Глава 27.2 (1/2)

От автора: Я извиняюсь, что немного задержала главу. Она получилась больше, чем я задумывала. Но, надеюсь, вам понравится. Обязательно напишите о своих впечатлениях))

***

Если бы не Пушок, наверное, с выходным так бы ничего и не вышло. Бриз долго не мог расслабиться, все вспоминал слова Часовщика, вспоминал злой голос, который шептал о силе — что, если это и, правда был Карн? — и боялся того, что впереди. Но постепенно стало легче.

Он поел запахи сладкой ваты и попкорна, пиццы и жареных сосисок — сытные-сытные, после которых хотелось только развалиться в облаках и дремать, подгребая их к себе.

Тревога не ушла окончательно, но отступила, уже не мешала наслаждаться — тем, что Лир и Пушок рядом, тем, как кипит вокруг жизнь.

«Пааап, маам, ну пойдем уже. Я хочу на ту крутящуюся штуку! И еще на другую, с собачками! И на машинку!»

Лир настоял, чтобы Бриз сначала поел, занял небольшой пластиковый столик под зонтиком. Хотя вообще-то есть Бриз мог и на ходу, всегда так делал. Если задуматься, никогда не занимал ради этого столик.

— Скоро, сын.

Люди их сторонились. Точнее, сторонились-то они Лира, который принял человеческую форму. И, должно быть, казался окружающим довольно зловещим.

Или очень красивым.

Или и то, и другое вместе, потому что они очень внимательно на него смотрели.

Бризу тоже нравилось на него смотреть. Лир снова был в идеальном светлом костюме, прическа казалась волосок к волоску, и руки спокойно покоились на набалдашнике трости. Набалдашник выглядел как собачий череп. Наверное, в честь Пушка.

Лир казался идеальным джентльменом. Сдержанным, полным достоинства.

А еще в парке с аттракционами он был абсолютно не к месту.

— Лир, мне кажется,… на тебя все смотрят.

— Это нормально, — спокойно отозвался тот. — Ешь.

Бриз как раз доедал запах молочного коктейля, очень вкусный, легкий и пузырящийся на языке. Жалко было бросать, хотя он и так уже переел.

«Да, мам, ешь, ешь, ешь быстрее! Я хочу кататься!»

— Лир, мне кажется, люди тебя… ну, опасаются.

Как минимум некоторые из них смотрели с опаской, и переходили на другую сторону парковой дорожки, подальше от Лира.

— Потому что я Король Страха.

— …да. Или потому что ты сидишь в парке аттракционов и разговариваешь сам с собой.

Люди ведь не могли видеть Бриза на соседнем стуле и скачущего по столу Пушка.

Лир ответил ему красноречивым взглядом. Очень красноречивым взглядом, который очень громко говорил, что эта версия Лиру не понравилась.

Потом он вздохнул, и взмахнул рукой в воздухе, словно отмахивался от чего-то невидимого.

И Пушок вдруг превратился в собаку. В настоящую маленькую собаку, пушистую и рыжую.

Бриз даже вздрогнул, настолько этого не ожидал.

«Пап? Ты дал мне новую форму?! Ты же дал мне новую форму?»

— Я сделал тебя видимым для людей. Теперь они ничему не удивятся. Они все время разговаривают с животными.

Ну, вообще-то да, но люди совсем не так это делали, как Лир. Тем более, что тот постоянно смотрел на Бриза.

То есть, по мнению людей, на пустой стул.

«Я теперь могу говорить с людьми!»

Пушок пытался соскочить со стола, и Лир едва успел его перехватить:

— Видеть. Не слышать.

Дети, проходящие мимо, показывали на него пальцами, и краем уха Бриз уловил тихое «мам, можно мне погладить песика?».

«Паап, можно? Они хотят меня погладить! Это потому что я самый лучший! А можно мне их надкусить? Я Завтраком не наелся».

Бриз представил, что случится, если Пушок укусит кого-то в парке, и поежился. Он когда-то смотрел кино, и там собачку усыпили, потому что она укусила злодея. Очень грустный был фильм, Бриз плакал, когда смотрел.

— Хорошо. Можешь, — спокойно отозвался Лир.

Хорошо, что он запретил Пушку…

Нет, секунду.

Он же…

— Лир! Ты не можешь ему разрешить!

«Почему? Мам, ты же ешь, я тоже хочу. Иначе нечестно!»

Бриз готов был поделиться с ним запахом, и даже дать себя укусить — просто чтобы обезопасить и Пушка, и людей, но ответить он не успел.

