Глава 5 – Холод (1/2)
Выйдя из длинного наклонного туннеля, Гордон начал задаваться вопросом, насколько может быть неприятно ослепнуть на несколько секунд: яркого солнечного света, который встретил ветерана в конце прохода, было более чем достаточно, чтобы вынудить его зажмуриться. После часов блуждания по темным переулкам и крышам Рэйвенхольма и затем «прогулки» по тускло освещенным шахтам внезапное воздействие естественного света оказалось почти непереносимым для сетчатки Фримена.
Но в конце концов ветеран смог открыть глаза и оглядеться вокруг. Грузовые контейнеры и цистерны находились на небольшом железнодорожном пути в десяти метрах впереди. Как и там, откуда Гордон только что пришел, рельсы выходили из туннеля. Столкнувшись лишь с двумя возможными направлениями движения, Гордон даже не оглянулся на темнеющий участок, когда двинулся вправо.
Однако не успел он уйти далеко, как заметил быстрого зомби, приближающегося к нему по крышам железнодорожных вагонов. Бои в Рэйвенхольме и шахтах израсходовали большую часть боеприпасов, оставив его только с монтировкой, гравипушкой и тремя патронами калибра .357 к «Магнуму». Не желая вступать в ближний бой, разве только у него не было бы выбора, Гордон быстро достал модернизированный револьвер, прицелился — сделав поправку, достаточную, чтобы учесть быстрое передвижение — и произвел единственный выстрел.
В слегка замкнутом пространстве эхо было сильнее, чем ожидал Фримен — но результат был именно тот, на который он мог надеяться. Выпущенная пуля попала прямо в хедкраба на голове и проделала разрушительную линию сквозь тело пришельца, тем самым заставив его упасть на редкую траву возле рельс.
Как только непосредственная угроза была устранена, ветеран продолжил свой путь, двигаясь к повороту — но лишь для того, чтобы снова вытащить убранный в кобуру пистолет, когда его блуждающий взгляд привлек вид четверых зомби, неуклюже приближающихся к нему. Как раз в тот момент, когда Гордон собирался выстрелить, гораздо более громкий звук преодолел звуковой барьер: выпускник Массачусетского технологического института сразу же определил его как выстрел из крупнокалиберной винтовки.
Пригнувшись под надземным переходом, Гордон осмотрел крыши в поисках стрелка. Наконец его взгляд остановился на зомби, и он с удивлением обнаружил, что двое из них распростерлись на земле. Не сводя глаз с этого места, Гордон наблюдал, как синий лазерный прицел прочесал местность, остановился, как только соприкоснулся с зомби, и исчез достаточно надолго, чтобы его сменил звук еще одного выстрела, разнесшийся по округе.
Снаряд попал прямо в центр массы цели, и Гордон начал верить, что патрон должен был быть довольно приличного калибра, чтобы не только убить зомби одним выстрелом, что обычно наносит лишь поверхностный урон, но и отбросить его на несколько футов назад.
Высунув голову из тени, Гордон увидел открытое окно с другой стороны металлического перехода. Хотя участок был довольно темным, чтобы он не мог узнать о местонахождении стрелка, яркий синий лазер послужил ему достаточным подтверждением того, что внутри действительно кто-то находился.
Выпускник Массачусетского технологического института искал способ воспользоваться этим преимуществом, и в конце концов его взгляд остановился на вагонах, все также стоящих на железнодорожных путях. Они выглядели достаточно высокими, чтобы позволить Гордону добраться в сам переход, поэтому ветеран залез в последний вагон. Он отошел подальше, чтобы начать разбег, сориентировался так, чтобы оказаться лицом к окну в крайнем левом углу, достал свой лом и рванул вперед.
Энергия костюма давала ему возможность двигаться чуть быстрее, что позволило Фримену преодолеть десятиметровый отрезок всего за несколько секунд. Сильный взмах его монтировки выломал старое окно в достаточной степени, чтобы его бронированная фигура справилась с остальным.
