Часть первая: 8 (2/2)
— Извини. У тебя пациент?
— Убирался после сеанса. Ты мне не помешаешь, — ответил он, внимательно изучая Гарри.
Гарри кивнул, засунув руки в карманы.
Самозванец выдал себя и в этом — Гарри мог напасть, если это было необходимо, и, он был в этом уверен, с полной беспощадностью, точностью и прямотой, — но мальчишка был аврором.
Он никогда не стал бы искать страх в глазах противника, он атаковал бы прежде, чем тот даже заметил его присутствие. Обездвижил или что-то в этом духе.
Том секунду смотрел на него, прежде, чем подойти ближе, и позволил пальцам скользнуть и замереть на пояснице Гарри.
— Проходи, присаживайся. Я поставлю чайник, — пробормотал он. — Уверен, у тебя был тяжелый день, со всей этой клеветой мисс Скитер.
— Прости за это, — Гарри посмотрел на него снизу вверх, в кои-то веки подчинившись и сев. Том ответил не сразу, заварил чай, передал чашку Гарри и тоже сел.
— Ты считаешь, что виноват?
— Скажешь, нет? — нахмурился Гарри. — И ты снова меня анализируешь. Я говорил тебе перестать.
— А я не проявил желания уступить этому требованию, и не планирую делать это теперь, — спокойно ответил Том. — Почему ты считаешь, что виноват и должен извиняться передо мной?
В том, чтобы скользить между ролью убийцы Гарри и его психиатром и костылем было особенное, изысканно-темное ощущение.
Гарри раздраженно сжал зубы, и Том впитывал каждую деталь, каждый проблеск эмоций и движение мышц и костей.
Он надеялся, что использование суррогата насытит эту жажду, жажду протянуть руку, проследить пальцами и ртом каждое движение этого активного, раздробленного ума, связанного с его собственным.
Но они стали сильнее.
Самозванца, пусть и хорошо замаскированного, было недостаточно. Он знал, что это была иллюзия, что, в конце концов, это может быть только Гарри.
— Тебя втянули во все это из-за меня, — пробормотал Гарри, — и Скитер хочется создать скандал с моим участием. Без обид, но ты просто оказался там…
— Знаешь, у меня есть собственная, не связанная лишь с тобой, репутация, — сухо заметил он. Гарри покраснел, сжимая пальцы.
— Да, я знаю. Я просто… Ты не можешь принять мое извинение и забыть обо всем?
Том чуть склонил голову.
— Ты чувствуешь вину за то, что пережил атаку Волдеморта, а твои родители — нет?
— Я… Что? При чем тут это? — плечи Гарри напряглись.
— Вина выжившего, — ответил Том. — Может объяснить твой комплекс героя и мученичества, как и то, что тебе необходимо перекладывать ответственность за все на себя.
Гарри моргнул, кажется, пытаясь решить, обидный это комментарий или нет.
Он сдержал улыбку.
— Пей чай, Гарри. Что привело тебя сюда?
***</p>
Гарри не знал, когда именно Том даже немного стал для него главным слушателем. Может, причина была в том, что ему надоело чувствовать себя психом на работе, и то, что люди обращались с ним либо как с китайским фарфором, либо как с Волдемортом воплоти.
Чертов магический мир, не меняющийся, когда дело касалось скандалов.
С разгромом Тайной Комнаты все было также.
Может, ему просто хотелось почувствовать себя нормальным, ну или… Хотя быть нормальным с психиатром казалось оксюмороном.
Если бы он был нормальным, то даже не знал бы о Томе Риддле.
Старая неловкость свернулась у него в животе.
Но Том, скорее всего, знал куда более двинутых людей, чем он, поэтому у него была какая-то фора.
— Я сузил список возможных жертв, — сообщил Гарри спустя секунду. — По тому признаку, что подражатель чувствует себя обязанным Волдеморту. В моем отделе, из всех жертв Волдеморта, есть два человека, которые, скорее всего, связаны с подражателем — Боунсы и Краучи.
Том задумчиво хмыкнул, изучая его.
— Дело в том, — продолжил он, и, может, он пришел просто потому, что хотел высказать кому-то свои идеи вслух, потому что аврорат был слишком шумным и все были заняты. Волдеморт был не единственным психом или проблемой, которой они занимались.
Волдеморт просто был единственным, с кем всегда возникали стопоры.
— Дело в том, — повторил он, облизав губы, — что многим из числа темных магов не нравился Барти Крауч. Часть он посадил, часть обвинил. Это не слишком сужает возможных подозреваемых. Наиболее очевидным был бы его сын, но он умер в Азкабане за много лет до убийства Крауча.
— И правда дилемма, — пробормотал Риддл. — Ты проверил, были ли побеги из Азкабана? Может, тот, который можно указать подражателя сейчас, а не позже?
— Не было, — Гарри покачал головой. — Уже проверил.
— Кто-нибудь с семьей в Азкабане из-за Крауча?
— Я могу просто обвинить в убийстве всех чистокровных, — сухо ответил Гарри. По губам Тома скользнула едва заметная усмешка.
Лично он все еще склонялся к тому, чтобы выманить убийцу, потому что ему не везло найти подражателя.
Он был уверен, что рано или поздно найдет его и поймает, но вопрос был в том, сколько людей до этого умрет.
Он устало потер глаза, поставив свою чашку.
— Ты… Э-э-э… Будешь против, если я буду иногда приходить просто поговорить об этом всем? Я имею в виду, это не твоя работа и все такое, должен ли я платить тебе…
Том усмехнулся на последнем предложении, и Гарри нахмурился. Риддл протянул руку, пальцами погладив его шею.
— Можешь приходить, когда захочешь, или когда потребуется. Вне рабочих часов. Буду рад помочь тебе.
Впервые, хотя Том трогал его и раньше, Гарри почувствовал своей прохладной кожей концентрированное тепло в пальцах Риддла, почти покалывающее, словно… Нет. Он широко улыбнулся, ненавязчиво высвобождая свою шею и плечи от легкой хватки, и Том сразу же убрал руку.
— Спасибо, — сказал он. — Я очень ценю. Я отплачу тебе кофе или своей очаровательной компанией или типа того.
Том кивнул.
— Замечу, что наши сеансы все еще остаются и ты должен их посещать.
Замечательно. Больше психоанализа и людей, пытающихся забраться в его голову.
Гарри мрачно посмотрел на него и надулся.
***</p>
После того, как Гарри ушел, Том проскользнул в соседнюю комнату. Гарри спрашивал о ней, уточнял, может ли туда заглянуть, но он легко отклонил эту просьбу до следующего раза.
На его столе больше не было окровавленного, истерзанного Гарри.
Том немного наклонил голову к плечу, приближаясь, и вытащил кляп (фразы были не в духе Гарри, скучные, бредовые и бесполезные), заинтересовавшись намного сильнее.
— Надо же, — промурлыкал он. — Кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты — копия своего отца?