Глава 6. Конец — это всегда начало. (1/2)
”I just had to reach my goals</p>
Never knew I needed you though, so”</p>
The Neighbourhood — You Get Me So High</p>
</p>Утром в понедельник я встретила Малфоя в холле нашего офиса. Точнее, он ждал меня там: костюм, руки в карманах, и, пожалуй, слишком много геля на волосах. Я мысленно делала все эти заметки, пока шла настолько быстро, насколько это возможно, когда ты на каблуках, с сумкой в одной руке и двумя стаканчиками кофе в переноске в другой.
— Доброе утро, — это странно, я звучу так, будто я почти рада видеть его. Обычно, в понедельник я больше напоминаю гоблина из Гринготтса. — Я взяла тебе кофе. Капучино на безлактозном?
Всегда работает безошибочно.
— Спасибо, Лили, но мой ассистент уже позаботилась об этом. И да, обычно я пью фильтр. — Он говорит это с улыбкой, но гоблин внутри меня начинает просыпаться. Из-за его плеча появляется высокая, почти одного роста с Малфоем брюнетка, в облегающих брюках и объемном жакете. В ее руках два стакана с кофе, и один из них она протягивает мне. — Я попросил Алексис взять один и для тебя.
— Спасибо, — я беру этот стакан, довольно резко, если честно. По взгляду этой девушки я понимаю, что моя необоснованная неприязнь взаимна. И почему только он взял на работу типичную модель с обложки? Это такое клише, фу.
Наверняка она из богатой семьи и с хорошим образованием, которое ей не пригодилось.
Ох, черт.
Это же про меня.
Мы заходим в лифт, и Малфой начинает распространяться про то, какой классный у нас офис. Подожди, ты еще не был в кабинете Мэтта, где мои отретушированные колдографии будут смотреть на тебя со всех стен. Мы с Алексис переглядываемся, но незаметно. Я, как дура, несу три стаканчика кофе ее стараниями. Ладно, зато Мэтт будет на седьмом небе от счастья.
— Лили, — он выглядит чересчур радостным, когда мы втроем заходим в кабинет. — Скорпиус Малфой!
Мэтт подходит и целует нас в обе щеки, словно мы все старые друзья. По лицу Малфоя невозможно сказать, нравится ли ему это. По его лицу вообще невозможно что-либо сказать большую часть времени, для этого нужны какие-то экстраординарные обстоятельства. Быть под кайфом в ночном клубе, например. Или разбить зеркало в его ванной.
— О, это для меня, спасибо, дорогая, — говорила же, Мэтт будет рад. Он также довольно вежлив с Алексис, что для меня непонятно. Зачем тратить столько времени на какую-то ассистентку?
Ах да, я все время забываю, что я еще больше никто в этом месте.
Мы садимся за стол для переговоров, ожидая прибытия Дилана (Дилана!!!) и Арманды. То, что я здесь, вроде как, сюрприз для нее. Думаю, она придет в ярость, когда Малфой скажет, что хочет работать со мной.
И убьет меня.
А потом узнает про Романа, найдет способ воскресить мое мертвое тело, и убьет еще раз, но гораздо медленнее и мучительнее.
— Прошу прощения, — а вот и она. Та, в чьем лице я приму отнюдь не благородную смерть. Мои плечи инстинктивно съеживаются, и, по-моему, Малфой заметил это. Я быстро выпрямляюсь и улыбаюсь, так широко, как могу. — Мэтт, мистер Малфой, — она оглядывает кабинет и ее взгляд останавливается на мне. — Мисс Поттер.
— Доброе утро, — пищу я. Черт.
— О, боюсь, это моя вина, — голос Малфоя звучит даже увереннее, чем обычно. Арманда переводит испепеляющий взгляд на него, и, вдруг, он уже совсем не такой злобный. Какая неожиданность. — Когда я узнал, что Лили работает в Espoir, — Мерлин, он назвал меня по имени. Я вижу, как непроницаемое лицо Арманды дает трещину. Ха! — Я не смог устоять и
не воспользоваться своим положением в личных интересах. Как и в профессиональных, разумеется. Видите ли, нас с Лили связывает давняя… дружба.
Мы все молчим, глядя на него. И? Это все? А где Ал, наши семьи, Гарри Поттер? Пока это больше напоминает ”мы с Лили перепихнулись на выпускном и за мной должок”.