Выкатившись на пол, Гордон сразу же посмотрел направо, туда, откуда примерно выходил лазерный прицел. Он ожидал обнаружить те же силы Альянса, с которыми он имел дело во время своего путешествия до лаборатории Илая — Гражданскую Оборону. Вместо этого тот, с кем он столкнулся, был одновременно и похожим, и нет.
Он так же был в маске, но там, где метрокопы носили защитные покрытия омерзительно-белого цвета, на этом была серая лицевая панель с желтыми визорами. Огромное количество брони покрывало его с головы до ног, что было резким отличием от легкого костюма, который носили служащие ГО. Большая снайперская винтовка в руках ясно указывала на то, что это и был таинственный стрелок.
Гордон намеревался нанести удар, как только вломится через окно, но его замешательства от того, с кем именно он столкнулся, хватило как раз на то, чтобы обнаруженный комбайн начал наводить свое оружие на неожиданную цель возле него. Дальнобойная винтовка вряд ли подходила для ближнего боя, но при дистанции между ними всего в пару метров это не имело значения. Все, что требовалось от стрелка — направить оружие в сторону Гордона и нажать на курок.
Ветеран не дал комбайну ни единого шанса: он атаковал снайпера и повалил на землю, едва уклонившись от выстрела. Гордон как раз поднимал лом, готовясь нанести удар, когда оппонент ударил его правой ногой, отбросив Фримена на несколько метров.
Вскочив на ноги, выпускник Массачусетского технологического института тут же сократил расстояние между ними. При помощи загнутого конца своего оружия ближнего боя Гордон зацепил левую ногу снайпера и потянул на себя, вынудив стрелка растянуться на полу. Воспользовавшись преимуществом, ветеран быстро поднял монтировку и изо всех сил вонзил крючковатый конец в грудь противника, повторив это еще дважды, пока не послышался слабый треск.
После гибели стрелка Гордон убрал лом и поднял то, из чего в него чуть не выстрелили в упор. Снайперская винтовка представляла собой оружие длиной два метра с черным покрытием. Большой приклад плавно переходил в мощный оптический прицел, который функционировал как интерфейс его костюма, детализируя все необходимое для идеального выстрела — от скорости и направления ветра до расстояния до цели. Длина самого оружия составляла всего 1,3 метра, а остальное приходилось на широкий ствол. Лазерный прицел вклинивался между оптическим прицелом и стволом.
Гордон на мгновение задумался, зачем вообще на оружии был установлен лазерный прицел, но ответ не заставил себя ждать, когда ветеран приставил винтовку к плечу и посмотрел в оптический прицел: маленькая синяя точка означала, что луч работал как импровизированный точечный прицел.
Инстинкты выпускника Массачусетского технологического института взяли верх, когда он, получив общее представление об оружии, начал подробнее разбираться в том, как функционирует снайперская винтовка. Первые звуки выстрела, которые он слышал, создали у него отчетливое впечатление, что это оружие с затвором. Но из-за отсутствия видимого механизма взведения курка Гордон начал сомневаться в этом. Учитывая то, что он видел из техники Альянса, возможность полностью автоматического функционала казалась более вероятной. Поиск магазина на оружии выявил короткую широкую обойму, содержащую пять патронов, которые выглядели как увеличенные версии импульсных снарядов, которые он видел ранее в «Восточной Черной Мезе».
Завершив осмотр оружия, Гордон встал на колено и приставил ствол снайперской винтовки к краю окна, ровно настолько, чтобы пламегаситель находился в нескольких сантиметрах от оконной рамы. Ветеран посмотрел в прицел, медленно осматривая пустынное железнодорожное депо в поисках кого-нибудь еще из странных стрелков. Короткая вспышка в другом переходе в паре сотен метров впереди была единственным сигналом для Гордона, прежде чем очередной громкий треск разнесся по безлюдной местности: большой импульсный патрон пролетел лишь в сантиметрах от его присевшей фигуры.
