Часть 1. Глава 11. Пьеса без Героя. (1/2)
Кто ты? Кто я? Нас отныне двое.
Нас отныне двое — только ты и я.
Кто ты? Кто я? Пьеса без героя.
Пьеса без героя ничего не стоит!
Но однажды Кукла стала взрослой.
И, забыв про стрелки на часах,
Я всё то, чего всегда хотела,
В тот же миг прочла в её глазах.</p>
«Кукла» Эля Чавез</p>
Проснулся Джеймс в прекрасном расположении духа, умылся, поставил кофе на конфорку и убежал, едва одевшись, к Бейлис. За те полчаса, пока он носился с собакой и мячиком по промозглому в 5 утра двору, кофе сгорел. Выпарился и присох к турке, распространяя запах гари по всей квартире. Вспомнив про него слишком поздно, Мориарти вернулся, но запустил с собой собаку, которая сразу побежала на поиски Холмса.
— Hündin…<span class="footnote" id="fn_32812534_0"></span> — ругнулся Ирландец, пытаясь сделать хоть что-то с присохшим к индукционной плитке напитком. Но вскоре бросил это дело, просто поставив новую турку, за которой уже следил.
Шерлок проснулся от неприятного запаха и, попытавшись его проанализировать, завис ещё на пару минут. Обычно люди, когда чувствуют запах горелого, бегут узнавать, что случилось, и исправлять. У Шерлока такой привычки не было. Хорошо это или плохо? Холмс не видел в этом ничего. Ни хорошего, ни плохого.
Когда он всё же соизволил подняться с кровати и выйти из комнаты, то тут же был сбит с ног радостной Бейлис. Судя по её виду, в дом раньше её не пускали. И уж тем более не объясняли, что лапы-то грязные, и их надо бы вымыть.
В общем, вся лестница и коридор были покрыты грязными следами собачьих лап. Следы были и на Шерлоке, лежащем при входе в спальню. Собака скакала вокруг, радостно потявкивая, размазывала грязь по его одежде и лизала лицо.
— Фу, — от неожиданности Шерлок не сразу перешёл на нужный язык, — Pfui. Nein. Lass das sein,<span class="footnote" id="fn_32812534_1"></span> — когда Бейлис наконец отстранилась, — Sitz. Was ist los?<span class="footnote" id="fn_32812534_2"></span>— он сел, потрепал собаку по голове, и не думая её ругать за такое проявление эмоций, — Gut, dass du Jim nicht so angegriffen hast.<span class="footnote" id="fn_32812534_3"></span>
Шерлок поднялся и, скомандовав «рядом», спустился, как и планировал, на кухню.
Джеймс посмотрел на собаку, на Шерлока, ещё раз на собаку, затем на грязные следы, которые через проход в кухню едва просматривались.
— М-м. Я не закрыл дверь. Прекрасно. Ты теперь немногим чище, чем она. У нас не осталось кофе. Вот последняя порция, — Джим указал на турку, — А-а. Да. И плита испорчена.
Джим выдохнул, опускаясь на стул будто после тяжёлого рабочего дня. Он не знал, как реагировать на всё случившееся, хотя в обычной ситуации сейчас бы летели посуда и нецензурная речь на всех языках.
— Поехали домой. Можно в Лондон вернуться. Жизнь вне цивилизации — не моё, — резко ударив по столу, Мориарти указал на выход из кухни:
— Geh raus!<span class="footnote" id="fn_32812534_4"></span>— обращаясь, понятное дело, к собаке. В самом деле… Что на него нашло? Лесная глушь меланхолию навеяла…
Собака тут же послушно посеменила к выходу, слегка поджав хвост от испуга. Её напугал резкий хлопок и жесткий тон ранее веселого хозяина.
Шерлок вздохнул, подошёл к Джиму и протянул ему первую попавшуюся тарелку.
— Кидай.
