2.3 пиратский остров гавиота (2/2)

— А вино какое пил? Я вот ни разу не пробовал.

— А мне говорили, что на материке проститутки только его и пьют.

— Больше слушай. — Минхо закатил глаза, а Сонхва попытался понять, кого Минки назвал проституткой. — Если то пойло было вином, то я королева.

Сонхва удивлённо посмотрел на Минхо.

— Минхо.

— Чего, принцесса?

— Кем ты был раньше?

— Ты чем слушаешь, Минки же уже сказал. Проституткой. Не то чтобы я сильно хотел, конечно…

— А сколько лет тебе было тогда?

— Где-то четырнадцать или пятнадцать. — Минхо отвечал спокойно, будто в этом не было ничего странного, а Сонхва прямо-таки чувствовал пробирающий его ужас. — Богатеньким мужикам нравятся маленькие мальчики, я тогда был знаменит.

— Ой, ну прямо.

— А что, не веришь, Чанбин?

— Личико у него милое даже сейчас. — Минки оценивающе посмотрел на Минхо, но получил удар в бок от Юнхо. — Ладно тебе, я же просто сказал.

Наверное, причиной был алкоголь. Потому что у Сонхва не было других объяснений, почему пираты вели себя так свободно, будто болтали с другом. Минхо только что рассказал ему о своей ужасной подростковой жизни и глазом не повёл. Раньше они только огрызались на него, а сейчас говорили на личные темы и даже позволяли вести себя более свободно. Минки уже не казался грозным пиратом, скорее охмелевшим мужиком, который подлизывался к своей жене, стараясь загладить вину. Он что-то шептал на ухо Юнхо, сжимая его талию, и иногда прикрывал глаза, ложась на плечо штурмана. Его совершенно не смущали другие пираты, сидевшие в таверне, а их не смущал Минки. Будто бы это было такой обыденностью, что уже успело надоесть.

Почему-то было приятно считать себя частью этой обыденности. Сонхва глотнул из кружки и попробовал рыбу, она была невероятно вкусной. Мирные разговоры пиратов не напоминали общие семейные ужины — они были полной противоположностью. Во дворце говорить за столом было нельзя, а здесь Сонхва мог даже смеяться в голос, никто бы не отругал его за неподобающее поведение. Сидеть за столом следовало с ровной спиной, локти ни за что нельзя было класть на стол, облокачиваться на стул также запрещалось. В таверне же можно было даже сесть на стол или встать на него. Хозяйка, конечно, сначала для приличия накричала на Чанбина, но почти сразу махнула рукой.

— Ты только глянь, чтобы он не грохнулся. — прошептала она на ухо Сонхва. — А то ещё расшибётся мальчишка.

Он не знал, сколько они так просидели и сколько выпил Сонхва. После четвёртой кружки он перестал считать, да и если бы даже захотел, всё равно бы не смог. В голове всё уже плыло, как и перед глазами.

— Я, наверное, пойду. — он попытался встать из-за стола, но всё закружилось только сильнее. — Ой… — Сонхва грохнулся обратно. — Или не пойду.

— Да оставайся ещё. Сегодня ещё Чжухон обещал прийти. Весёлый парень.

Услышав от Минхо знакомое уже имя, Сонхва снова попытался подняться.

— Нет, я всё же пойду.

— Не хочешь знакомиться с Чжухоном?

— Мы уже знакомы.

— На улице уже встретились? Скажи, хороший он малый. — Чанбину, похоже, этот Чжухон тоже нравился. — Мы с ним редко пересекаемся, сегодня прямо повезло.

— Я пойду, правда.

— Да ладно тебе, принцесса. Не разочаровывай меня.

— Чанбин, пожалуйста…

— Принцесса?

Сонхва обернулся на незнакомый голос и столкнулся взглядом с Чжухоном. Тот, кажется, всё это время был чем-то занят на корабле: лицо было вымазано и руки тоже, а рубаха прямо-таки пропитана потом, который тёк ещё и по лицу. Сонхва снова попытался подняться, но и в этот раз ему не удалось. Он начал падать от головокружения и через несколько секунд оказался зажат в крепких руках Чжухона.