— Неужели, — раздается чужой голос в дверях. Наши головы синхронно поворачиваются в эту сторону. Дилан Бут, единственный и неповторимый, поднимает ладонь в знак приветствия. — Прошу прощения. Я перепутал адрес.
— О, я тоже приехала на улицу Риволи в первый день… — не могу поверить, что я сказала это. Что я вообще открыла рот первее, чем Арманда и все в кабинете. Кажется, она тоже, потому что я еще жива.
— Да-да, Риволи и Ришелье, сложно отличить одно от другого, — он смотрит прямо на меня, улыбаясь. О-о-х, это плохо. Представь, что меня здесь нет. Есть ли заклинание невидимости? Пожалуйста? — Боюсь, мы не знакомы. Дилан Бут, — и он подходит прямо ко мне, прямо к месту, где я сижу, и протягивает ладонь. Мне ничего не остается, как пожать ее.
— Лили Поттер, — я пытаюсь сделать свой голос безразличным и вежливым, но, боюсь, он все равно слышит в нем нотки «я молюсь на вас, мистер Бут, вы просто Бог».
— Та самая Поттер? — он все еще улыбается, и, клянусь, я слышу, как Мэтт сказал что-то похожее на «черт».
Я открываю и закрываю рот, и тут Арманда наконец вспоминает, что она руководит всем этим спектаклем, и говорит:
— Однофамильцы. Пожалуйста, мистер Бут, садитесь. А вы, мисс Поттер, будьте добры, подождите снаружи.
— Прошу прощения, — Дилан поворачивается к ней, все еще стоя, — но мне послышалось, когда я вошел, что мистер Малфой выразил... некое намерение работать вместе с мисс Поттер. Как я понял, они старые друзья, и это отличная возможность, — он повернулся к Малфою, — прошу прощения, войти в доверие к мистеру Малфою. Узнать о нем больше в личной, непринужденной беседе двух старых знакомых. Я уверен, что вам будет комфортнее, когда рядом будет давно знакомое лицо.
Мы с Мэттом переглядываемся. Обычно, в таких ситуациях любой другой сотрудник бы уже
левитировал вещички в коробку, прощаясь с этим зданием навсегда. Но не Дилан Бут. Он слишком хорош, и Арманда знает это. Так что она коротко кивает:
— Посмотрим, что мы можем сделать, — коротко говорит мадам Бежар, и я едва сдерживаю вздох облегчения. Мерлин, я только что получила нормальную работу!
Не просто нормальную. Я буду работать с Диланом Бутом!
— Итак, что мы имеем…
Арманда и Мэтт начинают презентацию. Я украдкой смотрю на Малфоя: он выглядит очень собранно, его руки лежат на столе, сцепленные в замок. Его ассистентка и ее волшебное перо фиксируют все, что говорят Арманда и Мэтт. Дилан делает пометки, но не часто, а
я… Я просто не могу поверить своему счастью (и позже попрошу у Мэтта копию презентации).
Когда Малфой начинает задавать вопросы, секретарь Арманды входит в зал и приносит всем воду и кофе. В это время Дилан поворачивается ко мне и подвигает пергамент. Я смотрю на него с вопросительным выражением лица.
Он кивает на палочку, которая лежит рядом со мной. Я беру ее и, следуя его немым инструкциям, касаюсь кончиком пустого листа. На нем появляются все заметки, сделанные Бутом. Более того, это не просто конспект, а целая карта: вопросы, уточняющие пояснения, его собственные мысли. Этот парень гений: он выглядел так, будто играет в крестики-нолики, пока сам на самом деле создал целую дорожную карту проекта.
Я шепчу ему «спасибо», и он подмигивает мне.
Вау.
Этот день войдет в историю жизни Лили Луны Поттер.
Спустя полтора часа мы получаем первые задачи на неделю. Дилан приглашает меня, Малфоя и его ассистентку продолжить в другой переговорной.
Мы перемещаемся туда, и Дилан предлагает первые шаги.