Джеймс выхватил тарелку с резкостью бросившейся кобры, сел, небрежным движением выбросил её. Протянул руку за следующей. Повторил ещё раз. И ещё парочку.
Шерлок посмотрел на всё, что творилось вокруг, и хмыкнул.
— Нужны сода, моющие средства и порошок. Абсолютно всё я где-то в доме видел. Чтобы вымыть пол, уйдёт примерно по десять минут на каждую комнату, если двух заходов хватит. Чтобы отмыть это, — он кивнул на кофейное безобразие, — ещё минут двадцать максимум. Отсутствие кофе никак не исправить. Стоило купить больше, раз мы так часто его пьём. Ну, запомним на будущее. А вот в Лондон нам нельзя. Пока что.
— Как у тебя всегда всё просто — Джеймс прицокнул языком, — есть моющий пылесос. Я сделаю.
Он прикрыл глаза, поднимаясь. В самом деле спокойный, не оставляющий, зачастую, сомнений и такой ровный тон Холмса гасил зажжённый порох быстро. Джеймс едва только вспыхивал, а Шерлок будто уже знал, как и где нажать. Это обезоруживало.
— А ты сделаешь плиту? Без кофе перебьёмся пока. Есть чай, можно его крепче заваривать…
— Плита — это на самом деле не трудно, — кивнул Шерлок, — С пылесосом ты быстрее управиться должен.
Холмс словно чувствовал, как нужно действовать с взрывающимся Джимом. Откуда у него эти знания? На самом деле, он сам не знал. Все окружающие его люди были куда спокойнее. Вероятнее всего, он успел сделать какие-то выводы на основе той недели, что они прожили бок о бок. В любом случае — это работало. И он был рад, что смог помочь.
— Значит, будем пить чай, — детектив залез в шкафчик и достал соду. Налив воды, принялся с видом, словно это кислота, мешать раствор.
Сколько раз он выпаривал кофе, когда проваливался в Чертоги во время готовки? Это была основная причина, по которой миссис Хадсон не хотела селить его без соседа. Наличие ещё одного человека убавило эти происшествия вдвое.
— Тогда пойду на поиски агрегата для уборки. Вообще… Чтобы ты не подумал, что я изверг… Никто не против собаки в доме. Но. Она-то не поймёт, почему я внезапно выхожу из себя, — Джим слегка улыбнулся, задерживаясь в дверях и наблюдая за Холмсом. Тот химичил с бытовыми средствами, словно в лаборатории был, а не на кухне.
Кивнув уходящему Джеймсу, Шерлок принялся за работу.
Вообще-то, чтобы отмыть кофе содой, нужно кипятить в растворе испачканный предмет. С плитой это не выйдет, поэтому пришлось ограничиться нагретой водой, перчатками и губкой.
Благо однообразная работа оставляла возможность думать, и Шерлок воспользовался этим, снова возвращаясь к вчерашней загадке от Джима. Он уже всё решил вчера, пока ходил на цыпочках по Чертогам, окружённый никотиновым туманом, осталось только просчитать все вероятности и для удобства перенести всё на бумагу.
Вот и с плитой получалось лучше и лучше. Тёплая сода убирала присохший кофе. Закончив с этим, Шерлок поставил вариться в таком же растворе испорченную турку и пошёл переодеваться.
Делать этого перед уборкой он не стал, не желая пачкать новую одежду. И был абсолютно прав. Теперь на нём были не только следы грязи с собаки, но и кофейные.
Он закинул одежду в стирку, принял душ, а затем включил машинку. Это была привычка, которая приехала ещё с Монтегю-стрит. В той квартире, больше похожей на притон, если забраться в душ при включённой машинке, можно было получить в любой момент кипяток или ледяную воду в лицо. Шерлок позже ещё проверял и обнаружил, что тоже самое происходит, например, при смыве в туалете.
В общем, с тех пор он никогда не лез в душ при стирке. Так было спокойнее.
