Глава 23: Кенья (2/2)
— Телефонная компания открывается через десять минут, — оповестил он. — Они должны хотя бы подсказать, в какую сторону нужно двигаться.
Он сделал звонок, как только часы показали ровно девять. Нетерпеливо барабаня пальцами по колену, он ждал, пока кто-нибудь на том конце провода наконец поднимет трубку. Казалось, когда ему ответили, прошло куда больше времени чем на самом деле. Делать вид, что он — хозяин украденного мобильного, было совсем не трудно. Кенья с легкостью отвечал на вопросы безопасности, уперев взгляд в спину своего коллеги.
— Жду ответа, — сказал он. — Прямо сейчас они отслеживают их последнее местоположение.
Репортер вздохнул и потянулся, а затем посмотрел на него в ответ. — Хорошо. Здесь тоже есть кое-что, и я хочу, чтобы ты на это посмотрел. Кенья было открыл рот, чтобы спросить, что же это, но его прервал голос секретарши, неожиданно зазвучавший в динамике: — Г-н Фуджинума? — Да? — Мы отследили, откуда и во сколько был произведен звонок с потерянного телефона. Последняя активность устройства была примерно… Секундочку… В 3:13 ночи. Префектура Аомори. — Аомори? — переспросил он, глядя на Саваду. Кенья заметил, как в бесстрастных глазах мужчины загорелась яркая искра и он подался вперед, задумчиво сжав пальцами подбородок.
— Да, — подтвердила женщина. — Если конкретно, то ближайшая мобильная башня располагается в поселке Ома.
— Ома, Аомори, — повторил за ней блондин. — Отлично, спасибо большое. Он с хлопком закрыл крышку телефона. В тот же момент Савада озвучил свои мысли: — Ома — чрезвычайно маленький городок, — он заглянул Кенье в глаза. — Единственное, чем он славится, так это то, что это место — самая крайняя точка на севере Хонсю. Если кто-то соберется пересекать канал в сторону Хоккайдо на катере или пароме… Кенья сразу же понял, к чему тот ведет. — Его телефон свяжется непосредственно с башней в Ома. Савада кивнул. — Еще один положительный пункт в пользу Ишикари. Блондин почувствовал, как от внезапного прилива энергии его тело чуть ли не плавилось. Он поднялся со своего места и, размяв порядком затекшую спину, подошел к столу главы офиса. — Что вы хотели показать мне? — И правда, — репортер развернулся к монитору. Кенья заглянул ему за плечо, увидев, как множество вкладок заполонили собой весь экран. Все они выглядели схоже, за исключением дат и одного и того же имени. ?Нишизоно Манабу?. В основном это были огромные перечни затрат, расходов и встреч, которые тому пришлось раскрыть.
— Я начал с новых и шел к более старым, — пояснил Савада, закрывая ненужные страницы. — Ничего особенного не было, пока я не наткнулся на это. Он кликнул на одну из записей. В тот же миг Кенья понял, насколько сильно она отличалась от всех предыдущих вкладок. Старая, она была написана от руки, и только спустя несколько лет ее отсканировали. Дата документа лишь подтвердила его догадку: февраль 1994-го. Почти десять лет назад. Он не сразу заметил, что именно так привлекло Саваду, поэтому мужчина, указал курсором на одну из строчек.
