Глава 2: Новые знакомства, новые проблемы (1/2)

Алия проснулась и оделась в свою привычную и удобную одежду — белые брюки с завышенной талией, слегка расклешённые книзу и чёрная рубашка с длинным рукавом, заправленная в них.

Раздался стук в дверь.

— Войдите, — сказала Алия и подтянула ноги к животу, сидя в постели.

В комнату вошла Приянка и, увидев эту картину, всплеснула руками.

— Девочка, — сказала она, — как можно? В Индии приличные девушки так не одеваются. Тебе стоит надеть более традиционную одежду.

— Точно! — Алия хлопнула себя по лбу, — Сари! Я должна надеть сари, так одеваются приличные девушки. Извините меня, я просто привыкла одеваться сразу, как проснусь, а не ждать, пока мне принесут одежду.

— Ничего, — успокоила её Приянка, — сейчас ты наденешь сари и будешь такой красавицей! Кажется, с твоей фигурой тебе подойдёт что-то из этого.

Женщина протянула «Амале» три наряда на выбор. Первый, жёлтого цвета Алии совершенно не понравился. Он висел на стройной фигуре девушки, как мешок, не подчёркивал её достоинств.

— Мило, но не для меня — вынесла приговор Алия.

Она взяла второе сари — изумрудно-зелёное, с золотой окантовкой и примерила его. Наряд сидел на ней, как влитой, красиво выделял нужные места на её фигуре. Алия покрутилась перед зеркалом.

— Какое красивое! — выдохнула она.

Но тут взгляд Алии упал на третье сари. Ало-золотое, с красивыми узорами. Тогда Алия решила примерить и его. И не пожалела…

— Великолепно! — воскликнула Алия, жадно рассматривая себя в зеркале, — Даже не думала, что это будет так смотреться на мне. Я останусь в этом.

Алия заметила одобрительный взгляд Приянки. Она осталась довольна выбором «Амалы».

Но расставаться с красивым изумрудным сари Алии не хотелось. Как только Приянка ушла, девушка осторожно свернула наряд и убрала в свою сумку. После этого Алия пошла на кухню.

Завтрак был более чем странный. Даже названия у блюд были непонятные.

— Это что такое? — спросила Алия, непонимающим взглядом изучая содержимое тарелки, — Что-то мне не очень хочется это есть. Извините, конечно, но я к индийской пище не привыкла. Я, пожалуй, поем то, что привезла с собой.

Не дожидаясь ответа хозяев, Алия вернулась в комнату и достала из сумки тосты с сыром и чай с бергамотом. Налила чай в стакан и пошла обратно на кухню.

К Алии подошла Сана.

— Госпожа! — окликнула служанка девушку, — Вас ожидает молодой человек.

— Капитан Лайтвуд? — спросила Алия, прожевав тост.

— Нет, — ответила Сана, — это господин Вайш.

— Кто такой? — удивлённо спросила Алия, чуть не подавившись чаем.

— Проводник — коротко ответила служанка.

Алия задумалась:

— Что за проводник? Стоит выйти, познакомиться с этим господином Вайшем.

На улице её и в правду ожидал мужчина — высокий и стройный, с красивыми длинными волосами тёмного оттенка и чёрными внимательными глазами. Алия разом забыла и про тосты, и про чай.

Стоя возле дома, она внимательно рассматривала его внешний вид, красивый наряд… Вдруг она почувствовала на себе скользящий, почти осязаемый взгляд. Алия подняла глаза, и встретилась с проницательным взглядом чёрных блестящих глаз. Он тоже неотрывно изучал одеяние Алии, пока не перевёл взгляд на её лицо.

— Мистер… Вайш? — спросила Алия, чтобы прервать это тяжёлое молчание.

— Добрый день, мисс Кхан, — он улыбнулся, — меня зовут Рэйтан Вайш. Я проводник, приставленный к Вашей группе. Буду помогать осваиваться в Индии. Я задержался, а Ваш руководитель, мистер Роуз, предпочёл меня не ждать.

— Да, он у нас такой… — Алия вдруг замолчала, испугавшись, что скажет в присутствии Рэйтана какое-то ругательство. Только таких слов и заслуживал мистер Роуз.