От нежданной атаки у него вырвалось рычание. «Вот почему я ненавижу снайперские винтовки», — подумал Гордон, быстро прицеливаясь в предполагаемое местоположение снайпера, задержал дыхание на достаточно долгое время, чтобы обеспечить точный выстрел — и нажал на спусковой крючок. Фримен посчитал, что попал точно в цель. Однако он не обнаружил никаких признаков убийства и снова обратил внимание на прицел. Его осторожность была вознаграждена, когда секундой позже был сделан еще один выстрел: отчетливый удар крупнокалиберного снаряда в наплечную обшивку скафандра HEV невозможно было не заметить.
Ветеран поморщился от травмы, его левая рука рефлекторно метнулась к поврежденному месту, прежде чем он остановил ее и заставил себя успокоиться. Теперь у него было лучшее представление о том, откуда стреляли, и Гордон не мог упустить шанс воспользоваться этим преимуществом. Он передвинул винтовку вправо на два пальца и произвел еще выстрел. Даже несмотря на последовавший за этим громкий хлопок и расстояние, с которого он выстрелил, искаженный электроникой крик невозможно было с чем-то спутать. Однако ветеран едва уловил его, поскольку уже искал новую цель.
Не обнаружив кого-либо еще, Гордон отбросил оружие и вылез из окна, приземлившись в нескольких метрах ниже. Ему понадобилось всего несколько минут, чтобы пробраться по пустынным путям, прежде чем он смог услышать отчетливые звуки перестрелки и оживленных переговоров комбайнов, слишком громкими, чтобы это могло быть чем-то другим. Гордон выяснил, что шум исходил из того, что выглядело как старое железнодорожное депо. Проходы, по которым он шел, достаточно узкие, чтобы рядом можно было уложить два железнодорожных пути, и их расширили, чтобы разместить, как предположил Гордон, зону погрузки.
«По крайней мере, — поправил себя выпускник Массачусетского технологического института, осматривая окрестности впереди, — вероятно, так оно и было в какой-то момент». Там, где Гордон когда-то представлял себе грузовые контейнеры и ящики, сложенные в ожидании транспортировки, теперь была площадка, заваленная разбитыми автомобилями, кусками бетона и многочисленными бочками, в которых, похоже, было горючее. Ограждение из металлической сетки отделяло пути от зоны погрузки, но большой зазор в нем выглядел так, будто тут можно пройти.
Гордон направился в сторону разрыва, выйдя из тени, отбрасываемой надземным переходом, к вагонам, оставленным брошенными на путях. Он максимально быстро двинулся к ближайшему вагону, стараясь в своем костюме действовать как можно тише. Фримен никого не видел рядом с депо, но звуки стрельбы были уже совсем близко.
— Отряд 2-1 — отряду 2-3: применяемые протоколы сдерживания терпят неудачу, требуется дополнительная поддержка.
Отчетливо слышимые модулированные голоса мгновенно насторожили ветерана, рука вытащила «Магнум» из кобуры, пока он пытался отследить источник сообщения.
— Это 2-3, приказ подтвержден. Запрашиваю разрешение взять остальную часть подразделения.
— Отказано, зона должна быть зачищена.
— Понял, 2-1, тяжелая огневая мощь приближается к вашей позиции.
Быстрое шарканье ног сопровождало конец заявления, звук тяжелого снаряжения, ударяющегося о движущиеся бронированные фигуры, был слишком близок, по мнению Гордона. Он бешено вертел глазами то влево, то вправо, ожидая, что силы Альянса пойдут вокруг железной дороги, которую он использовал в качестве прикрытия. Однако ничего не произошло, и примерно через несколько секунд Фримен рискнул выглянуть в сторону погрузочной площадки.
