Глава 6 (2/2)

— Не могли бы мы остановиться? Я хочу курить.

Они как раз выехали за город. Грег помнил, что где-то неподалеку был карман.

— Сейчас свернем на дорогу к ферме Берка, — сказал Майкрофт спокойно, — и остановимся.

Грег едва дотерпел. Когда он вышел из машины, руки у него тряслись. Он закурил, отвернувшись от Майкрофта и разглядывая поле, чтобы не наговорить чего-нибудь.

— Судя по твоему состоянию, я сказал что-то, что тебя не устроило, — сказал Майкрофт ему в спину.

— Ты не сказал, — буркнул Грег.

— И как я должен это понимать? — тон голоса Майкрофта был не просто холодным — ледяным.

— А как хочешь, так и понимай.

— Грегори, посмотри на меня, — потребовал Майкрофт.

На этот раз Грег уловил в его голосе едва заметную нотку растерянности. Ну или ему так показалось. Мог ли на самом деле этот высокомерный придурок быть растерянным?

Он развернулся.

— Хочешь, чтобы я посмотрел на тебя? — зло спросил он. — Пожалуйста. Я на тебя смотрю. Я тебе сейчас еще и выскажу все, что думаю.

— И что же ты думаешь? — спросил Майкрофт с легкой насмешкой.

Грегу захотелось его ударить. Но он пересилил себя и, пытаясь хоть немного успокоиться, затянулся еще раз.

— Я думаю, какого черта ты ищешь себе любовника через два месяца после смерти своего сердечного дружка?! И какого черта ты, как клещ, вцепился в меня вместо того, чтобы заняться каким-нибудь коттеджингом, или как там это происходит у вас в… — он чуть было не сказал «в разведке», но вовремя вырулил: — в высшем свете? Какого черта ты меня обхаживаешь, как будто все это всерьез, когда ты всего лишь ищешь, в какую дырку пристроить свой изголодавшийся член?!

— Я не думал ни о чем таком! — возмутился Майкрофт.

— О чем, блядь, таком?! — взорвался Грег. — Мы оба знаем, что ты не должен и смотреть на меня! У тебя Оксфорд, должность в министерстве, баронеты с поместьями, и ты читаешь в двадцать раз быстрее обычных людей…

— В сорок, — поправил Майкрофт.

— Бля. Да хоть в пятьдесят! Ты можешь выбрать себе кого угодно гораздо более подходящего тебе, чем я. Но это не такая легкая добыча, да? Это не то что послать попавшему в переплет неудачнику засушенный листочек и кусок пирога, сказать, что ты спас ему жизнь, и он сразу падет к твоим ногам! Интересно, что бы твой Уолли на это сказал? Или ему приходилось раз за разом закрывать глаза на все твои похождения, только чтобы оставаться с тобой?

— У меня никого никогда не было, — тихо сказал Майкрофт.

— Что? — Грегу показалось, что он ослышался.

— У меня никого никогда не было. Все? — напряженно спросил тот. — Ты закончил перетряхивать мое грязное белье или тебя интересует еще что-нибудь?

Грег уставился на него, переваривая это. Майкрофт отводил глаза, держа руку почему-то на горле, и Грег вдруг понял, что это признание далось тому нелегко.

— Прости, я…

— Идиот, — согласился Майкрофт, все так же не глядя на него.

— Но как же Уолли?.. Вы все время были вместе… — растерянно выговорил Грег.

Он так себя уже уверил в том, что Уолли и Майкрофт были любовниками, что в него просто не вмещалась новость, что не были.

— Тебе тридцать семь лет, ты старший детектив-инспектор, и тебя обошел стороной тот факт, что двое мужчин могут дружить?

— Может быть, это ты не ассоциируешься у меня с дружбой, — усмехнулся Грег.

— Уолли был не из тех людей, кого интересовали подобные отношения.

— Но тебе хотелось? — вырвалось у Грега.

— Нет, мне не хотелось. Я никогда не рассматривал его в таком ключе. Даже тогда, когда мне приходилось ложиться с ним в одну постель, потому что время от времени он не мог спать один. Говорю тебе об этом исключительно для того, чтобы ты не сделал очередные бесконечно далекие от истины выводы, если вдруг об этом услышишь.

— Приходилось? — обалдел Грег.

— В школе мы все это делали по очереди. Когда Уолли снились кошмары, он будил нас криками. Ему казалось, что кто-то его заберет. Тогда кому-то приходилось ложиться с ним, чтобы он успокоился. Позже мы делили квартиру в Оксфорде с ним на двоих, так что эта ноша легла на меня, — сухо заметил Майкрофт. — Не так уж часто это, впрочем, и случалось, — добавил он.

— Но кто-то же у тебя был? — все еще не мог поверить Грег.

— Это не то, что может позволить себе человек в моем положении.

— То есть, — уточнил Грег, — ты не ищешь способа перепихнуться по-быстрому?

— Я ищу способ перепихнуться по-медленному, — фыркнул Майкрофт. — Садись в машину. Кромптоны не самые пунктуальные люди, но вопросы могут возникать даже у них.

*«Греггс» — всебританская сеть пекарен со штаб-квартирой в Ньюкасле. Первая пекарня открылась в Ньюкасле 1951 году.