— Я прибыл сюда за Вами, — продолжал Рэйтан — руководитель посчитал, что нужно осмотреть номер, где жил дипломат Хейз. Этот номер находится в отеле, где расположились коллеги из Вашей группы. Поэтому ждут лишь Вас.

— Так поедем сейчас же! — воскликнула Алия.

— Великолепная работа, — восхитился проводник, снова любуясь сари «Амалы», — это очень дорогое сари. Здесь, в Индии, мы верим, что сари — это одежда богинь, которые носили их до начала времён. Среди смертных первое сари получила местная царица. Подарок от Кришны, как благословение. Он обернул её расписной тканью, чтобы спрятать от лишних глаз всё интимное и сберечь честь царицы. Чем дороже и красивее сари на женщине, тем сильнее её энергия, — Рэйтан взглянул в глаза «Амале» и улыбнулся, — в этом сари у Вас очень сильная энергия. Все мужчины будут падать к Вашим ногам.

— Спасибо. Надеюсь, это и в правду работает, — Алия усмехнулась, — Было бы неплохо.

Алия направилась к такси. Рэйтан проводил её взглядом, после двинулся следом. Алия обернулась и заметила, что Вайш снова не сводил с неё глаз.

— Осторожнее, мисс Кхан, смотрите под ноги — предупредил он с мягкой улыбкой.

Алия вовремя обернулась, чуть не оступившись у конца тротуара.

— Прошу, — Рэйтан открыл ей дверь, после сел сам.

— Вы были знакомы с дипломатом, которого мы ищем? — спросила Алия, когда такси тронулось.

— Да, я знал его немного, — подтвердил Вайш, — был проводником первые несколько дней. Мистер Хейз был весьма нервным человеком. Он не хотел чьего-либо присутствия рядом. Он узнал у меня всё, что было ему нужно, а затем отказался от моих услуг.

— И что за информацию Вы ему предоставили? — тихо спросила Алия, понимая, что возможно этот разговор слишком секретный.

Рэйтан лишь усмехнулся. Потом взглянул на «Амалу» и ответил:

— Ничего тайного. Он узнал у меня все основные детали, относительно безопасного пребывания в Индии.

— Может, Вам что-то показалось в нём странным? — вновь задала вопрос Алия.

— Кроме паранойи и заносчивости? — переспросил Вайш, — Нет, ничего.

— Да уж… — вздохнула Алия, — в английском департаменте наверное много таких людей.

— Мы об Эммете Роузе, Вашем руководителе? — спросил Рэйтан и вновь усмехнулся, — Чрезвычайно неприятный человек. Он очень рвался начать расследование без Вас.

— Что?! — возмущённо крикнула Алия.

— Вся группа в сборе, а Вы оторваны от них, — Рэйтан задумчиво посмотрел в окно, — капитан Лайтвуд настоял, чтобы Вас дождались.

— Серьёзно? — с улыбкой спросила Алия.

— Он был непреклонен — ответил Рэйтан, вновь вернув внимательный взгляд к «Амале».

— Приятно знать… — мечтательно протянула Алия, — что за меня кто-то заступился.

Она откинулась на сидение и молча уставилась в окно.

Такси остановилось, и его пассажиры вышли. Миновав фойе и поднявшись по лестнице они оказались в том коридоре, где их уже давно ждала оперативная группа.

Заметив мистера Роуза, Алия стала закипать. Она хотела высказать Роузу всё, что о нём думает. Ведь Рэйтан сказал, что Роуз вовсе хотел начать расследование без неё! Алия быстрыми шагами направилась к руководителю, сжимая кулаки от злости.

— Доброе утро всем, — тепло поздоровалась она, — Мистер Роуз? — голос стал намного холоднее.

— Мисс Кхан? — Роуз тоже не был рад её компании.

— Я правильно понимаю, что Вы хотели игнорировать моё присутствие в группе и начать расследование без меня? — возмутилась она, — Мало того, что вчера Вы не дождались мистера Вайша, который немного задержался по важным делам… — Алия ненамеренно бросила взгляд в сторону Рэйтана и заметила, что он всё ещё неотрывно смотрит на неё.

Лима и Киллиан переглянулись. На лице рыжей девушки читалось безграничное восхищение «Амалой», ведь она так смело себя ведёт, не даёт собой помыкать. Киллиан напротив, был взволнован. Он знал, что за такие разговоры «Амале» может и прилететь. Причём не слабо. Могут даже негласно исключить из группы.

