2.3 пиратский остров гавиота (1/2)

— Ёнбок, оставляю Сонхва на тебя. Купите ему одежду, и сразу в таверну госпожи Хван. — сказал капитан, как только они ступили на берег пиратского острова Гавиота. — Запомнил, что говорить, если спросят?

— Я запомнил! — недовольно выпалил Чонин, на которого не обращали внимание.

— Я тоже. — ответил Ёнбок.

— Отлично. Надеюсь, никто не догадается. — капитан повернулся к Сонхва. — А ты вообще лучше молчи. И стой от воды подальше.

Сонхва кивнул, и сам прекрасно понимая, что вряд ли сможет общаться с пиратами, которым захочется узнать о нём побольше. А им захочется, сказал капитан. Ведь каждый новый человек на острове считался чужаком, с которым могли сделать всё что угодно, даже если он был членом чьей-либо команды. Это могли бы быть пустые слова, которыми пытались запугать Сонхва, но рассказ Ёнбока и Чонина так шокировал его, что он сразу же поверил и понял: на острове он никуда не пойдёт один.

Когда капитан только принял Ёнбока в команду и привёз на остров, миловидность мальчишки так поразила взрослых и матёрых пиратов, что они не сдержались и утащили его в одну из таверн прямо на глазах у Чонина, который и слова сказать не смел. Либо его бы избили, либо попытались сделать то же самое, что и с Ёнбоком. Тогда их спасло лишь то, что Чонин успел добежать до Минки с Чанбином и рассказать обо всём. Нашли Ёнбока раздетого, с синяками по всему телу и кровью на губах. Спрашивать о том, что успели с ним сделать, никто не стал. Но Чонин, кажется, навсегда это запомнил. Было видно по лицу, когда он рассказывал, как ему тяжело и до ужаса неприятно.

Сейчас Чонин вырос, возмужал и стал более опытным. Пираты острова знали его, некоторые даже уважали за невероятное навыки в стрельбе. Никто бы не посмел его и пальцем тронуть. Как и Ёнбока, который после того дня убил двух из участвовавших в изнасиловании пиратов. Других он трогать не стал: они должны были выучить урок на примере своих дружков. Поэтому капитан без сомнений разрешил сопровождать Сонхва двум юнгам, перед этим рассказав придуманную историю для особо любопытных. Для них Сонхва был бежавшим с материка писателем, который не мог платить налоги из-за нехватки денег и решил податься в пираты. Это стало лучшим выбором, ведь Сонхва был образованным, а это качество редко встречалось, к тому же написание книг не было физическим трудом, и никто ничего не должен был заподозрить, увидев не испорченные трудом руки и тело. Однажды на острове и правда жил писатель, он хотел новых впечатлений для написания романа. Его нашли убитым через несколько недель.

— Идём. — махнул рукой Ёнбок. — Тут недалеко рынок, выберем что-то простое и вернёмся к капитану.

— Главное, не встретиться с шайкой Семнадцатого. — прошептал Чонин, потому что они уже вышли на небольшую улочку.

Сонхва захотелось охнуть в голос. Он никогда не бывал в небольших городах в Королевстве, даже в больших не заезжал дальше центра, как и остальные знатные господа, поэтому то, что он увидел, шокировало его. По улице бегало несколько детей и подростков, почти все были в обносках, без обуви, с нестриженными грязными волосами. Их серые и худые лица на удивление светились счастьем, хотя казалось, что дети вот-вот упадут замертво. Из некоторый зданий выглядывали полураздетые женщины с такими же серыми лицами. Некоторые были ещё молодыми и привлекательными, другие же будто доживали последние дни: синяки под глазами были темнее, чем глаза Сонхва в образе сирены, их щеки и лбы были испещрены длинными глубокими морщинами, какие бывают только у старушек; у некоторых виднелись шрамы и ожоги. Пройдя чуть дальше, Сонхва заметил высохшего старика, его легко можно было спутать со скелетом, на который натянули кожу. Несколько женщин кричали на него и пинали ногами, пока пираты улюлюкали, поддерживая их. Он не знал, в чём провинился беззащитный старик, но и вмешаться не мог, его тоже могли поколотить. Тут же бегали молодые юнги, таская на спинах огромные мешки, а рядом покрикивали басом бородатые пираты. Они выглядели именно так, как представлял себе Сонхва. Вся эта улица, набитая людьми, показалась ему адом, в котором можно было задохнуться от вони нечистот и густого запаха пота. Если бы не Чонин с Ёнбоком, которые аккуратно подталкивали его вперёд, Сонхва так бы и остался стоять, впитывая всю грязь городка.

