Глава 28: Яширо (1/1)
Идея приготовить что-нибудь горячее казалась Яширо все более и более привлекательной. В конце концов, ему тоже пришлось опускать руки в ледяную воду. Достав Сатору из ванны, он дал себе минуту подержать продрогшие пальцы под теплой водой и только потом взял большое полотенце и смазку. Конечно, настолько же сильно, как его и пленник, мужчина не замерз, но получше согреться им обоим совсем не помешало. Проведав Сатору и убедившись, что все в порядке, он поднялся наверх и двинулся прямиком на кухню, где надел фартук и завязал поясок за спиной.
Наполнив кастрюлю нужным количеством воды, он поставил ее на огонь. В шкафу нашлось немного нори и пеламиды?. Яширо добавил их в закипающую воду, чувствуя, как теплый пар касается ладоней. Теперь следует подождать несколько минут, прежде чем бульон закипит, и только потом в меру посолить.
Заглянув в холодильник, мужчина взял парочку овощей и грибов: и для Сатору будет полезно, и суп получится намного легче. Он выбрал из них те, что были посвежее. Спайс и так был слаб, поэтому отравление станет совсем краем.
Яширо ополоснул их под краном, положил на стойку и достал разделочную доску. Протянув руку, он, не глядя, дотронулся до знакомой прохладной ручки одного из ножей, что стояли сбоку в деревянной подставке. Легким движением мужчина вынул его и большим пальцем слегка провел по лезвию. Смертельно острое. На губах его растянулась довольная улыбка. Что ни говори, а об этом он заботился всегда. Порезав грибы на четвертинки, он принялся нарезать морковь. Холодная сталь приятно лежала в руке, знакомой тяжестью сковывая ладонь. Яширо быстро порезал на тоненькие, маленькие кусочки все овощи и отодвинул их в сторону. Остался только дайкон, и он, потянувшись за ним, начал аккуратно срезать с овоща кожуру. Она закрутилась в белую длинную пружинку и покачивалась из стороны в сторону; что-то в этом процессе расслабляло, успокаивало расшатанные нервы. Мужчина глубоко вздохнул и поднял голову, переводя взгляд на лес за окном. И замер. Нож в руке дрогнул. Яширо, не мигая, глядел на полотно сверкающего снега перед входной дверью. Небольшая заснеженная полянка, на которую он въехал в ту ночь вместе с Сатору; по ней он шел, подхватив под руки шатающегося, одурманенного наркотиком мальчика. Туда Спайс хотел сбежать, спрятав лезвие между пальцами и беспомощно крутя дверную ручку. Прищурившись, Яширо с подозрением осмотрел каждый дюйм белоснежного покрова. Не было ничего неправильного, ничего, что он мог увидеть, но непонятная тревога все равно стремительно растекалась вдоль всего тела. Он давным-давно научился доверять своей интуиции: она всегда подсказывала, когда кто-то подбирался слишком близко и вынюхивал слишком много. Те же самые инстинкты заставили его когда-то обратить все свое внимание на Сатору.
И сейчас они четко говорили, что что-то не так. Яширо выпустил из руки дайкон, и тот с громким стуком упал на деревянную доску. Острозаточенная сталь обожгла своим холодом, когда он покрепче сжал нож в ладони. Не отрывая взгляда от окна, он медленно двинулся в гостиную и аккуратно обошел стол, за которым они ужинали этой ночью. Не торопясь, выверенными и решительными шагами, Яширо направился прямиком к двери. Глаза его заблестели.
Мужчина опустил руку на дверной замок, с готовностью сжимая на нем пальцы. Он точно заперт — дверь не открывалась с того самого мига, как Сатору переступил порог этого дома. Яширо повернул щеколду до упора, еще раз в этом убеждаясь. Никто не мог войти или выйти без ключа, который всегда хранился у него; кроме того, в дверь были вмонтированы многочисленные засовы, поэтому любая попытка взломать их не увенчается успехом. Именно об этом он позаботился первым делом.
Но неожиданное чувство тревоги никак не оставляло его в покое, оглушая звенящей тишиной, что царила вокруг. И он не мог понять, почему.
Неожиданно до его слуха донесся глухой стук откуда-то позади.