— Не поймите меня неправильно, — начал Роуз так же холодно и ядовито, — мне просто не хотелось тратить драгоценное время на ожидание Вас. Здесь все разговаривают по-английски, индолог нам на данный момент не нужен.

— Хорошо, — твёрдо сказала Алия, глядя прямо в лицо руководителя испепеляющим взглядом, — тогда давайте проясним одну вещь. Я, как и все остальные специалисты здесь, включена в оперативную группу. Моё присутствие важно. Почему это Вы позволяете себе решать, кто будет работать, а кто не будет? Кто достоин, а кто нет? По какому принципу? Кто Вас лично больше устраивает? Почему у Вас такое к нам отношение?

— Потому, что я руководитель группы! — Роуз начинал выходить из себя.

— На минуточку, руководитель уже сформированной группы, и в ней состою я, — уточнила Алия, — не пренебрегайте мной! Если Вам так жаль Ваше драгоценное время, просто предупредите меня заранее о времени, в которое я должна быть на месте.

— Как угодно, — выдавил Роуз, пытаясь скрыть недовольство, — итак, давайте уже приступим. Не будем снова терять зря время и разделимся. Как я заметил, у нас нет острой необходимости в постоянном сопровождении мисс Кхан или мистера Вайша.

Алия снова сжала кулаки до боли в ладонях, от острых ногтей, царапавших кожу. Рэйтан лишь усмехнулся. Ему удавалось оставаться абсолютно спокойным, хотя все остальные уже были на взводе. В особенности, Алия и Роуз.

— Возможно, Вы правы, — высказал своё мнение Лайтвуд, — но я предпочёл бы пойти с мисс Кхан.

Он окинул «Амалу» взглядом своих серых глаз. Алия посмотрела в его сторону и поймала взгляд. Она удивлённо раскрыла глаза, хлопая ресницами.

— Зачем? — тихо спросила она, так, что никто не слышал этого робкого вопроса.

— Я того же мнения, — подхватила Лима речь Киллиана, — мне было бы комфортнее пойти с Амалой.

Такая знакомая Алии солнечная улыбка вновь засияла на губах Лимы.

Роуз растерянно взглянул сначала на Лайтвуда, потом на Берг.

— Делайте, что хотите, — отмахнулся он, — только решайте быстрее.

— Я пойду с Вайшем, — не задумываясь, ответила Алия, — он поможет мне с диалектами, которых я не знаю.

— А мы что? — опешил руководитель, — Останемся без переводчика?

— Позвольте, — наконец заговорил Рэйтан, — разве не Вы только что утверждали, что здесь все знают английский? — Рэйтан усмехнулся, — И, кажется, присутствие мисс Кхан вообще посчитали лишним, как и моё.

— Я… Да, — ответил Роуз, путаясь в словах, — тогда да. А сейчас я думаю по-другому!

— Вот как? — Рэйтан бросил в его сторону ледяной взгляд. Руководитель не выдержал его напора, и наконец сдался.

— Как Вам угодно, — отмахнулся Роуз, — мы действительно справимся и без Вас, мистер Вайш. И тем более, без мисс Кхан.

Алия победно улыбнулась. На губах Рэйтана всё ещё была эта ухмылка, говорящая о его безоговорочном превосходстве над всеми присутствующими.

— Ваш первый этаж, — бросил Роуз, обращаясь к Рэйтану и «Амале», — на нас второй.

Киллиан и Лима последовали за Роузом, при этом не выглядя слишком довольными.

— Идти без переводчика было очень плохой идеей, — вздохнул Киллиан. Он провожал «Амалу» взглядом, пока она с Вайшем спускалась по лестнице.

— Вы преувеличиваете, капитан Лайтвуд, — моментально возразил ему Роуз.

— Я согласна с капитаном! — подала голос Лима, — я могу присоединиться к Вайшу и Амале?

— Нет, — отрезал Роуз, — Мисс Берг, советую Вам готовиться использовать свои знания в криминологии вместо того, чтобы пререкаться со мной! Я понятно выражаюсь?

Лима тяжело вздохнула, бросив последний печальный взгляд грустно-холодных зелёных глаз в сторону «Амалы».

— Как Вы чувствуете себя здесь? — спросил Рэйтан, когда их небольшая команда оказалась на первом этаже.