Глава 21 (1/2)

В воскресенье Грег проснулся в состоянии счастья. Наверное, том самом, что бывает в детстве. Счастье и безмятежность — вот что это было. На секунду ему даже показалось, что он в своей старой детской, что сейчас войдет мама и скажет, что они с отцом уходят в город, а он может спать сколько влезет. И да, он будет спать, пока Райан не взберется на окно и не возьмет мамину лейку.

Но пришла, конечно, не мама. Пришел Джерард. Точнее, постучал в дверь. Потом Грег стоял под холодным душем, ругаясь на чем свет стоит, а потом спустился вниз, в гостиную, где на столе, как и вчера, стояли закуски, только вместо графинов — чайник и кофейник. С террасы доносились голоса.

Грег прислушался.

— Если они примут эту программу, мы не получим ничего, — говорил Огастас.

— Тогда, может быть, тебе не министра обороны нужно приглашать, а министра внутренних дел? — резко отвечал Джерард.

От его вчерашней почтительности не осталось и следа.

— Судя по всему, ты встал не с той ноги. Не исключай меня из уравнения, — сказал Огастас строго и властно.

— Это же ненадолго. И потом, ты сам…

Они замолчали. Грег завтракал, пытаясь ловить солнечные лучи бутербродами. Он вытер рот и сделал шаг к двери, когда снова заговорил Огастас:

— То есть, по-твоему, я старый бесчувственный чурбан?

— Я никогда не думал, что… — увидев Грега, который не хотел вмешиваться, но не успел затормозить, Джерард оборвал разговор. — Доброе утро, соня, — сказал он.

Грег вышел на террасу, ощущая, насколько тепло на улице. У рубашки-поло Джерарда верхние пуговицы были расстегнуты, и в вырезе виднелась рыжая поросль. Короткие рукава обнажали бледные крепкие руки, все в шрамах. Грегу захотелось рассмотреть их поближе, но пялиться было неприлично, и он отвел взгляд.

Огастас застегивал китель. Удочка стояла, прислоненная к перилам. Кресла были придвинуты друг к другу и сдвинуты к самой стене.

— Рад, что нам удалось попрощаться, Грегори, — Огастас протянул руку. — Приезжайте в августе. Может, и вам захочется получить удовольствие от рыбалки, — улыбнулся он. — Джерард, возвращайся, как отвезешь его.

Грег проследил взглядом, как Огастас спустился с террасы, пересек двор и скрылся за деревьями.

— Ну, можем теперь заняться твоим делом, — сказал Джерард.

Грег сходил за кофе и сел рядом с ним.

— Что тебя заинтересовало? — спросил Джерард, раскрывая папку на коленях. — Я еще не смотрел.

Грег опять невольно покосился на его руки, но потом велел себе не отвлекаться и приступил к делу: коротко перечислил несостыковки.

— Да, шито белыми нитками… Дело вел Флетчер…

— Ты что-нибудь про него знаешь?

— Тихий коп. Звезд с неба не хватает, но старательный. Помощник у него бойкий, с обостренным чувством справедливости. В продажности оба замечены не были.

— То есть ты думаешь, что это случайно? Или что я на воду дую?

— Да нет, Грегори, это не случайно… Такого «случайно» просто не бывает. Вот что. Я разузнаю, где фигуранты на данный момент, копию мой помощник сделает, и там решим, что дальше. Пришлю завтра с записочкой кого-нибудь. Только, ради бога, никакой самодеятельности. Официальное расследование как идет, так пусть и идет. Диммок с Барнеттом там делают свою работу, вот пусть они ее и делают. Как наш чудо-мальчик, кстати?

— Ну… — замялся Грег.

— Понятно. Ну, ты тоже на него очень-то не дави.

— Ты мне четко обозначил линию — вырастить его, вот это я и делаю: выращиваю, — буркнул Грег.

Джерард улыбнулся.

— Растить тоже, знаешь, можно по-разному. Ладно, что там тебе надо еще взять? Пошли, докину тебя до Морпета.

— А в Кислингтон на ярмарку отвезти можешь?

— Отчего бы и не в Кислингтон.

— Ты на таких мероприятиях не бываешь?

— Да я вообще, когда много людей, не люблю. Сразу начинаю думать про полицейскую безопасность. Завидую таким людям, как ты, которые могут ходить на футбол и смотреть футбол.

Грег рассмеялся:

— Когда ты на футболе с детьми, ты не можешь думать еще и о безопасности толпы.

— А ты ради чего хочешь, на эту ярмарку?

Грег задумался. И правда, помимо Майкрофта, зачем он туда хочет?

— Люди, — с удивлением сказал он. — Мне нравится смотреть на людей.

— Ты любишь людей, — констатировал очевидное Джерард. — И они любят тебя.

И почему Грега это так удивляло?

— Я тебе больше скажу: то, какой Огастас был вчера, то, как он сильно расслабился… Не то чтобы этого не бывает, но реже, чем мне хотелось бы. А чтобы с новым человеком — вообще в первый раз.

— Да я ничего такого не сделал. Может, то, что рассказы слушал с удовольствием?

— Нет, рассказы его многие слушают с удовольствием. Это что-то в тебе.

И Джерард положил руку ему на колено.

Грег вскочил как ошпаренный.

— Нет-нет-нет, вот этого не надо! — воскликнул он.

Пронесся пулей мимо Джерарда и пулей же взлетел на второй этаж. Куртка его была внизу, а не в спальне, но он просто куда-нибудь хотел сбежать. Грег захлопнул дверь, потом задвинул болт, потом закрыл окно и, только когда протянул уже руки к шкафу, которым хотел задвинуть дверь, остановился.

Испуг схлынул, и в голове прояснилось. Грег сел на кровать, взлохмачивая волосы. Ну что за идиотизм?! Можно подумать, что Джерард сейчас приставит ему нож к горлу. Или позовет Огастаса, чтобы его держать. Ага, и, чтоб не видел ничего и не знал, куда бежать, ведро на голову наденут. Вместе с лососем.

А Джерард, наверное, всего лишь узнал о том рапорте, понял, что Грег из таких, и решил попробовать. А он, Грег, придурок. Ну да, с учетом того, что он до сих пор не знает наверняка, не насиловали ли его… Он будто услышал голос Майкрофта: «В твоих обстоятельствах, Грегори, это совершенно нормальная реакция».

Майкрофт! Майкрофт, который, к тому же, четыре дня не давал о себе знать. Грег вскочил, лихорадочно оглядывая комнату, потом заглянул в ванную, которая, кстати, была общая с Джерардом, а Грег даже не закрывал дверь со своей стороны на ночь, и если бы Джерард был негодяем, то они бы ему еще вчера подлили чего-нибудь… А теперь он как себя чувствует, с учетом, что Грег отреагировал так, будто это было преступление века?

Грег спустился вниз, но Джерарда в доме нигде не было. И на террасе тоже. Потом он сообразил заглянуть за угол. Джерард стоял, прислонившись к стене дома, с сигаретой в руке.

— Извини, я… — начал было Грег.

— Это никак не повлияет на твою полицейскую карьеру, — жестко сказал Джерард.

— Неважно. Я хотел извиниться за резкость. Я не… Просто я сам не такой, но я понимаю такие отношения и не осуждаю их, — выдал он, уже в процессе осознавая, как неприятно и глупо это может звучать. — Черт, я не знаю, как сказать, чтобы тебя не обидеть.

— Не хочешь меня обидеть, значит, — все так же жестко сказал Джерард, подходя к краю террасы и стряхивая пепел с сигареты.