Глава 29 (2/2)
— Если бы! Отец сэра Дерека, судя по всему, был еще той скотиной. Или дед. Я, если честно, не очень вникала. Мы все были шокированы, когда сэр Дерек нам рассказал.
— То есть вы не знали об этом? — изумился Грег.
— Нет конечно. Кого это волновало?! Все знали, что все получит Уолли. Да и сэр Дерек умирать как-то не собирался, знаешь ли. Деньги были. Сэр Дерек очень щедр и по отношению к Элейн, и ко мне заодно. Только не говори никому, я уже скопила с его чеков лет на пять безбедной жизни.
— Неудивительно, что тебе так есть хочется, — хмыкнул Грег.
— Ну. Я же сказала тебе, что я чуть не ебнулась. Элейн, конечно, сказала, что черт с ними с деньгами и с домами. Она все равно получит деньги матери. Но их, по сравнению с деньгами Кромптонов, совсем немного. И я с ней тогда жить не смогу. Ну, или это будет не слишком комфортная жизнь. Если не трогать капитал, на няньку, скорее всего, не хватит. А я не могу представить, как она будет растить ребенка без няньки. Только не она!
— Да-а-а-а, — протянул Грег. — Нелегко людям, которые никогда не работали.
— А ты, конечно, как всякий выходец из рабочей среды, нас презираешь, — хмыкнула Касси.
— Мне кажется, ты сама это делаешь. Презираешь сама себя. Разве нет?
— Есть немного, — согласилась Касси. — Но работа и я — мы просто не созданы друг для друга.
— А Майкрофт, значит, предложил выход?
— Ну да. Ты же знаешь, какой он гениальный. Если честно, я тут больше всего рада за сэра Дерека. Ему не придется в последние месяцы жизни волноваться о судах. Но мне так жалко его, Грег. Он еще от смерти Уолли не оправился, а тут самому уже умирать.
— Каким он был? Уолли?
— Работал. Без конца. Приезжал раз-два в год. Без остановки рассказывал про Восточную Европу. — Она прыснула. — Если они были с Майкрофтом в одной комнате вдвоем, слушать их было невозможно. Потому что они начинали переходить с языка на язык или говорили о каких-то совсем непонятных вещах. В конце концов я установила штраф. Но даже это не помогло. Уолли предпочитал платить штраф.
— А у него были собственные деньги?
Касси нахмурилась.
— Им от Эвелин досталось поровну с сэром Дереком. Но он залез в капитал, хотя и непонятно, на что он тратил. Он вроде совсем скромно жил, не так, как мы, понимаешь? Майкрофт вот костюмы меняет и вообще о внешнем виде заботится. А Уолли… Он мог в одной и той же кофте ходить хоть год.
— Как вы с Элейн? — спросил Грег.
— А. Точно, как мы. — Касси вытянула ноги. — В таких брюках они длиннее. В платье они не так впечатляют.
— В платье они вполне себе впечатляют, — хмыкнул Грег, вспомнив короткое платьице, в котором она была на ярмарке.
— Но я тебе не нравлюсь, да?
— У меня есть девушка, — честно сказал Грег.
И подумал о Майкрофте.
Касси даже не моргнула.
— Майкрофт мне вчера то же самое сказал, — засмеялась она. — Что у тебя кто-то есть.
— Прям так и сказал? — подначил Грег.
— Ну. Как Майкрофт. «Если ты рассчитываешь сделать инспектора предметом своей коллекции «А ля провинция», то, уверяю, тебя постигнет самое жестокое разочарование».
Грег почувствовал, что краснеет.
— А у тебя есть коллекция «А ля провинция?» — быстро спросил он, чтобы увести внимание.
Касси засмеялась.
— Ну, Джеффри однозначно в нее попал. Потом был еще его кузен, тоже врач, он помладше лет на пятнадцать. Еще есть Тодд в Уилнмуте, это где отец живет. Но он адвокат, и немного скучный. Хотя и очень симпатичный. Юристы вообще скучные. Вот врачи, особенно хирурги, — это другое дело. Полицейские тоже ничего. У них всегда найдется страшная история. Если поднажать, конечно.