К Лиру подошел официант, склонился над столиком:

— Простите, к нам нельзя с животными.

Официант тоже получил красноречивый взгляд от Лира, только совсем другой. И у него что… действительно засветились глаза?

— Это мой сын.

Официант невольно отступил назад, на шаг. Невольно бросил взгляд в сторону Бриза — не мог его видеть, но, должно быть, чувствовал присутствие, и осторожно повторил:

— Но… нельзя ведь.

Лир вздернул бровь, очень высокомерно и очень по-королевски, растянул губы в снисходительной улыбке, и из-под верхней губы показались кончики клыков.

— Лир, Лир! Они же вызовут полицию, — Бриз не знал, как еще до него донести, что нельзя издеваться над человеком. И пугать его просто за то, что тот честно работает. — А полиция будет в тебя стрелять. Они вообще-то не должны, наверное, но в прошлый раз стреляли. Помнишь, я тогда боялся, что ты умрешь.

— Я был слабее, — прохладно напомнил Лир.

У официанта стало очень… сложное лицо.

— Мне кажется, официант думает про тебя плохое, — осторожно заметил Бриз, погладил Пушка, который с интересом наблюдал за происходящим.

— Он тебя не видит, — Лир вздохнул, потом взмахнул рукой снова. Бриз почувствовал странное покалывание на коже, услышал, как судорожно вдохнул официант. И понял, что стал видимым.

За все сто восемьдесят лет своей жизни, когда он пролетал мимо и мечтал, что однажды его увидят все, он никогда не думал, что и правда станет видимым.

— Он… — официант отступил еще, и еще. Показалось, что вот-вот кинется прочь. — Он… же…

— Он всегда тут был, — спокойно пояснил Лир. Поморщился, потом подцепил страх человека когтями, передал Пушку, который тут же жадно в него вцепился.

Бриз не знал, что делать.

Радоваться, что его теперь могли видеть?

Паниковать? Вроде бы нельзя было раскрывать существование духов людям.

По крайней мере, так открыто.

— Все в порядке, — Бриз заставил себя улыбнуться, но, кажется, официанта это не успокоило. — Я просто незаметный. Очень. Вот вы и не обратили внимания.

И объяснение было глупое, но хотя бы такое.

Официант молчал и явно не знал, чему верить. Бризу или своим глазам.

Очень хотелось ему помочь, как-то спасти от потрясения, потому что Бриз и сам знал, как это, когда мир переворачивается.

— Мы сейчас уйдем. Не обращайте на нас внимания. Лир, мы же сейчас уйдем? На карусели, Пушок очень просил. Я уже доел!

Он поспешно сунул в рот остатки запаха коктейля, и только после сообразил, как это безумно выглядело со стороны. Раз Бриз теперь был видимым, а запах — нет.

Лир вздохнул, неторопливо поднялся, небрежно опершись на трость, и подал Бризу руку.

— Идем, — потом он посмотрел в глаза официанту и равнодушно добавил. — Тебе никто не поверит.

Хотя вообще-то вокруг были и другие люди, они бы точно поверили.

Но спорить Бриз не стал, боялся, что Лир тогда откажется уходить.

Официант смотрел им вслед, пока они свернули на боковую дорожку.

— Лир, думаешь, с ним все будет в порядке? — Бриз осторожно потянул Лира за рукав, привлекая внимание, и тот походя перехватил его ладонь, положил себе на локоть.

— Я ничего не сделал человеку, — тот фыркнул. — Страх ему не повредит. И миру тоже.

Ну, да. Лир же и должен был пугать людей.

— А вдруг внутри него что-то поломается? — все-таки спросил Бриз, потому что Лир слишком уж равнодушно относился к людям.

— Что, например?

Бриз точно не знал, не настолько разбирался в людях, так что предположил наугад:

— Желание работать?

Лир фыркнул, оглянулся на официанта и усмехнулся:

— Тогда мир потеряет официанта.

Да, ему совсем не было жаль. Пушку, похоже, тоже — тот смотрел только на ужасную, невероятно уродливый аттракцион с сиденьями в форме собак. Точнее, Бриз только предполагал, что это были собаки.

Вокруг аттракциона было ограждение, а возле открытой калитки стоял контролер — молодой парень с совершенно мертвыми глазами.

Бриз даже подумал, что тот тоже какой-нибудь монстр, или дух, или Зрячий, но никакой силы от человека не почувствовал.

Тот окинул их с Лиром абсолютно равнодушным взглядом — настолько, что по сравнению с ним даже взгляд Кима казался выразительным — пожевал жвачку, и сказал: