Глава 7. Необратимые случайности. (1/2)
They ask, ”Do you have a man?”
I can still say, ”I don't remember”</p>
Taylor Swift - Bejewelled</p>
На следующее утро я проснулся от слепящего солнца, бьющего мне прямо в глаза. Что странно, потому что обычно я плотно зашториваю окно, прежде чем лечь спать. Что вдвойне
странно, так это то, что я был почти полностью одет. Кроме того, в затылке присутствовало ноющее ощущение головной боли или мигрени, такое, какое обычно случается после…
Я повернулся на бок, чтобы укрыться от злосчастного солнца, и тут мои глаза широко раскрылись, потому что новый, искусственный луч ослепил меня на мгновение.
В моей кровати было тело. Точнее, тело девушки. Слава Мерлину, одетое. Конечно, если кусочек блестящей ткани, едва прикрывающий основные моменты, можно расценивать как одежду. Я приподнялся на локте и ожесточенно потер глаза свободной рукой. Это плохо. Это
очень-очень плохо, что она и я лежим здесь, в моей кровати, пускай одетые, но, судя по ноющей боли не только в затылке, но и в районе шеи, мы явно оказались здесь не просто так.
Каждое движение давалось с огромным трудом. Я приподнялся еще больше, оглядывая спальню. Повсюду пустые бутылки из-под алкоголя и разбросанная верхняя одежда. Мой пиджак, и, судя по всему, искусственная шуба моей… соседки.
Шуба? Летом? Этот город не перестает меня удивлять.
Я игнорирую подступающий приступ тошноты и сползаю с кровати, собираясь попасть в ванную комнату до того, как моя визави проснется и начнет задавать вопросы. И, несмотря на всю боль, это пока что единственное правильное решение: едва горячая вода коснулась моего тела, я почувствовал значительное облегчение.
Я залез в ванну и вытянулся, сдерживая мучительные стоны. Нужно было вспомнить, восстановить картину вчерашнего вечера. Как я оказался в своем номере с полуголой
незнакомкой? Почему вся моя шея в засосах?
Не лучшее начало очень важного дня. Я буквально вижу, как мой отец в своем извечном костюме и со своим приклеенным выражением разочарования на лице стоит напротив меня, в дверном проеме, и качает головой.
Призрак Драко Малфоя саркастически интересуется, что вызвало во мне очередной приступ потери контроля, и, к тому же, в четверг. Если и находить очередную незнакомку для
ночи ни к чему не обязывающего секса, то, хотя бы, руководствуясь минимальной причиной.
Такой, как, например, вечер понедельника.
Тогда я был в офисе Espoir, а потом на встрече с одним знакомым Виктора. Он все твердил о том, как важен вечер в пятницу, так что я решил позвонить Поттер и убедиться в том, что сделал не самый ужасный выбор, манипулируя мадам Бежар в пользу минутной симпатии к старой знакомой. Лили пригласила меня на ужин, и, отказавшись, в последний момент я все же решил пойти.
Я оказался там: расположение — пять баллов, квартира — тест на то, насколько ужасный я все же сноб в глубине души. Почему-то ее соседка назвала мое имя странным, потом Мэтт
предложил мне вина… Не думаю, что я много выпил. Помню, как спустя час или около того я стал собираться домой и Лили вызвалась спуститься и проводить меня.
Она бежала впереди по лестнице, перепрыгивая сразу две ступеньки и напевая какую-то французскую песню, а я раздраженно поражался тому, насколько это в духе Ала Поттера: быть в хорошем настроении тогда, когда на это нет никаких причин. Я ожидал, что она
будет хотя бы чуть-чуть убиваться по своему бывшему парню, но или она была слишком пьяна, или не придавала этому большого значения. Хотя, как знать, может, потом она закрылась в спальне и рыдала всю ночь.
(Мы все знаем, что нет)
Это также в духе Ала Поттера: до последнего отрицать, что тебе плохо. И использовать для этого все подручные средства: алкоголь, сигареты, наркотики, чужую девушку. Мы с Лили
простояли внизу минут десять, ожидая моего водителя, курили сигареты и разговаривали.
Кое о чем.
Я помню, что задавал вопросы, на которые, вообще-то, не хотел знать ответы. Но, конечно, двух бокалов вина и безумного общества хватило для того, чтобы ступить на тонкий лед для моей и без того нестабильной психики. И, вдобавок, этот дурацкий свитер, который был сродни удару под дых. Самая емкая иллюстрация моего несбывшегося будущего; на многих, многих уровнях.
До того, как стать совладельцем квиддитчного клуба, я собирался быть просто игроком одного из них. «Татсхилл Торнадос». Они предложили мне место ловца, и, не будь я безответственным и наивным идиотом, возможно, сейчас я, а не Альбус Северус Поттер был бы кандидатом в капитаны сборной магической Британии.
Итак, мы вышли на улицу, было довольно прохладно и совсем темно, вдалеке играли уличные музыканты или просто какой-то бар устраивал внеплановую вечеринку. Как только дверь парадной захлопнулась за моей спиной, Поттер сообщила, что Париж пустеет летом, потому что местные разъезжаются, уступая город туристам. Лили и ее друзья были одними
из многочисленных исключений: слишком молоды, чтобы позволить себе не работать несколько недель подряд.
— Или слишком горды, чтобы принять деньги родителей, — добавил я, протягивая Поттер зажигалку, и кончик ее извечной сигареты вспыхнул.
— Когда я пью, то меня всегда тянет покурить, — говорит она, разводя руками. Затем, выпустив клубы горьковатого дыма, она, наконец, кривит лицо в ответ на мою последнюю реплику, — не все из нас хотят жить в золотой клетке, Малфой.
Я не удержался и фыркнул. Мы оба знаем, что это блеф. Кто-кто, а Лили Поттер — последний человек на земле, кого бы любой житель магического сообщества рассматривал как сильную и независимую от своей могущественной семьи. Она обожала быть Поттер; любила власть и привилегии, которые ей приносила ее фамилия.
Что-то должно было случиться, раз она так резко перестала делать это. Я шагнул вперед, ближе к окутанной тайнами и смогом Лили Поттер.
Ее волосы удивительно яркие. Даже сейчас, окруженная дымом и тусклым желтым светом Парижских фонарей, ее рыжая голова буквально полыхала среди этого туманного однообразия. На задворках моего сознания скользит мысль о том, что Роуз миновал этот невероятный ген Уизли; со временем ее волосы потемнели и стали в точности, как у ее матери.
— Что же произошло, Поттер? Почему ты так внезапно отказалась от своего доблестного прошлого?
— Забини, — внезапно и просто отвечает она. Я непонимающе хмурюсь. — Что? Придурок сбежал со всеми моими деньгами, перед этим предложив мне выйти за него замуж.
Ох.
— Так что я подумала и решила, что быть Лили Луной Поттер не так уж выгодно, как казалось. К тому же, родители стали настаивать, чтобы я вернулась, Ал разозлился, что я начала встречаться с женатым мужчиной, так что… — она делает такое выражение лица, будто хочет сказать «упс».
— Разозлился? — я стараюсь звучать незаинтересованно, но, к счастью, Лили не волнует никто, кроме себя самой. Она лишь пожимает плечами.
— Да, мы не говорили почти год. Так что я понятия не имею, как он, — на этот раз она смотрит мне в глаза, и я не отвожу взгляд до тех пор, пока ей не надоедает. А это, наверное,
секунд десять. — Сегодня, правда, Дилан сказал мне, что его хотят сделать капитаном…
— Это правда, — вырывается из моего рта быстрее, чем она успевает договорить. На этот раз
заинтересованность проскальзывает в глазах Лили, но она отворачивается, заглядывая за угол. — Я… должен следить за этими новостями, из-за… работы.
Минуту-другую мы молчим, и я думаю, точнее, решаюсь на тот самый вопрос, но она опережает меня:
— Ты знаешь, это странно: тебе точно не все равно на них, но ты не ответил ни на одно письмо Ала. А он ведь отправлял их целый год, — и она делает глубокую затяжку, глядя на меня, сощурившись, будто оценивая мою предстоящую реакцию. Я стискиваю зубы, но знаю,
что мои брови уже нахмурились. Ожидаю, что она будет смеяться или хотя бы усмехаться, но она лишь продолжает свои странные манипуляции с сигаретой.
— Ты… ты что, глотаешь дым? — я недоверчиво слежу за тем, как струйка пара будто исчезает в ее горле. Лили мотает головой.
— Делаю вид, — она закашливается, — ой, — ее рука опускается на мое плечо быстрее, чем я успеваю сделать рефлекторный шаг назад. — Что-то в горле…
Она заходится самым настоящим кашлем заядлого курильщика, и это почти что заставляет меня смять и выбросить мою собственную пачку.
Лили тем временем хватается за шею свободной рукой, все еще опираясь на меня другой. Это… некомфортно. Конечно, тогда в клубе она буквально повисла всем телом на мне, но
это было иначе. Мы оба были не в себе. И я особенно, если вы вдруг забыли.
— Мне все равно на… Ала. То есть, он интересует меня ровно столько же, сколько и любой другой мой… однокурсник.
— Ладно, — я подозрительно кошусь на нее, не веря, что она так легко сдалась. Здесь есть
какой-то подвох. — Меня он тоже не очень интересует, — она достает из пачки новую сигарету, едва ее состояние возвращается в «нормальное». Я качаю головой.