Сонхва знал, что народ жил не в тех же условиях, что он во дворце. Но не могло же всё быть настолько плохо? Да и ведь это пиратский городок, тут всё пропахло гнилью из-за скверности и жестокости этих моряков.

— Ёнбок. — позвал Сонхва. — Ты когда-нибудь бывал в Королевстве?

— Да, я там родился и вырос. А что?

— А там… — ему почему-то было стыдно задавать этот вопрос, вдруг такая жизнь окажется правдой и для материка. — Там города выглядят так же?

— Иногда так же, иногда хуже, иногда лучше. — Ёнбок пожал плечами, будто это было чем-то обычным. — Чем дальше от столицы и центрального города провинции, тем хуже. Даже в деревнях порой бывает лучше, чем вот в таких городках. А что?

— Я никогда не выезжал дальше центральных улиц городов, да и из столицы нас редко выпускали.

— А я вот нет был на материке! Но очень хочу.

— Чонин, там нет ничего хорошего. Ну… — Ёнбок покосился на Сонхва. — Если ты, конечно, не знатная особа, разъезжающая на каретах. Не в обиду тебе, Сонхва.

— Понимаю… Но столица и правда очень красивая. Мой дед долго отстраивал её после войны, в неё было вложено много денег. Тогда пригласили лучших архитекторов, чтобы строить традиционные храмы и дворцы.

— А иностранные дворцы там есть? — поинтересовался Чонин, его глаза всегда сияли, когда Сонхва рассказывал что-то о жизни в Королевстве.

— Не было… Пока дедушка был жив. А уже после его смерти отец отменил Королевский указ и начал строить себе дворец, пригласив иностранных архитекторов. Иногда мне кажется, что скоро отец совсем сойдёт с ума и примет себя за иностранца, а не азиата.

— То есть, ты видел белых людей?

— Белых?

— Так тут называют всех иностранцев. — объяснил Ёнбок.

— Да, видел. И даже плавал в их государства.

— Правда? А ты что, можешь говорить на их языке? Ёнбок тоже может.

— Я знаю несколько языков. Один из них — родной для моей матери. — правда Сонхва давно не практиковался, что-то уже совсем позабылось и стёрлось из памяти. — Она из Венаялского королевства. Могу сказать что-то, если хотите.

— Хочу! — Чонин чуть ли не запищал и кинулся на Сонхва, но Ёнбок успел схватить его за шиворот.

— Не здесь, мы и так привлекаем много внимания из-за нового лица.

Ёнбок был прав, не стоило сейчас демонстрировать лингвистические навыки, когда рядом бродили пираты, уже косо поглядывавшие на троицу. Проходя мимо очередного бородатого моряка, Сонхва вздрагивал и надеялся, что его не тронут и не начнут приставать с вопросами, на которые он не сможет ответить из-за поглотившего его страха и оцепенения. Но, похоже, у пиратов были совершенно другие планы. И если на первой улочке на него не так сильно обращали внимание, то на менее оживлённой он оказался практически в центре внимания. Каждый считал своим долгом осмотреть его с головы до ног и похабно ухмыльнуться, будто Сонхва был теми женщинами из публичных домов. Он ёжился от каждого смешка и любого взгляда, а пираты, кажется, наслаждались.

— Эй, паренёк. А ты откуда такой? — Сонхва схватили за руку и резко потянули. — Я тебя тут ни разу не видел. Познакомимся?

— Чжухон, отойди. — выпалил Чонин, хватаясь за пистоль.

— Спокойно, спокойно. Если это ваш новый друг, так и скажите. — но руку Сонхва он так и не отпустил. — Просто интересно он у вас выглядит, точно не пират и не простолюдин. Ты кто?

— Я писатель. — тихо ответил Сонхва, придерживаясь выдуманной легенды. — Денег не осталось, поэтому сбежал с материка.

— О, писатель! Был у нас такой. — Чжухон как-то странно ухмыльнулся, и Сонхва сразу же вспомнил историю, рассказанную Чонином. — Ты надолго тут?

— Нет. — ответил за него Ёнбок, наконец вырывая руку Сонхва из хватки. — Иди, куда шёл, Чжухон. Тебе ведь не нужны проблемы?

— Да вроде бы нет.

— Вот и иди.

— Да чего вы, жалко, что ли, с писателем познакомить? Может, я его книжки читал! Как они называются?

— «Иди к чёрту» и «Не твоего ума дело». — съязвил Чонин.

— Какие вы злые. Ну, как хотите. Всё равно же узнаю.

Эта фраза прозвучала как угроза, и Сонхва вздрогнул. Чжухон выглядел так, будто он и правда узнает в любом случае, чего бы ему это ни стоило. Но ведь новые друзья не дадут его в обиду, да? К тому же, капитан обещал поселить Сонхва с Чонином, Ёнбоком и Саном. С такой компанией ему вряд ли стоило бояться чего-то или кого-то. Да и сам капитан будет где-то рядом, а он обещал, что если и убьёт Сонхва, то только своими руками. Отчасти это даже радовало.

За следующим поворотом Сонхва открылся шумный рыночный ряд. Продавцы, пытаясь перекричать друг друга, зазывали покупателей, заманивали хорошими ценами и отменным качеством товара, будь то простая рыба или же роскошные наряды, явно выкупленные у пиратов, которые сняли их с убитых на кораблях. Кажется, Ёнбок и Чонин шли к определённой лавке, потому что они пропускали каждого торгаша, стремительно продвигаясь всё глубже и глубже. Сонхва даже начало казаться, что он задохнётся в этом потоке из человеческих тел, но они успели выйти на менее оживленную улицу, где им тут же помахала молодая девушка.

— Мальчики, давно не виделись! — закричала она, а Чонин радостно побежал ей навстречу.

— Сынван, привет. — мальчишка обнял девушку. — Нам нужно купить рубаху, штаны и сапоги. Ты ведь сделаешь нам скидку?

— Только потому, что вы мне нравитесь.

— Спасибо.

— А это с вами… — она улыбнулась Сонхва, протягивая руку. — Я Сынван.

— Сонхва. — он пожал руку девушки, её хватка оказалась очень крепкой.

— Приятно познакомиться, Сонхва. У нас тут нечасто бывают живые богатенькие. А ты не похож на простолюдина. — Сынван хихикнула. — Но раз тебе нужна одёжка, то живым ты будешь ещё какое-то время. Да ты не бойся! Чего так побледнел? Я же шучу!

— Ну и шутки у тебя… — пробурчал Ёнбок.

— Будешь ворчать, останешься без скидки.

— Молчу-молчу.

Сынван подозвала Сонхва, тут же впихивая ему в руки штаны и рубаху. Кажется, ширмы или специального помещения для того, чтобы переодеться, здесь не было.

— Мне… Прямо здесь примерять? — спросил Сонхва.

— Примерять? — Сынван почему-то удивилась. — Просто скажи, нравится тебе или нет? Ах да, ещё ведь сапоги.

Пока Сынван искала в куче сундуков подходящие, Ёнбок несильно пихнул Сонхва:

— У нас тут ничего не примеряют.

— А если одежда не подойдёт?

— Подошьём.

***</p>

Вся команда, как и сказал капитан ранее, уже была в таверне, где каждый занимался своим делом. На входе Сонхва помахали Сынмин и Чонхо, которые разговаривали с несколькими другими пиратами; уже внутри бегали Джисон и Хёнджин, помогая хозяйке разносить еду и просто обслуживать посетителей, там же была и «правящая верхушка», — Сонхва показалось, им идеально подходило это название, — Минки и Юнхо болтали друг с другом, пока Чанбин, Минхо и капитан пили что-то из повидавших жизнь кружек.