Яширо резко обернулся. Взгляд его горел, рука с ножом вытянулась вперед. Однако никого там не оказалось. Нет, что-то явно происходит. Мужчина быстро пересек гостиную, прошел мимо дивана и журнального столика и остановился возле больших окон. Лес, как всегда, был мрачным, и не знай Яширо этого ощущения, назвал бы его предчувствием. Но не в самом лесу было дело. Окна. Что-то не так именно с окнами. Он замер, от частого, взволнованного дыхания чуть запотело стекло.
Кое-где на одном из окон остался снег — от чего? От удара? Яширо бросил на него ледяной взгляд, кончиками пальцев касаясь прохладной поверхности. Он посмотрел на сугроб возле дома: там была совсем маленькая ямка, видимо, от того, что прежде врезалось в стекло. Его брови чуть дрогнули, но на лицо почти сразу вернулась маска абсолютного бесстрастия. Это далеко не первый раз, когда птица ударилась о стекло. Оно было большим и почти прозрачным — невидимым для безмозглых птиц, которые влетали в него прямо лоб в лоб. Мужчина грубовато постучал по стеклу, наблюдая, как последние комки снега скрываются в бесконечной белой пелене. Какой-нибудь небольшой хищник наверняка в скором же времени съест маленький трупик, утонувший в беспощадном холоде.
Но необъяснимое напряжение так и не рассеялось. Яширо был не настолько наивным, чтобы взять и спокойно распахнуть входную дверь. Ведь существовало еще кое-что. С ножом в руке он вышел в коридор, ведущий в спальню. Быстро открыв дверцу щитка на стене, он тут же взглянул на крохотный огонек, который горел ярким неоном и днем и ночью. Зеленый.
Сигнализация работала, и Яширо глубоко вздохнул. Адреналин все еще не утих в его жилах, но теперь была определенная гарантия, что никто не останется незамеченным, решив прервать их тихую жизнь в этом месте. Он закрыл панель управления и вернулся на кухню, покрутив нож в руке.
Инстинкты не часто подводили его. Они не подводят его и сейчас. Если появилась хоть какая-то малейшая угроза, мужчина не собирался выходить на улицу и встречаться с ней лицом к лицу. Зачем, когда у него было бесконечное преимущество в доме, который он знал как свои пять пальцев; когда его игрушка — беззащитная, слабая, спящая долгим сном — спрятана от чужих глаз в подвале. Он вернулся к плите и острым кончиком лезвия зацепил водоросли, переваренные в бурлящем бульоне. Достал их и одним ловким движением закинул в мусорное ведро. Из неготовых овощей остался только дайкон, и к тому же он еще не нарезал тофу. Яширо тихо, недовольно цокнул языком и вернулся к готовке. В конце концов, Сатору нужно было поесть. Часы ожидания текли необычайно медленно. Так происходило всегда, когда он давал Сатору отдохнуть; пускай Яширо и был довольно терпеливым человеком, слоняться туда-сюда по дому без дела не особо нравилось даже ему. Он ждал слишком долго, чтобы мальчишка проснулся от многолетнего сна, поэтому отдых сейчас — пустая трата времени. Однако тревожить его он все равно не стал: здоровье Спайса было превыше всего, так что ради их совместного будущего следует держать себя в руках. Так он сказал себе, расслабившись в любимом кресле под классическую музыку, мягким спокойствием растекавшейся по всем уголкам небольшой гостиной.
Обед был почти готов — Яширо оставил бульон на плите еще на несколько минут, чтобы вкус его был насыщенным и овощи хорошенько проварились. Беспокойство, не проглатываемым комком вставшее в горле, никуда не делось, только слегка поутихло, из-за чего мужчина несколько раз обошел весь дом, проверяя, заперта ли дверь, закрыты ли на замки окна, включена ли сигнализация. Все было как положено, но жгучее чувство необъяснимой тревоги исчезать не хотело. Только потом он опустился в кресло, оставив возле себя нож. Устало потер переносицу, не обращая внимания на тупую боль, что непременно жалила припухший нос. Мужчина потянулся за очками, откинулся на плюшевую спинку кресла и взял в руки книгу. Может быть, хотя бы так время потянется быстрее. В одной ладони он держал раскрытый на нужной страничке роман, другой — самыми кончиками пальцев полюбовно пробегался по точенному лезвию. Взгляд его то и дело перемещался к окнам, к чернеющему за невидимым стеклом лесу. Он любил этот лес: мрачные деревья, костлявые стволы и ветки прятали его и Сатору от чужаков, непрошеных гостей. Но сейчас этот лес был врагом. Густой, непроглядной тьмой он затмевал все вокруг. Утаивал нечто в своей глубине. Яширо раздраженно вздохнул и снова взглянул на раскрытую перед ним страницу. Он перечитал этот отрывок, по меньшей мере, раз восемь и смирился с тем, что с чтивом сегодня дела обстоят не самые лучшие. Мужчина попросту не мог сосредоточиться на чем-то, кроме бешено стучащего в висках пульса.