— Итак, мистер Малфой, мисс Скарлетт поделилась со мной вашим расписанием. Мисс Поттер, это копия для вас. Вы с мисс Скарлетт должны будете согласовать нашу первую встречу. Никаких реалити-шоу, спешу заверить вас: мы будем встречаться один-два раза в неделю, вы будете делать свою работу, мы — свою. В среду у вас обед с представителем благотворительной организации, занимающейся пострадавшими в квиддитче игроками… Да, нам всем хорошо знакомы истории успеха, но никто не говорит о неудачах, — это правда. Если ты серьезно травмировался в квиддитче, то о тебе никто не вспоминает. — В четверг у вас встреча по бизнесу, а в пятницу — вечер, организованный главой попечительского совета федерации квиддитча для малоимущих групп магического населения. Мы с мисс Поттер могли бы присоединиться, обсудить итоги обеда в среду и тоже поболтать о будущем молодежи, — Малфой только кивнул Алексис, и она что-то внесла в свой ежедневник.
— Я пришлю ваши приглашения завтра. Дресс-код — Black Tie. — Почему-то она посмотрела на меня. Ау, я работаю в модном журнале (да, он пытается открыть еще один, серьезный, но изначально он был про одежду и обувь). Я знаю, как одеваться!
— Отлично. Мисс Поттер, лично я надеюсь на вашу помощь, — я вздрогнула. Дилан приподнял бровь.
— Э-э, да, конечно. Без проблем.
— Итак, — Малфой так долго молчал, что я забыла о его присутствии. Он поднялся с места, даже не взглянув в мою сторону. — До встречи в пятницу, мистер Бут.
— Дилан.
— Я предпочитаю сохранять дистанцию в профессиональных отношениях, — ого, ты только что назвал меня Лили и попросил, чтобы мы работали вместе, как давние подружки! — Поттер, — он кивнул мне, и они с Алексис покинули зал.
Кажется, Дилана это даже не задело. Он взмахнул палочкой, собирая свои записи в аккуратную стопку.
— Ну… Я хочу сказать, что это огромная честь — работать с вами, — я так нервничаю, что у меня вспотели ладони.
— А также — огромная головная боль. Я патологический трудоголик, мисс Поттер, а еще я предпочитаю знать обо всем, что касается моей работы. Мадам Бежар может быть все равно, кто вы, но вы будете моим личным ассистентом, поэтому я даю вам возможность сказать все прямо.
Я сглатываю, тайком вытирая ладони о брюки. Что он хочет услышать?
— Я…
— Как поживает ваш брат, мисс Поттер? Слышал, он главный кандидат в капитаны сборной?
Громкий выдох вырывается из моей груди. Конечно, он же работал в Америке, он должен был знать о семье Гарри Поттера. Мои щеки краснеют.
— Простите. Я… Я солгала компании о том, кто я такая.
— Но вы проходили проверку службой безопасности, не так ли?
— Сомневаюсь, что мадам Бежар интересовали подробности. У меня нет штрафов и взысканий, так что… И я назвала свое настоящее имя, к тому же.
— Почему вы решили соврать о своей личности?
— Мне казалось, что это будет правильно. Я просто пересмотрела «Римские каникулы», — я улыбаюсь, но Дилан остается серьезным. — Хорошо, честное слово, это последний секрет. Если хотите, я расскажу Ар… Мадам Бежар.
— Это ваше дело, мисс Поттер. Главное — чтобы вы были честны со мной. Остальные сотрудники на ваше усмотрение.
Я киваю, не веря своему счастью. Мэтт просто разорвется, когда я ему расскажу.
— Это все, мисс Поттер.
— Э-э… Вы можете называть меня Лили, если хотите.
— Вы не предпочитаете держать профессиональную дистанцию? — он усмехается, но по-доброму.
Ох, если бы ты знал…
— Все нормально. Малфой… Мистер Малфой, — я позволяю себе сделать шутливый реверанс, — он не очень доверяет людям. Вы узнаете друг друга поближе, и он будет сговорчивее.
— Вы действительно старые друзья? — он задумчиво смотрит на меня. Ладно, обойдемся без еще одной лжи.
— На самом деле, нет. То есть, мы давно знаем друг друга, и он был близок с моим братом,
Альбусом, но мы никогда не были друзьями. Так, хорошие знакомые. Виделись пару раз на прошлой неделе.
— Тогда почему он попросил мадам Бежар работать с вами?
Потому что я проявила минимальное человеческое достоинство и не сдала его номер Флинту.
— Услуга за услугу, — я улыбаюсь, в надежде, что его устроит этот ответ. Дилан пожимает плечами.
— Хорошо, Лили. Я пришлю вам необходимые документы к обеду. Внимательно изучите их. Вы также будете ответственны за расшифровку голосовых интервью, сортировку материалов и их каталогизацию.