Его взору предстали солдаты Альянса, носящие ту же темно-серую броню, что и снайпер, с которым он столкнулся ранее, и двигающиеся в большое, похожее на склад, строение, которое выглядело так, словно было кое-как построено из металлических листов. Взгляд Гордона вернулся к комбайнам, отслеживая их перемещения. В отличие от ГО-шников, с которыми он впервые столкнулся в Сити-17, эти подразделения действовали более профессионально, используя элементы военной дисциплины, которые выпускник Массачусетского технологического института слышал отрывками от морпехов из «Боевого подразделения для действий в особо опасных условиях окружающей среды» в «Черной Мезе».
Мысль о том, что он будет вынужден противостоять большему числу солдат, была не самым приятным открытием, которое выпало сделать Фримену с тех пор, как он попал в это непонятное тоталитарное общество. Если они хоть чем-то похожи на HECU, у него проблемы. Он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться и отбросить опасения в сторону, пока рассматривал то, что осталось от охраны периметра. Большинство подразделений, по-видимому, переместилось внутрь, чтобы вступить с кем-то в бой. Гордон сомневался, что солдатам понадобится подкрепление, чтобы справиться с зомби, а это означало только то, что сопротивление оказывали какие-то граждане.
Учитывая то, что он видел по пути в «Восточную Черную Мезу», бойцы Сопротивления прошли лишь самую базовую подготовку и, казалось, больше полагались на свою храбрость, чем на что-либо другое. Гордону это было близко и знакомо, поскольку он сам ранее оказался в подобной ситуации. Но все же Фримен сомневался, что повстанцы смогут долго продержаться против ударных групп Альянса, какими бы отважными они ни были.
Именно это заставило его удвоить усилия, чтобы найти врагов. Прошло несколько минут, прежде чем Гордон убедился, что запомнил расположение оставшихся пяти охранников периметра. Их количество поначалу беспокоило, поскольку в его револьвере было всего два патрона. Обнаружение солдата, стоящего прямо с другой стороны вагона, одновременно и ослабило, и усилило его страх. В то время как расположение комбайна позволяло Гордону бесшумно достать и использовать другое оружие, это также увеличивало шанс солдата предупредить остальных о присутствии нападающего до того, как тот будет готов.
Как и всегда казалось Гордону, время работало против него, и он знал, что придется действовать быстро, если он хочет помочь кому-либо из повстанцев. Вытащив свой лом, Гордон упал ничком и бесшумно переместился под тот самый вагон, который использовал в качестве укрытия. Было достаточно пространства, чтобы он мог легко проползти, не опасаясь, что скафандр HEV заденет днище.
Прицелившись в намеченную жертву, как только занял позицию для атаки, ветеран ударил правой ногой. Солдат упал с едва слышным кряхтением, силы удара было достаточно, чтобы он растянулся на земле. Гордон, воспользовавшись моментом, выкатился из-под вагона таким образом, что оказался практически сверху оглушенного бойца. Быстро поднявшись на колени, Фримен схватил солдата за броню и поднял почти на уровень лица.
Он не мог не представить себе выражение сильного удивления под шлемом солдата, и это вызвало на его лице мимолетный проблеск жестокой улыбки.
— Не меня ищешь?
Однако Гордон не дал солдату возможности ответить, поскольку толкнул бойца обратно на землю и направил монтировку в его броню. Болезненные хрипы вырывались у пехотинца с каждым ударом, когда он слабо пытался сопротивляться. Однако выпускник Массачусетского технологического института не дал ему пощады, остановившись лишь тогда, когда хватка солдата на его правой руке ослабла.
Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, Гордон подобрал оружие солдата и приготовился к ответному огню. Однако этого не последовало, поэтому он двинулся, низко пригнувшись, рядом с сетчатым забором, пока не смог проникнуть на погрузочную площадку. Ветеран взвалил на плечо свой трофей — импульсную винтовку — и прицелился в первого попавшегося солдата. Комбайн смотрел в ту сторону, откуда несколько минут назад появился Гордон, и это дало ему время прицелиться в шлем солдата и произвести единственный точный выстрел.