— И много у тебя было полицейских?
— Пока ни одного. Но у папы есть друг, полицейский в отставке. К сожалению, он женат и не интересуется даже случайными связями. Мне нравятся мужчины постарше, что в этом такого? В идеале — выйти бы за какого-нибудь графа старичка лет семидесяти, и потом р-р-раз — и вдова. Но так не получится.
— А как насчет сэра Дерека? Тогда бы и Майкрофту не пришлось жениться?
— Ну, фамилия-то все равно нужна. И Майкрофту сэр Дерек точно больше доверяет в плане финансов, чем мне. — Касси погрустнела. — Вот честно, не представляю, как мы будем без сэра Дерека. Мне кажется, он был всегда. Я помню, когда у папы были какие-то проблемы с военной пенсией — так папа ему даже не говорил, а сэр Дерек сам узнал и помог. Это будет как изгнание из рая, наверное.
— Но вы же останетесь здесь?
— Я не знаю. Своди меня на танцы в субботу?
— Здесь? — ужаснулся Грег.
Касси засмеялась:
— Я знаю. В Ньюкасле есть хорошие места…
Доехав до дома примерно через час, Грег остановил детку перед воротами, вышел из нее и ахнул. Дело в том, что там на самом деле были ворота. И калитка, пахнущая свежим деревом. И в палисаднике никаких горелых досок не было и в помине. Гараж весь внутри был расчищен и гостеприимно распахивал новые железные двери. Пока еще не крашенные, да и крыша еще не была сделана, но детку туда однозначно можно было ставить.
Миссис Мэддокс закричала ему, чтоб забрал ключи.
— Хорошую бригаду вы наняли, — сказала она.
Ошеломленный Грег взял ключи и пробормотал слова благодарности. Всего этого было слишком много для него для одного вечера.
Наутро выяснилось, что гостиницу, где жили лондонцы с крепкими кулаками, Гривз нашел. Вот только съехали они оттуда еще в начале недели, и никаких следов их, конечно, не осталось. Даже отпечатки пальцев были со всей тщательностью вытерты. Ну, собственно, что Грег хотел? Чтобы Майкрофт ему оставил улики, по которым его можно было хоть как-то к делу Хейла привязать? А зачем?
— Меня вот что напрягает, Донован, — сказал Грег, когда та зашла к нему. — Зачем Хейлу, если у него уже был мотоцикл, покупать еще один?
— Может, не хотел, чтоб опознали, сэр?
— Съездим-ка посмотрим.
Мотоцикл Хейла стоял в гараже у родителей, черный с рыжим Kawasaki H1, увешанный кожаными финтифлюшками. Шлем, причем, насколько Грег мог судить, довольно дорогой шлем и ухоженный, стоял на полке с одного края, еще один, попроще, — с другого. Рядом на крючке висели кожаная куртка и кожаная сумка с бахромой и серебряными заклепками.
— А купил он какой?
— «Кавасаки» тоже. Cиний Z1 900.
— А шлем где он купил новый?
— Надо посмотреть, сэр.
— Найдите, в общем.
Грег возвращался в участок, ругая себя за то, что дался ему этот шлем. Ну какая разница? Что, люди шлемы не меняют, что ли? Он вообще, может, собирался начать жизнь с чистого листа. Отчего бы не поменять шлем? Может, тот ему не нравился. Может, у него еще третий был, и он его и взял.
Когда Грег подошел к стоянке, к нему внезапно подъехал мальчишка-келлер на велосипеде.
— Это вам, сэр! — воскликнул он и тут же уехал.
Грег развернул записку и прочитал написанное знакомым почерком с наклоном влево: «Когда поедешь к Деллоуэю, зайди в детективное агентство Таггерта. М».