Время, однако, бежало. И утренний выход в болото перенёсся ко времени пить чай — одиннадцати часам дня. Какая по сути разница, если этого самого времени… Завались.
Джим достал не только пылесос, который обнаружился в кладовке на втором этаже, но и наушники. А потом принялся за дело, двигаясь в такт музыке, вторя её мелодии. Музыка в его ушах почти затмевала звук пылесоса.
Джеймс разобрался со следами на полу, окончательно успокоившись. Впрочем, он не ограничился лестницей, коридором и одной из комнат, а увлёкся, проходясь ещё в гостиной и на кухне.
Так, пританцовывая, он помыл пол с помощью пылесоса везде. Потом, прибрав за собой агрегат, начал разбираться с битой посудой. В самом деле, за неделю пребывания здесь чистая и убранная эко-вилла превратилась в небольшой срач.
Потом он остался в кабинете, набрал себе листов А4, начал схематично набрасывать план, каждый раз комкая неудавшуюся часть. Листы с получившимися схемами Джим просто выкладывал на полу.
Закончив с приведением дома и себя в порядок, Шерлок ушёл в комнату и тоже стал переносить план на бумагу. Только ему не нужно было комкать неудачные планы. Их он просто не записывал.
Вскоре перед ним лежало несколько стопок. Так как он не мог проверять все свои предположения, то план ветвился: «Если то, то пункт 2.1. Если это, то пункт 2.2» и дальше. Поэтому он разложил их перед собой, словно прогрессию. На этом и закончил.
Джеймс собрал все нужные бумажки, распинал ворох бракованных, вышел из кабинета в шерлокову комнату. Там он с видом человека, сорвавшего большой куш, кинул бумаги на пол. За время экспрессивной работы Джим измазал тыльную сторону работы в карандашном грифеле. Причём там был не только серый цвет.
— Вот. Готово. Только я не понял, нахрена вообще занялся этим, когда рассчитывал сейчас уже бодро шагать по лесу.
Джеймс опустился на пол, прижимаясь спиной к кровати. Потянулся рукой к рукописям Холмса, но прежде посмотрел на него, спрашивая разрешения, или с другой целью.
— Тот же вопрос, — усмехнулся Шерлок, — Ну какое там гуляние по лесу, когда у нас любимая работа не сделана? — он кивнул, разрешая взять свои бумаги. Пол был усеян ими от кровати до окна.
— Что ж. Да, ты прав. Но такую работу мы можем подкидывать друг другу по семь раз на дню.
Джим поднял бумагу, встал, в раздумьях потянулся ещё за одной и ещё, сортируя их, как ему было удобно. Он закусил кончик карандаша, которым чертил схему.
Шерлоку было ужасно интересно, получилось у него или нет. Где-то в глубине Чертогов он не мог усидеть на месте в нетерпении, но в реальности выглядел очень спокойным.
Впрочем, он предполагал, что не совсем справился. Были какие-то невидимые недочёты, которые он чувствовал, но никак не мог понять, что именно его не устраивает.
— Хм-м… Неплохо, знаешь, — наконец сообщил Мориарти, — Но я бы добавил штрихов. Во-первых, проникновение с крыши. Его бы разведать. Да, ты проверил зал и то, что он не реагирует с внутренней стороны. Но сама крыша может стать громкой проблемой в проникновении. В остальном, — Джеймс заложил карандаш за ухо, — мне нравится. Ну-у… Есть ещё пара нюансов с отходом, но это так… По мелочи.
Джим вернул бумаги на место и сам сел в прежнее положение. Теперь он сидел близко к Шерлоку, почти касаясь его колена лбом.
— Как будет время — покажи мне, как всё на самом деле провернул, я учту на будущее, — кивнул Шерлок. Он был доволен тем, что у него вышло хоть что-то. Всё же он не преступник, и это его первый план. И даже так вышло очень даже неплохо.
Впрочем, есть, куда стремиться. Всегда есть, куда стремиться.