К счастью, в этот момент с кухни послышался звук таймера. Отложив в сторону книгу и взяв в руку нож, он с ворчанием поднялся и пересек гостиную. Кончиком ножа Яширо щелкнул по таймеру и приподнял крышку с кастрюли. От горячего пара вмиг запотели его очки, и по кухне тут же разнесся аппетитный аромат. Половником он зачерпнул совсем немного бульона. Из-за нервозности собственный голод сошел на нет, поэтому суп мужчина налил лишь в одну тарелку. Поставив супницу на поднос, он открыл рисоварку и положил чуть-чуть пропаренного риса в пиалку. Он сомневался, осилит ли Сатору еще и рис — горло мальчика наверняка болело после этой сомнительной, безрассудной выходки — но на всякий случай все равно приготовил его. Яширо налил воды в стакан и одобрительно взглянул на поднос. Полезная и не тяжелая еда, теплая, без лишних специй. Он добавил пару палочек и прихватил с собой нож — излишняя осторожность еще никому не навредила. На мгновение взгляд мужчины остановился на книжке, и, задумавшись, он решил взять и ее. Наверх он вернется чуть позже, а для начала проведет немного времени со своим Спайсом. Это хоть немного должно помочь ему успокоиться.
Он подхватил поднос в обе руки и пошел к лестнице. Дверь туда Яширо оставил открытой; он аккуратно, стараясь ничего не выронить, спустился по ступенькам вниз. Остановившись возле двери, он нахмурился и опустил поднос на пол. Вытащил ключ из кармана, повернул его в замке и распахнул дверь. Взяв поднос, он переступил порог комнаты и тихо закрыл за собой. Замок негромко щелкнул, и мужчина взглянул на спящего. Всего лишь посмотрев на Сатору — здесь, закованного в цепи, все еще его — Яширо заметно расслабился и подошел к прикроватной тумбе. Поставил на нее поднос, опустился на край постели и навис над мальчиком. Сатору лежал на больном боку, уткнувшись лицом в подушку. Яширо с минуту пытался уловить его дыхание — рваное, но при этом спокойное. Прекрасно. С улыбкой на губах он коснулся теплой щеки и мягко позвал: — Сатору. Он подождал короткий миг. Ответа не последовало. Яширо протянул руку и, дотронувшись до острого плеча, чуть потряс мальчика и снова позвал его по имени. Тело в его руках качнулось вслед за его рукой, но голубые глаза так и не распахнулись. Мужчина неотрывно глядел на него, вслушиваясь в громкий, бешеный стук сердца, бьющееся едва ли не в горле. Сатору... не просыпался. Страшная, неконтролируемая паника, казалось, вмиг разлилась под его кожей вместе с кровью. Яширо сжал плечи Спайса и повернул его на спину, буквально вжав в мягкий матрас. Отчаянно, яростно — снова и снова он встряхивал худенькое тело, вглядываясь в лицо Сатору, ожидая хоть малейшей реакции. Воздуха в легких почти не было, мужчина задыхался. Каждый вдох был шумным, громким, и голос его практически сорвался от крика, от родного имени, вновь и вновь срывавшегося с губ. В момент абсолютной безысходности он вцепился в мягкий синий свитер и дернул мальчика на себя.
— Сатору! Тоненькое тело в сильных его руках чуть вздрогнуло. Из горла Сатору раздался хриплый кашель. Звук был сухим, рваным, однако сейчас он казался Яширо чистейшей музыкой — и в это же мгновение синие глаза мальчика медленно открылись. Было видно, что это простое, легкое движение далось ему с огромным трудом. Сонный, расфокусированный взгляд был направлен куда-то сквозь мужчину, но спустя долгие секунды глаза Сатору сузились, узнавая человека, что крепко держал его за воротник вязаного джемпера. Яширо глубоко вздохнул, легкая дрожь пробежалась вниз по позвоночнику. Глаза защипало. Он притянул Спайса к себе, обнимая его за хрупкие плечи, прижимая к своей широкой груди. Сатору предпринял слабые попытки вывернуться из неожиданных, крепких объятий, но Яширо лишь сильнее прильнул к нему. Хриплый, едва слышимый шепот обжег его ухо: — Отвали от меня. Мужчина не ответил и пальцами зарылся в мягкие, темные волосы своего мальчика. Всего на секунду ему показалось... он был уверен... но все обошлось. С Сатору все хорошо. Уставший и измученный — да. Но он проснулся. Яширо чуть отстранился и провел по черным прядкам, так красиво спадавшим на яркие голубые глаза.