— И правда как принцесса. — рассмеялся тот, прижимая Сонхва к себе сильнее. — Ноги не держат? Вы что, напоили писателя?

— Он сам согласился, да и пьёт неплохо. — Чанбин схватил стул и поставил рядом с местом Сонхва, предлагая Чжухону сесть. — Давно не виделись. Как жизнь?

Чжухон выдвинул стул и грузно сел, утягивая Сонхва за собой. Оказавшись у пирата на коленях, Сонхва испугался. Он ничего не мог сделать, ведь от алкоголя его мотало из стороны в сторону, да и силы совсем покинули. Хотя он и трезвым вряд ли бы смог дать отпор. Большая ладонь легла на живот, и Сонхва охнул от мягких поглаживаний. Чжухон явно давал понять, чего ему хотелось. Вторая же рука всё так же крепко держала, чтобы Сонхва не попытался встать.

— Жизнь как всегда, ничего нового. Хёну набрал новичков в команду.

Рука спустилась к бёдрам, он несильно сжал их, а Сонхва заёрзал, надеясь, что кто-то из пиратов поможет ему. Капитану, казалось, вообще было плевать на всё, он уже давно сидел в своих мыслях, Юнхо и Минки были заняты друг другом, Чанбин обыденно болтал с Чжухоном, не обращая внимания на то, что его друг очевидно домогался Сонхва, а Минхо клевал носом. Когда пальцы коснулись внутренней части бедра, Сонхва заёрзал сильнее, извиваясь всем телом.

— Отпусти.

Сонхва попытался убрать руку Чжухона, но он оказался ужасно сильным.

— Тебе неудобно, писатель? Давай, садись поближе. — он взял Сонхва под живот и потянул, прижимаясь грудью к спине. — Так ведь удобнее, да?

— Отпусти, пожалуйста. — от страха на глазах снова выступили слёзы. — Дай мне уйти.

Чжухон собирался что-то сказать, но рядом с ними прогремел выстрел, немного оглушавший в таком небольшом помещении. Сонхва повернул голову и увидел Чонина. Кажется, он ещё никогда не видел мальчишку таким злым. С той же стороны на них практически бежал Ёнбок, замахиваясь. Удар прилетел Чжухону в голову, и Сонхва начал улетать за ним прямо на пол, но его успели подхватить. Чонин сжимал руку, а второй направлял пистоль прямо на Чжухона.

— Твоё последнее слово, крыса подзаборная. — прорычал Чонин, заставляя даже Сонхва вздрогнуть.

Услышав шум, другие пираты повернулись в их сторону. Заинтересованные дракой, они подходили ближе, перешептываясь. Интересно, часто ли пираты дрались в тавернах друг с другом? А часто ли убивали друг друга? Сонхва почему-то узнавать не хотелось, но Чонина никто не останавливал, а значит, все ждали шоу.

— Кто тут ещё крыса, сам в канаве валялся полудохлый. — на удивление Сонхва Чжухон был спокоен, он поднялся и потёр щёку. — Не дорос ещё со мной драться. Чанбин, вставь своим юнгам мозги на место.

— Не, я лезть не буду. Ты их подружку обидел. Тут я бессилен. — он только пожал плечами.

— Ещё раз его тронешь, и я оторву тебе член, чтобы трахаться нечем было.

— Если хочешь потрогать мой член, Ликси, можешь просто попросить.

Ёнбок зарычал и бросился к Чжухону, но его остановил Джисон.

— Вали из моей таверны. — сказал пирату Хёнджин. — Хочешь трахаться? Иди к Хвануну, у него куча проституток и проститутов. Здесь тебе не бордель.

Уже через несколько минут после того, как Чжухон ушёл, все затихли: смотреть стало не на что, и пираты вернулись по своим местам. Хёнджин и Джисон поднимали опрокинутые стулья и пытались понять, куда же попала пуля из пистоля Чонина, попутно ругая мальчишку за стрельбу в таверне. Конечно, делали они это по-доброму, сами ведь видели, что он просто защищал Сонхва, но пожурить для приличия надо было. Госпожа Хван, всё это время державшаяся поодаль, подошла к Ёнбоку и Сонхва, чтобы погладить обоих по спине.

— Не переживайте, мальчики. Таких олухов жизнь сама накажет. — она потрепала Сонхва за волосы и тепло улыбнулась. — Идите лучше спать. Завтра уже всё забудется.

От женщины пахло едой, её руки всё ещё были тёплыми от огня, а на щеках растёкся румянец. В ней чувствовалось что-то… Такое, чего Сонхва никогда не встречал и не знал. Наверно, он даже завидовал, когда госпожа Хван ласково обнимала сына и звонко целовала в щёку, чему сам Хёнджин был не рад, он тут же тёр лицо рукой и нарочито громко причитал, но было видно, что в нём не было неприязни. Хёнджин любил свою маму, хоть иногда она и стыдила его при всех и вгоняла в краску. Она любила и Джисона, которого, кажется, принимала за своего второго сына.

Мать Сонхва не любила его, как и всех остальных детей. Иногда можно было подумать, что она вообще забыла об их существовании. Возможно, когда-то в далёком детстве она и игралась с ними, но всё это забылось, потерялось в куче других воспоминаний. Если бы у Сонхва была такая же мама, как у Хёнджина, каким бы он вырос? К сожалению, у истории нет сослагательного наклонения, даже если это всего лишь история одной семьи.

***</p>

Постели в комнате уже были застелены, а на той, где должен был спать Сонхва, лежал ещё один лавандовый мешочек. Наверное, Ёсан заранее позаботился о нём, увидев дневной инцидент.

— Госпожа Хван оставила нам воды умыться. — Чонин сел рядом с Сонхва и положил ему голову на плечо. — Прости, что не пришёл раньше. Тогда бы этот урод тебя не тронул.

— Тут нет твоей вины. — Сонхва успокаивающе погладил мальчишку по волосам, как делала это мама Хёнджина. — Я сам виноват…

— Ты не виноват. — Ёнбок сел с другой стороны. — Ты жертва, в этом не может быть твоей вины. Просто забудь. Он больше тебя не тронет.

— Спасибо вам.

Раньше, если Сонхва выезжал за пределы дворца, его всегда сопровождала придворная стража. Но помощь и защита Чонина с Ёнбоком были совсем другими, они делали это не из-за приказа, а потому что сами того хотели. Сонхва обнял Чонина, отчего тот тяжело вздохнул, наверное, надо было ослабить хватку. В отличие от ласкового Чонина Ёнбок ни разу не проявлял своих чувств жестами, но Сонхва было достаточно посмотреть, чтобы понять его.

— Я должен вам кое-что рассказать. Когда мы были на острове…

— Сонхва. — Чанбин появился в дверях, будто знал, что он собирался раскрыть тайну. — Капитан зовёт тебя к себе.

***</p>

Когда принц подошёл к их столу, Хонджун хотел тут же уйти, но интерес и азарт задержали его, чему он после был благодарен. Запуганный плакса, которым он запомнил его на корабле, оказался не таким уж и плохим. Он всё ещё был принцем, который понимал не все их шутки и подколки, его явно тошнило от стоявшего в таверне запаха, да и держался он не как простолюдин, но всё же Сонхва отлично провёл с ними время. Проиграв, Хонджун было разозлился, но потом подумал: «Пусть выберет себе какую-нибудь безделушку, корабли-то он потопил».

За ним всё ещё следовало наблюдать, Хонджун не мог доверять ему полноценно, но приятная и весёлая попойка раскрыла и другую сторону Сонхва. Может, через время Хонджун и сможет принять его как члена их команды, но до этого точно было далеко. Сонхва мог в любую секунду обратить свою силу против них. Так что, пока он не докажет преданность, Хонджун будет следить за каждым шагом и за каждым вздохом.

Дверь тихо скрипнула, и в щёлке показалась тёмная макушка.

— Проходи. — Хонджун махнул рукой, удобнее усаживаясь на стуле. — Поговорим.