— Вот здесь. Кенья наклонился ближе, пытаясь разобрать мелкий почерк, и его брови тут же удивленно приподнялись. — Международная поездка? — Да, — согласился Савада. — Судя по очеркам, он действительно бывал в Сингапуре. Полагаю, это не так уж и подозрительно, однако с тех пор он ни разу не покидал страну. Да и не похож он на человека, что будет путешествовать в свое удовольствие. Что-то щелкнуло в голове Кеньи, и он тут же пробежался глазами по всему докладу. — Вы сказали Сингапур, да? Савада обернулся к нему. — Это что-то значит для тебя, Кобаяши? — ?Налоговое убежище?, — ответил он. — Популярное место для создания оффшорных подставных компаний. Однажды на суде ему уже приходилось защищать мужчину, который был пойман за неуплату налогов путем скрытия своих активов в сингапурских счетах. Почти все эти компании — пустышки. У них есть только названия, а технически они принадлежат третьей стороне, которая принимает заказы от человека, создавшего вот такой счет. Если Яширо летал в Сингапур, то, скорее всего, именно по этой причине — создать организацию, в которую будут ка?пать его денежки, но которая, по сути, не будет иметь к нему никакого отношения.
— Если он владеет такой компанией, становится понятно, почему мы не можем обнаружить ни одну жилплощадь, зарегистрированную на его имя. Вероятно, она принадлежит одной из созданных им корпораций. — Это значительно упрощает дело, — проговорил Савада, открывая страничку браузера. — Ишикари ведет реестр собственности в префектуре. Имена лиц он, конечно, не скажет, однако, если недвижимостью владеет какая-то компания, ее название точно должно быть в списке. Кенья начал нервно отмерять шаги по маленькому офису, ощущая, как адреналин забурлил в жилах.
— У нас нет названия его фирмы, но сами подумайте, скольким компаниям вздумается иметь жилую недвижимость в таком невзрачном городе, как Ишикари? — Ты прав, — сказал Савада, поднимаясь со своего места и указывая на журнальный столик. — Помоги мне перенести его.
Они передвинули стол к стене. Туда же отправился маленький кожаный диванчик. После того, как место в кабинете освободилось, репортер подошел к одному из стеллажей. Пальцами он пробежался по корешкам дюжины книжек и документов, прежде чем вытащить сложенную в несколько раз карту. Развернув ее, он отошел на шаг, и в считанные секунды у ног Кеньи распростерся знакомый план города. Савада схватил со своего стола маркер, линейку и циркуль и присел на корточки перед картой. Кенья опустился на колени рядом с ним. — Вот, — произнес он, отмечая большим крестом конкретное место на плане. — Именно здесь состоялось покушение на жизнь Сатору пятнадцать лет назад. Кенья осмотрел окружающую этот мост местность. Рядом с ним было не так уж и много жилых домов, но откуда им знать, на каком расстоянии от реки они должны располагаться. Может быть, в пяти минутах от нее, а может, и в получасе.
— Насколько велика должна быть площадь наших поисков? Мужчина задумчиво хмыкнул. — Двадцать километров? Блондин взял линейку и циркуль, быстро отмеряя двадцать километров от места преступления. Затем провел окружность, установив циркуль на злополучном мосте. Кенья отложил инструменты в сторону и посмотрел на обозначенную им область. Если повезет, Сатору действительно должен находиться где-то внутри этого круга. Он указал на маленькие дома, изображенные на плане маленькими квадратиками. — Теперь нам нужно проверить каждый дом на этой территории на принадлежность к какой-либо корпорации.
Савада согласно кивнул. — Начнем с тех, что находятся ближе всего к мосту, — сказал он, глядя на черный крест. — Будем идти по порядку. Если ничего не обнаружим, расширим территорию поисков. — Я начну с востока, — предложил Кенья, проводя линию вправо от центра. — Тогда вы двигайтесь на запад.
Журналист снова кивнул. На секунду могло показаться, что он собирается подняться и вернуться к своему столу, но почему-то остановился. Вместо этого мужчина хлопнул адвоката твердой ладонью по плечу. Кенья поднял на него свои карие глаза и встретился с двумя темными, почти черными. Его наставнику понадобилось несколько секунд, чтобы подобрать нужные слова, но когда он произнес их, прозвучали они уверенно и решительно: — Мы найдем его, Кобаяши. — Да, — прошептал Кенья, снова переведя взгляд на круг на карте. — Обязательно. Пожалуйста, дождись нас, Сатору.