В таверне было шумно и душно: если на улице можно было уйти от скопления людей и найти хоть одно место, где зловоние не кружило голову, то в не такой уж большой комнатушке Сонхва сразу почувствовал, что его начало тошнить. На пиратском корабле тоже пахло потом и плесенью, а если Минки просил спуститься в трюм, то приходилось вдыхать кислый и одновременно сладковатый запах разложения крысиных тел, но даже он не шёл в сравнение с той вонью, которая стояла в таверне. Сонхва поспешил выбежать на улицу, сильный ветер проветрил его лёгкие, позволяя вдохнуть в полную силу, не чувствуя рвотного рефлекса.

— Сонхва? — Чонин выбежал за ним и с волнением на лице потрепал за плечо. — Всё хорошо?

— Там воняет. — прошептал он, чтобы пираты не услышали его. — Позови, пожалуйста, Ёсана.

— Сейчас.

Мальчишка убежал за врачом, у которого, Сонхва был уверен, был свой способ справиться со зловонием. Вряд ли Ёсан с первого же раза привык к нему, поэтому должен был помочь Сонхва хоть чем-то. Может, у него были эфирные масла или же мешочек с травами, который можно было бы прижать к носу и хоть немного перебить кислый запах.

— Сонхва! — из таверны вышел обеспокоенный Ёсан и поспешил к нему. — Я предполагал, что с тобой такое тоже случится, поэтому подготовил мешочек с лавандой. — он протянул его Сонхва. — Он не сильно перебьёт запах в таверне, но хоть что-то. Со временем привыкнешь, просто постарайся сейчас справиться с тошнотой.

Сонхва был рад, что Ёсан все-таки перешёл на «ты», хоть это и было ради того, чтобы скрыть его настоящее происхождение. Ёсан нравился ему, и хотелось, чтобы между ними зародились дружеские отношения, без той неловкости, возникавшей, когда врач называл его «Ваше Высочество» или обращался с ним, будто бы был прислугой. Сонхва ведь уже начал отвыкать от жизни, в которой за него делали каждую мелочь: теперь он сам заправлял постель, на которой спал, потому что боялся реакции капитана на беспорядок; сам одевался; он даже убирался на корабле; иногда даже приходилось самому накладывать еду, но потом Уён всё же запретил ему заходить на кухню. Привычки Сонхва постепенно изменялись, и он только начал замечать.

В таверне всё было так же, как и несколько минут назад, когда он выбежал. Мешочек с лавандой и правда не мог перебить зловоние, но хотя бы немного отвлекал. Сонхва хотел подняться на второй этаж, надеясь, что в комнате, где нет пиратов, он сможет вздохнуть поглубже, но ему помахал Юнхо, подзывая к столу. Желания сидеть с правящей верхушкой не было, но отказать Сонхва не мог. Чонин и Ёсан сказали, что пойдут наверх и оставят его. Сонхва же подошёл к столику и сел на стул, предложенный Минки. Кажется, он тоже был не очень доволен происходящим.

Он них пахло травами, лица покраснели, а в глазах блестели недобрые огоньки. Кажется, они опьянели.

— Раз ты теперь в нашей команде. — Юнхо поставил перед Сонхва кружку, заполненную до краёв. — То пей с нами. Это посвящение!

— Да он захмелеет от одного глотка. — пробурчал Минки, и Чанбин засмеялся.

— А точно. Такая принцесса с кружки просто помрёт.

Сонхва нахмурился от неприятного обращения. Конечно, он был аккуратно сложен, не так как его братья, в линиях тела которых сразу же узнавались мужчины, но и называть его принцессой было нельзя. У него были широкие крепкие плечи, мощные бёдра, появившееся благодаря конным тренировкам, да и лицо было совершенно не женским.

— Спорим? — с вызовом спросил Сонхва, и пираты заулюлюкали.

— На что? — кажется, Минхо тоже подключился. — Чего это ты можешь дать нам такого?

— Давай на желание!