— По последним данным он был твоим родным братом.
— Ну-у… Я была не самой лучшей сестрой, если хочешь знать.
— Не могу представить, — она закатывает глаза и строит рожицу в ответ на мою реплику. Я решил пойти дальше. — Что ты сделала? Кроме того, что разрушила священные узы брака,
конечно.
Это странно, но Лили Поттер впервые отводит взгляд и выглядит… пристыженной. Самую малость, буквально пару секунд, так недолго, что я начинаю подозревать, что мне это
показалось.
— Лили?
Она встрепенулась и с удивлением посмотрела на меня. Я остаюсь спокоен, потому что знаю, что единственная причина, по которой я зову ее первым именем, связана лишь с тем,
что я не хочу лишний раз озвучивать ее фамилию.
— Я…
Она бросает сигарету и тушит ее носком домашних шлепок. Я не решаюсь комментировать этот жест.
— Ну, ему как бы была нужна моя поддержка, знаешь… Кое с чем. А я… Ну, скажем так, отказала ему в этом, — мы оба смутно догадываемся, о чем речь. Точнее, она-то знает наверняка, и размышляет, каковы шансы того, что я тоже все понял. Или нет. Я делаю шаг к
ней. Лили Поттер вдруг кажется гораздо, гораздо меньше, чем до этого.
— Это связано с…
— Тебе не так уж и все равно, не так ли? — она, по всей видимости, берет себя в руки и усмехается. А также делает большой шаг назад, увеличивая расстояние между нами. — Кажется, это твоя машина, — Лили кивает подбородком куда-то в сторону, и в следующую
секунду из-за угла и правда выруливает автомобиль. Я порываюсь уточнить, спросить ее еще раз, но слова вдруг застывают в горле и неуклюже прощаюсь и фальшиво благодарю ее за вечер. Словно издеваясь, она благодарит меня за работу.
Когда мы ехали обратно в отель, Париж за окном превратился в мешанину бликов и отсветов. Голова кружилась.
Я не был уверен, но я хотел знать. Мне нужно было знать наверняка, и я собирался сделать это в пятницу.
Внезапно другая часть меня встрепенулась, подкинув мысли, от которых тело обдало холодом.
Что я собираюсь делать с этой информацией? Сейчас, спустя пять лет? Даже шесть, если быть точнее. Отказавшись даже знать ее тогда, буквально похоронив их обоих в недрах памяти, я вдруг разрываюсь от изощренного желания мучать себя догадками и домыслами,
довольствуясь половинчатыми сведениями от чертовой Лили Поттер.
И вот же: это тот самый день, когда было логичным отправиться в бар, заказать виски или бренди, повторить немедленно, выкурить сигару и тогда, тогда познакомиться с…
Хлои.
Ее имя появляется одновременно вместе с вспышкой боли в затылке, а затем сопровождается настойчивым стуком в дверь.
Черт.
— Э-э, прошу прощения, — говорит она на французском, — мне очень нужно в туалет.
Я оглядываю себя и понимаю, что даже не помыл голову.
— Пожалуйста, — жалобно добавляет, по всей видимости, Хлои.
С раздражением я вылезаю из ванны, буквально ощущая язвительные и осуждающие комментарии отца по этому поводу, и, замотавшись в полотенце, распахиваю дверь перед блондинкой. Она, увидев меня, выглядит такой радостной, что мне становится слегка неловко за мой вид.
Она втискивается в ванную, бормоча благодарности на французском, а я возвращаюсь в спальню и прислоняюсь к стене мокрой спиной. Это просто глупо.
Мне нужно привести себя в порядок, попрощаться с Хлои, надеть костюм и отправиться на вечер как взрослый, ответственный человек. Там я буду общаться только с деловыми людьми и только на рабочие темы, игнорируя Лили Поттер и ее манеру вести себя так же, как ее брат. Да, и больше никакой информации об Альбусе Поттере и Роуз Уизли. Отныне на
эти темы наложено табу.
И больше никакого бессмысленного секса с незнакомками. Завтра же отправлю Ричарду письмо с требованиями к кандидатке на роль моей постоянной подруги. И, пожалуй, нужно
бросить курить.
Пока я мысленно отчитывал себя и давал масштабные распоряжения всем своим частям личности, я не заметил, как дверь открылась, и в проеме раздался звук покашливания.
Я повернул голову и мои глаза открылись еще шире, чем до этого утром.
— Боюсь, мы не закончили наше знакомство, — сказала Хлои, чье платье валялось у нее в ногах, на ломаном английском. Я сглотнул. — Voulez-vous coucher avec moi?*
И с этими словами она сделала шаг в мою сторону, решительно оставляя жалкие кусочки серебристой ткани позади.