Каталогизацию?
— Мы будем встречаться каждый вечер и обсуждать прогресс. Мои рабочие часы — с десяти до семи, по экстренным вопросам я доступен до часу ночи. Также, я попрошу вас согласовать мой костюм для пятницы и, — он поднимает руку и смотрит на часы, — принести мне кофе через час. Черный, без сахара и сливок. Мой кабинет на последнем этаже, последняя дверь слева по коридору. Пока это все.
Я киваю и, снова поблагодарив его, выхожу первой.
Мое сердце стучит как ненормальное. Я иду сразу к Мэтту, распахиваю дверь и говорю с порога:
— Ты не поверишь, что сейчас было…
— Лили.
Я застываю на месте.
Роман сидит в кресле Мэтта, глядя прямо на меня. Я закрываю дверь, медленно, вдруг ощутив себя словно за пределами своего тела.
— Что… Что ты здесь делаешь?
— Работаю? — он поднимается с места, направляясь ко мне. — Так что сейчас было?
Мерлин, его не было всего неделю, но кажется, будто прошла целая жизнь. Роман кажется мне почти чужим. Я не могу двинуться с места, когда он подходит и притягивает меня к себе.
— Что с тобой?
— Мы в чертовом кабинете, куда в любую долбанную минуту может зайти твоя жена, — я резко отталкиваю его, неожиданно для себя самой. Внутри вдруг появляется неизвестное мне чувство агрессии.
Роман выглядит обескураженно.
— Раньше тебя это не смущало, — его тон скорее грустный, чем обиженный. Я чувствую, что меня начинает утягивать в водоворот чувства вины.
Вдруг я вспоминаю, как той ночью в номере Малфоя я разбила зеркало. Я стояла, пытаясь умыться и привести себя в порядок после инцидента с ванной, как вдруг что-то во мне
щелкнуло, и в ту же секунду мои руки сжались в кулаки и начали бить чертово зеркало.
Я делала это до тех пор, пока осколки не вонзились мне в кожу, не смешались с водой, кровью, не упали на пол. Я делала это до тех пор, пока Малфой не остановил меня.
Я впала в безумие. Я потеряла контроль. Я была не я.
И как я оказалась в таком состоянии? Правильно.
Я приняла кокаин, потому что меня бросил Роман. Точнее, оставил одну на выходные, которые он обещал провести со мной.
— Так больше не может продолжаться, — говорю я. Это отзывается во мне тысячью «нет», огромной волной сопротивления и противоречий. Роман смотрит на меня своими большими щенячьими глазами, и я отдаленно задаюсь вопросом, а где чертов Мэтт. — Мы должны… прекратить это.
Мысленно я готова сдаться. Если сейчас он попросит остаться, я сделаю это. Этот рывок стоил мне всех сил. Я смотрю на Романа выжидающе, но, неожиданно для меня, он вдруг кивает.
— Ты права. Я был готов к тому, что однажды мне придется услышать эти слова. Так будет лучше.
А затем он делает ужасную, абсолютно добивающую меня вещь: наклоняется ко мне и целует в лоб. Я распадаюсь на миллион маленьких Лили, каждая из которых чувствует, как
разбивается ее крохотное сердце. Дверь хлопает за моей спиной, и внезапно помещение затягивает холодом. Именно так я вдруг ощущаю себя: словно без очередного мужчины в моей жизни она не будет прежней. Будто я не буду прежней. Не буду полноценной. Не буду самой собой.
Я решительно поднимаюсь и иду к выходу, готовая догнать Романа и умолять его все исправить, как, потянув ручку, ощущаю, что кто-то делает то же самое с той стороны.
Ожидая увидеть его, я распахиваю дверь шире, но это всего лишь Дилан.
— Лили? Что ты здесь делаешь? — я не знаю, когда мы вдруг перешли на ты, но, видимо, сейчас.
— Я… — наверное, я выгляжу жалко, потому что Дилан кивает мне на стул и заходит внутрь, закрывая дверь на замок. Он садится на край стола напротив и, скрестив руки, смотрит на
меня.
— Что произошло? Ты будто увидела привидение.
— Я… Я правда не знаю, как это объяснить.
— Что ж, попробуй.
— Я… Я только что рассталась с парнем.