— Отлично, Чанбин! Желание-то принцесса точно выполнит. — братья начали что-то радостно обсуждать, будто бы Сонхва уже проиграл. — Капитан, ты с нами?

Капитан, за всё это время не сказавший и слова, кивнул.

— С вами. Если принцесса выиграет, обещаю купить ему всё, что попросит. Сколько бы ни стоило.

— Что за щедрость, капитан?

— Я просто уверен, что он проиграет. — капитан ухмыльнулся и откинулся на спинку, скрещивая руки на груди. — Давай, принцесса. — он намеренно выделил обращение. — Начинай.

Сонхва, конечно же, и раньше пил. На балах и встречах с послами часто подавали как традиционный алкоголь, так и иностранный. Он пробовал разные вина, привезенные из восточных стран, ему даже предлагали алкоголь, чем-то похожий на привычное соджу, только привезённое из страны матери. Он не выпивал больше двух бокалов, так как боялся опьянеть перед незнакомыми людьми. Поэтому сейчас и не знал, как отреагирует его организм. Сонхва поднял кружку и под смешки братьев понюхал. Запах трав сильнее ударил с нос, но это было и хорошо, ведь ему пришлось убрать лавандовый мешочек. Он глотнул на пробу, вкус был странным, совершенно непривычным. Сильно горчило и оставалось неприятное послевкусие, но не настолько плохо, как изначально представлял Сонхва. Он сделал ещё несколько глотков, напиток совершенно не обжигал горло, как вино или соджу, скорее, мягко стекал, слегка щекоча. Сонхва принялся жадно глотать. Кажется, он совсем не пьянел.

— Минки, он что… — Чанбин смотрел то на брата, то на Сонхва, который допивал последние капли.

Он с грохотом поставил кружку на стол и вытер рот рукавом ещё старой рубахи.

— Вы проспорили. — Сонхва довольно улыбнулся, а пираты удивлённо на него уставились.

— Вот это по-нашему! — Юнхо как-то радостно похлопал его по спине, а Минхо даже зааплодировал. — Посвящение пройдено, капитан. Раскрывай кошель пошире, теперь ты должен принцессе.

— Раз я выиграл, то могу вам всем загадать желание, да?

Все замолчали. Кажется, они совсем не задумывались, когда спорили, потому что были уверены, что выиграют.

— Моё первое желание… Для Юнхо. — Сонхва задумался, что бы такого попросить у штурмана. — Купи мне ещё этого напитка. Мне он понравился.

— Вот даёт. — присвистнул Минхо. — Давай, шуруй, Юнхо. Обслужи нашу принцессу.

Теперь была очередь Сонхва довольно откидываться на спинку стула. Напиток немного пьянил, но не так сильно, чтобы чувствовать себя плохо. Наоборот, как раз идеально. Сонхва расслабился, хоть и был в обществе пиратов, недавно избивавших его и относившихся к нему как к скоту. Теперь же они смотрели на него со странным уважением, будто бы выпить кружку алкоголя было чем-то нереальным. Капитан же резко помрачнел, он почти скрипел зубами, и это приводило Сонхва в неописуемый восторг. Великий капитан Ким Хонджун любил, чтобы всё было именно так, как этого хотел он. Но в этот раз не получилось. Теперь он должен был купить Сонхва всё, что тот попросил. А чего бы попросить…

К тому же, у него оставалось ещё три желания: для Минки, Чанбина и Минхо. Он мог сохранить их и использовать потом. Жизнь складывалась просто отлично.

Юнхо поставил перед ним ещё одну кружку и тарелку с жареной рыбой, выглядела она до ужаса аппетитно.

— Держи. Это тебе.

— Рыба тоже мне?

— Да. — кивнул Юнхо, подсаживаясь ближе к Минки. — Я впечатлён. Так что поешь хорошенько, это твой выигрыш.

— Спасибо.

— Ты много пил раньше? — спросил Чанбин.

— Нет. Только иногда выпивал вино или соджу. А ещё напиток… Я не помню, как он называется, но его делают в родной стране моей матери.

— А виски ты пил? — подключился Минки.

— Мне не понравилось.