— Так на, вот посмотри. Я для кого чертил всё это? — Мориарти придвинул к детективу свои схемы. Даже от руки они выглядели чертёжным шедевром.
Положив руку на колено детектива, Джеймс опёрся о неё подбородком. Он стал выглядеть безобидно, да ещё в драконьем костюме.
— Теперь мы пойдём за связью или оставим это на завтра, ещё раз попробовав выйти пораньше?
— М-м. Тут есть проблема. Я не хочу ждать до завтра, но и возвращаться по ночи в болоте тоже такое себе удовольствие. А ты как думаешь?
Агатовые глаза, странно тёплые, поднялись на Шерлока. Джим несколько раз моргнул, и из них ушла вся лишняя эмоция.
— Именно потому, что возвращаться по темноте не вариант, я предложил пойти завтра. Ждать, конечно, хочется меньше всего, но лучше завтра, чем заплутать из-за темноты.
Шерлок взял бумаги и стал их пролистывать, пробегаясь глазами. Этот план был более детальным, и он заметил несколько явных различий. Вещи, о которых он и не подумал.
Да уж. Работа мастера видна явно.
— Ладно, — Джеймс пожал плечами, погасив едва мелькнувшую улыбку. Детектив заметил отличия, а Джиму было приятно, когда его работу ценили. Он, конечно, был уверен в своём плане, но от того не менее льстящей была оценка Холмса, его интерес, — Завтра так завтра. Я привёз сюда бутылку абсента. Кажется, самое время вскрыть её. И ещё я хотел сделать мясо на мангале.
— Отлично. Главное, чтобы завтра после абсента мы не были такими же, как в тот раз после рома, — усмехнулся Холмс, углубляясь обратно в план и Чертоги, чтобы подготовить под некоторые вещи новые полки в главном зале. Рядом с полкой для готовки появилось несколько по созданию преступлений.
Джеймс не стал отвечать про абсент. Но… Это один из немногих напитков, после которых Джим не мог вспомнить то, что было «вчера». И хотя к подобного рода веществам, уносящим сознание, Мориарти имел наработанный иммунитет, зелёная фея всегда оставляла после себя жуткие провалы в памяти.
Но можно же было не ужираться в хлам, а выпить ради самой техники.
На этом неугомонный консультант поднялся, чтобы найти в своей комнате спортивный костюм, и направился на кухню. Вот незадача. Мясо из морозильника он достал, но дальше… Нужно было трогать его руками, а этот факт он как-то не учёл. Решив, что начнёт первым делом с подготовки углей и гриля. Для этого не пришлось даже выходить во двор. Всё необходимое нашлось на веранде.
Закончив изучение плана Джима, Шерлок сложил всё, как было, и пошел вниз к Джиму. Заметив лежащее размораживающееся мясо и не увидев Джима поблизости, он быстро сложил два и два и выглянул на веранду.
— Хочешь, я мясо замариную? — просто для проформы спросил Шерлок. Он и без вопроса знал, каким будет ответ.
— Да. Это будет отлично. В чём ты хочешь его мариновать? У нас же ничего нет…
С углями никаких проблем не возникло. Да и там всё было довольно просто. Угли насыпались в ёмкость, под ними свёрнутая бумага (тут хорошо пригодились скомканные части плана), всё это снизу поджигалось, а через двадцать минут и ещё немного для прогревания каркаса, можно было жарить.
— На самом деле, мариновать можно почти чем угодно. Мёд с горчицей, любой фруктовый сок, вино. Чаще всего, конечно, используют уксус или майонез, но первый у нас весь кончился, а второго мы вроде не брали. В общем, главное, чтобы была кислота. Я найду что-нибудь подходящее. Только времени может потребоваться чуть больше, — Шерлок пожал плечами. Всего неделю назад он этого не знал. Книги по кулинарии были прекрасным подспорьем, — Как мне его нарезать, чтобы тебе было удобно жарить?