— Что? Здесь? Сейчас? — он оглядывает кабинет вокруг себя. Я сконфуженно киваю. — Это кто-то из компании? Разве договор не запрещает нам… Ох, я понял. Не говори его имени, иначе я буду обязан тебя уволить. Черт. Это Мэтт?
— Мэтт гей, — я грустно улыбаюсь, качая головой.
— Оу, это кое-что объясняет, — он пытается подбодрить меня, и я не понимаю, как один день может быть таким прекрасным и ужасным одновременно. То есть… Роман и я расстались, но я получила должность и начальника мечты. Вселенная будто выбила у меня почву из-под ног, а потом дала крылья, а потом подрубила одно. — Ладно, давай-ка прогуляемся. Будем считать, это деловой обед.
Я беру свой плащ и документы, и мы вместе идем на улицу. Нас провожают взглядами некоторые сотрудники, и я молюсь, чтобы мы не столкнулись с Романом. Но, к счастью, мы
добираемся до кофейни напротив нашего офиса без происшествий.
— Простите, что вам пришлось самому забирать кофе, — бормочу я, когда Дилан озвучивает заказ, который должна была сделать я.
— Первый и последний раз, — он добродушно усмехается, постукивая пальцами по столу. — Итак, Лили. Какое твое величайшее достижение на сегодняшний день?
— Ну… Я закончила факультет журналистики.
— И еще сто человек с твоего курса.
— Переехала в Париж…
— Как и миллион других людей, живущих здесь.
— Ладно, я выжила в семье, где один мой брат сошел с ума, а другой влюбился в нашу кузину, и, представьте себе, я даже не подсела на тяжелые наркотики, — это вырвалось само собой. Дилан смеется.
— Уже кое-что. Все же, советую подготовить еще один вариант для будущих собеседований. Чем ты занималась в компании до сегодняшнего дня?
— Ну… Была моделью для съемок, помогала Мэтту, ходила на вечеринки как представитель компании… Почти.
— Хм, — он сощуривает взгляд, внимательно изучая мое лицо. — И что ты делала на этих вечеринках?
— Ну… — я обхватываю чашку двумя руками, пытаясь скрыть неловкость. — Хорошо выглядела, по большей части.
— Ладно, Лили, я хочу
знать, куда я попал. И в твоих интересах рассказать мне это самой, — теперь он звучит жестко. Я набираю в легкие побольше воздуха.
— Хорошо, я была кем-то вроде… эскорта. Конечно, никакого интима и прочее. Только общение и флирт. Большинство мужчин, выпив больше нормы, пытались подогреть мой интерес… разбалтывая всякие профессиональные секреты. А я передавала их Мэтту и Арманде.
— Вау, — его лицо говорит об обратных эмоциях, — даже так.
— Ты… ты не уволишься, узнав это? — я снова втягиваю плечи. Дилан строго смотрит на меня.
— Конечно, нет. Но у меня будет серьезный разговор с Армандой. Нормальная журналистика не допускает таких методов.
— Ох, это Париж, Дилан. Здесь все по-другому. Правила игры отличаются от тех, к чему мы привыкли в Англии…
— Я из Канады.
— Но ты работал в Америке…
— Все еще не понимаю, при чем здесь Англия, — мы оба смеемся. Впервые за год работы в этом месте я чувствую себя хорошо. И причина моего счастья даже не нарушает ни один из
пунктов трудового договора.
Мы еще немного болтаем о его карьере и жизни. Он спрашивает меня про Хогвартс, но, по большей части, его интересует моя жизнь в Париже. Я опускаю подробности истории с Забини, потому что не уверена, стоит ли делиться этим. Дилан говорит, что у него есть девушка, но она сейчас в Португалии, и переедет сюда к сентябрю. Мне немного грустно от
того, что он занят, но потом я решила, что еще один роман на работе я не переживу.
Наконец, он платит за наш кофе, и мы возвращаемся в офис. По пути мы сталкиваемся с Армандой, которая просит Дилана зайти в ее кабинет. Он подмигивает мне, прежде чем последовать за ней, а я решаю сделать перерыв на сигарету.
Кажется, этот понедельник предназначен для чего угодно, но не для работы.
*
Когда я возвращаюсь домой, Эмма уже там, готовит ужин на кухне. После пятницы наши отношения превратились из открытой ненависти во что-то нейтральное. Нет, мы не стали лучшими подружками, и вряд ли это случится в этой жизни, но находиться на одной территории стало куда приятнее.