— Да, капитан.

Сонхва, похоже, был ещё слегка пьян, его шаги не были твердыми, к тому же он слишком торопился сесть, будто стоять было уже невмоготу. Он был одет в ту же одёжку, что ему дали на корабле, волосы растрепались из-за недавней потасовки, а времени привести их в порядок не было. Хонджун взглянул на шею, где почти зажил порез от его сабли. На том месте рубцевался шрам, длинный, протягивающийся, как петля.

— Болит? — Хонджун показал на свою шею.

— Уже нет.

— Обычно такие раны долго заживают, а на тебе всё как на собаке.

— Наверное, из-за моих сил… — Сонхва провёл пальцами по шраму, будто бы вообще не помнил, пока Хонджун не заговорил о нём. — А тут вообще шрамов не осталось. — он вытянул обе руки.

Хонджун схватил его, всматриваясь в запястья. Они были целыми, будто Сонхва не стёр их когда-то в кровь, пытаясь вырваться. Он отпустил руку, убедившись в правдивости слов.

— Смотрю, тебе понравилась компания моих пиратов.

— Понравилась.

— Это хорошо. Лучше быть друзьями, чем врагами, да?

— Конечно.

— Что-то ты не такой разговорчивый, как тогда на острове или сегодня внизу. — Хонджун усмехнулся. — Всё ещё боишься меня?

Сонхва что-то побормотал под нос.

— Говори громче! Ничего не слышу.

— Конечно, боюсь.

— Минки не боишься, а меня боишься? Врёшь.

— И его боюсь. И Вас боюсь.

От того Сонхва, который пил вместе с ними и горланил на пару с Чанбином, не осталось и следа. Он снова съёжился и забился в себя, в глаза Хонджуну посмотрел всего раз и говорил намного тише, чем со всеми остальными. С одной стороны, это радовало. Сонхва усвоил урок и признал Хонджуна главным. Но с другой… В команде всё строится не только на уважении, но и на доверии, которым тут и не пахло. Скорее, воняло страхом. И опять лавандой.

— Боишься, что я тебя убью?

— Вы ведь обещали.

— Но ты не говорил, что хвост можешь отрастить, верно?

— Я и сам о таком не знал.

— Хорошо. — Хонджун кивнул. — И даже предположить, откуда у тебя такие силы, не можешь?

— Я думал об этом.

— Чего хорошего надумал?

— Наверное, дело не только во мне. Всех моих братьев и сестёр не подпускали к воде, даже когда мы были детьми. Мне иногда разрешали выходить в море, чтобы посетить другие королевства, а моему брату Ёнджуну даже в портовый город не разрешали приезжать. Но Бан Чану… Ему было можно всё. Но ведь он наследник престола, думаю поэтому.

— То есть, ты хочешь сказать, что у вас вся семейка хвостатая?

— Наверное, я правда не знаю.

— Допустим, что вы все там такие. Откуда вы взялись? Королевством правят сирены? Абсурд, такого не может быть. Вы бы не скрывали свои силы, а использовали, чтобы показать власть.

— Я тоже думал об этом. Но родители определённо хотели скрыть наше происхождение.

— А что, если обучают только наследников? Поэтому и брату твоему всё можно. Он-то ни с того, ни с сего не станет рыбой у всех на глазах. Потому что умеет управлять силой.

— Может быть. — Сонхва пожал плечами. — Нам никогда не узнать всей правды.

— Верно. Но что-то мы попытаемся разузнать. Через несколько дней мы отправимся к шаману, он должен знать о сиренах. Если научишься управлять силами, можешь больше не бояться, что я тебя убью. Да и сейчас не бойся. Считай, что я немного, совсем каплю, но доверяю тебе.

— Спасибо, капитан.

— Можешь идти.

— Приятной Вам ночи, капитан.

Сонхва встал и уже дошёл до двери, когда Хонджун заметил, что он оставил что-то на стуле. Хонджун было хотел окликнуть его, но принц уже закрыл дверь.

Это был мешочек с лавандой. Так вот почему его кровать на корабле так пахла.