— Я принес тебе ужин. Сатору попытался что-то сказать, но с губ его снова сорвался сухой, царапающий горло кашель. Яширо чувствовал, как содрогались его плечи, ключицы, и медленно коснулся указательным пальцем дрожащих уст. — Ничего не говори, — серьезно произнес он, наклоняясь ближе. — Тебе надо отдыхать. Привычный колючий взгляд мазнул по его лицу, но вслух мальчик ничего не сказал. Какой он очаровательно послушный. Губы Яширо изогнулись в мягкой улыбке. Большим пальцем он ласково провел по нежным губам. — Вот и хорошо. Я приготовил суп. Спайс нахмурился и хмыкнул, отодвигаясь подальше от руки своего похитителя. Яширо ослабил хватку и ощутил, как дрожащее тело едва не повалилось обратно на постель. Он вздохнул и, подхватив Сатору, посадил его возле стены, чтобы тот не упал. Затем взял с тумбочки поднос, положил его на колени и зачерпнул в ложку совсем немножко бульона. Молча протянув его мальчику, он было подумал, что тот снова откажется, как вдруг Спайс сам потянулся за предложенной ему едой. Взгляд его сразу же немного смягчился. Яширо повторил это еще раз, и понимающая ухмылка растянулась на его лице. Судя по жуткому кашлю, горло Сатору наверняка болело, поэтому теплая, обволакивающая жидкость должна показаться ему настоящим спасением. Мужчина изогнул бровь, зачерпывая очередную порцию.
— Значит, и правда вкусно, да? В темно-голубых глазах снова вспыхнул колкий блеск, и Яширо улыбнулся, протягивая ему ложку. — Нет ничего постыдного в том, чтобы наслаждаться вкусной пищей, Спайс. Мальчишка снова фыркнул, изо всех сил стараясь делать вид, что ему вовсе не нравился приготовленный его похитителем ужин. Это очень веселило. Вскоре тарелка опустела, и Яширо удивленно посмотрел на Сатору. Он был уверен, что тот не осилит и половины.
— А как насчет пары ложек риса? В ответ он услышал лишь скрип кровати. Сатору, не взглянув на него, лег и тут же повернулся к мужчине спиной. Яширо раздраженно сощурил глаза. Игры в хорошего мальчика кончились — это он уже усек. Что ж, если он и впрямь наелся, то пусть спит. Он поднялся с постели и поставил поднос обратно на тумбу. Палочки звонко стукнулись о пустую тарелку. Взгляд Яширо упал на нож и книгу, и он придвинул их ближе к кровати. Пускай тревога его почти исчезла, но вот свои инстинкты испытывать он не хотел. По крайней мере, не здесь и не сейчас. Отнеся поднос на стол, чтобы случайно не задеть, он опустился на постель и заглянул в лицо Сатору. Мальчик уже спал. Неудивительно: его ослабший организм подкрепился и снова потребовал сна. Сначала мужчина намеревался немного посидеть за столом, но теперь... Яширо не смог подавить нежной улыбки. Он вытянул одеяло из-под легкого худого тела и накрыл их обоих. Одной рукой он потянулся за книгой, другой — обхватив Сатору за талию, прижал его к себе. Он улегся поудобней, чувствуя, как мягкие пряди приятно щекотят шею. Неожиданно хриплый стон сорвался с сухих губ, горячее дыхание опалило кожу мужчины. Спокойно вздохнув, Яширо в который раз зарылся рукой в темные волосы своего мальчика, ласково гладил его по голове, перебирал черные прядки. С Сатору, который сам в ответ прижался к нему, нежась в его тепле, с острым ножом, до которого можно дотянуться в любой момент, Яширо, наконец, по-настоящему расслабился. Зажмурившись и переведя дух, он раскрыл книгу на нужной странице и продолжил читать.