Импульсный снаряд попал в яблочко, но Фримен уже пришел в движение в тот момент, когда нажал на курок. Он упал рядом с одной из брошенных машин, разбросанных по залитой бетоном стоянке, едва уклонившись от выстрелов в свою сторону, когда оставшиеся трое бойцов обнаружили появление чужака среди них. Ветеран вернулся к своему укрытию и, даже не потрудившись прицелиться, вслепую дал из винтовки несколько коротких очередей в то место, где, как он знал, находился один из солдат. Его усилия были вознаграждены резким вскриком, модифицированным электроникой, хотя удовлетворение длилось недолго, как только враг открыл ответный огонь.
— Нарушение периметра в зоне «Шесть-Танго»! 2-3 запрашивает мощную поддержку, мы не можем сдерживать!
Гордон не стал себя утруждать выслушиванием ответа. Вместо этого он расположил винтовку на капоте разбитой машины, бросил мимолетный взгляд в сторону позиции противника и выстрелил. Реакция комбайнов была аналогична, но в то время как Фримен имел преимущество как в укрытии, так и в защитном снаряжении, солдаты могли рассчитывать только на собственную броню: они попали под перекрестный огонь в месте, где спрятаться было негде.
Еще несколько очередей из импульсной винтовки быстрое окончили перестрелку, предоставив выпускнику Массачусетского технологического института возможность броситься к телам тех, кого он только что убил. Звук приближающихся шагов был слабо слышен из-за интенсивного боя, бушевавшего неподалеку, но для Гордона этого было более чем достаточно, чтобы быстренько избавить трупы солдат от двух гранат, которые они по глупости не использовали. Ему это, напротив, очень могло пригодиться.
Единственный вход на склад не оставлял у Фримена никаких сомнений относительно того, куда следует бросить взрывные устройства. Панические предупреждения прозвучали в тот самый момент, когда гранаты залетели внутрь, давая понять ветерану, что он был близок к цели. Крики смешались с оглушительным взрывом, свидетельствуя о том, что по крайней мере несколько солдат были ранены — либо самим взрывом, либо осколками.
Гордон пошел вперед, несмотря ни на что: возникшая дымка помогла скрыть его проникновение в тыл врага, также как и отсутствие освещения вблизи. Единственным источником света, судя по всему, были крупные прожекторы, установленные в дальней части склада. Однако, несмотря на плохую видимость, все же можно было разглядеть фигуры солдат Альянса, когда те начали продвигаться в сторону повстанцев. Импульсные снаряды и пули различного калибра свистели повсюду, ударяясь в металлические листы и стальные балки, стоящие по всему зданию, поскольку обе стороны пытались укрыться от шквала огня, который породили.
Бывший сотрудник «Черной Мезы» заставил себя низко присесть, подняв голову настолько, чтобы посмотреть сквозь треснувшее грязное окно, которое отделяло его от перестрелки. Он выяснил, что солдат шесть: не так много, как ожидал, но достаточно, чтобы быть осторожным в дальнейшем. На самом складе почти не было укрытия, поэтому Гордон не планировал атаковать их с фланга. Вместо этого он прицелился, как следует, в ближайшего солдата и нажал на курок. Три снаряда пробили окно, мгновенно предупредив остальных о его присутствии, когда те попытались укрыться от новой угрозы.
Однако у выбранного целью солдата не осталось для этого времени: его толстая броня была пробита у основания шеи, в результате чего боец рухнул навзничь, корчась в агонии от жгучей боли, пронзившей его нервы. Гордон не удостоил пехотинца Альянса еще одним взглядом после того, как мысленно подсчитал новое убийство. Он просто навел винтовку на следующую мишень и продолжил атаку.
— Они отступают!