Шерлок ушёл готовить. В отличие от Джима, у него не было брезгливости перед сырым мясом. Так что проблем с этим не возникло.
Откопал в холодильнике что-то, что может стать кислой средой. Это был эксперимент, так как настоящего рецепта у него не было. Он надеялся, что получится вкусно. В любом случае, жареное мясо должно быть приятным, как бы его ни мариновали.
Джеймс пожал плечами. Он мало разбирался в этом и задался теперь вопросом, почему Моран готовил на молоке, если среда нужна кислая. Впрочем, в приготовлении мяса на гриле ему не было равных. Джеймс умолчал этот факт, да и за последнее время, пока готовил Шерлок, его все устраивало, и даже больше того… Приводило к гастрономическому насыщению. А ведь они — совсем не любители набить желудок или даже потребить необходимое количество еды.
Угли разгорелись достаточно, и Джим высыпал их в нижний отсек. Теперь можно было просто прикрыть крышку, дать установиться нужной температуре, да и вообще отойти от гриля. Это Мориарти и сделал.
Он не стал заходить внутрь, но открыл окно с террасы в прихожую, поставил локти на подоконник и пытался понять, что же там делает Шерлок, а тот как раз заканчивал замешивать маринад. Он читал очень много рецептов маринада на кисломолочных продуктах. На молоке ему не попадалось, но на майонезе, сметане или кефире их было много. Шерлок замочил мясо и довольно улыбнулся. Это просто обязано быть вкусным.
Боже, он и представить не мог, что готовка может быть такой интересной.
Теперь он понимает, почему его мама, чудесно разбирающаяся в физике и химии, так любила готовить.
Закончив с приготовлениями, Холмс оставил мясо доходить, вымыл руки и присел за стол.
Стоило ему перестать быть в процессе готовки, как тут он же почувствовал на себе взгляд. Повернув голову, столкнулся с уставившимся на него Джеймсом и кивнул.
— Закончил с огнём? Нужно подержать мясо минимум полчаса. Но чем дольше, тем лучше.
Джеймс вздохнул. Полчаса… Полчаса! Ужасно долго. За это время можно растерять вообще всё желание поесть.
— Да. Всё уже готово. Слушай… Тащи-ка сюда хлеб. Он тоже неплохой на костре получается.
Если уж надо выждать время, значит, так тому и быть. Пробовать невкусное Джеймс не хотел тоже. В кулинарных изысках теперь смыслил детектив, ему и виднее.
Только вот… Хлеб наверняка не кладут на решётку для мяса, прогорит слишком быстро. Тогда нужно найти то, на что его можно насадить. Отправившись во двор, Джеймс сделал самое банальное, что только можно было: наломал веток.
Шерлок взял хлеб и вышел на веранду.
— Нам стоило замариновать мясо раньше. Запомним на будущее, — он прочитал по Джиму его нетерпение и потому слегка усмехнулся, — Но мы довольно спонтанно решили, что хотим готовить прямо сейчас, поэтому неудивительно.
Такие вещи всегда были для Шерлока лишь уроком на будущее. По крайней мере, это не полнейшая неудача. Их он терпеть не мог.
Посмотрев на ветки в руках Джима, он взял одну и принялся надевать на неё хлеб.
— Вот-вот. Я не знал раньше, что захочу это сделать. Потому уж как бы ни хотелось, подожду, — Джеймс слегка улыбнулся, опираясь пятой точкой о перила, пододвигая гриль чуть ближе и насаживая на палку свой кусочек хлеба. Отдавало всё это… Детством. Теперь, вроде бы, можно было найти другой способ, но зачем всё усложнять, если вот он — отличный вариант коротать время.
Крышку круглого гриля, похожего на летательный аппарат, он приоткрыл, а насаженный хлеб поднёс к углям. Джеймс то и дело поворачивал его, задумчиво проводя краешком языка по нижней губе.
— Я там чьё вообще мясо брал в маркете?