Часть 105 (1/2)

Деуза растерянно бродила по гостиной своей квартиры, истерично всхлипывая и не находя себе места. Последние сутки для неё оказались настолько ужасными, что иногда казалось: вот-вот она лишится рассудка. Когда выяснилось, что обнаружили сеньора Альбиери, что произошла авария, она вместе с доной Эдной бегом устремилась в больницу, молясь всем богам чтобы с её сыном всё было в порядке. Деуза ни на минуту не усомнилась, что Лео с доктором, тем не менее сотрудники полиции опровергли это, утверждая что ни мальчика, ни каких-либо следов Лео поблизости от места происшествия не обнаружили. Конечно, ребёнок мог сбежать, испугавшись произошедшего, и то верно — полиция признала, что задняя дверь машины была открыта, и даже нашли на заднем сидении плюшевого медведя, в котором Деуза безошибочно узнала одну из любимых игрушек Лео, без которой он ни в какую не мог уснуть. Однажды Деузе удалось уговорить сына отправиться в гости к одной из её тётушек, однако им пришлось вернуться на следующий же день, так как игрушка осталась дома и сын из-за этого истрепал ей все нервы, постоянно повторяя что ”папа” никогда бы не забыл медведя, и вообще ему здесь скучно, играть с детьми её кузины он тоже не хочет и вообще больше никуда с ней не поедет, если только доктор не составит им компанию. После такого фиаско она поспешно собрала вещи и уехала вместе с сыном, стыдясь смотреть родственникам в глаза, заранее зная, что они сочтут её совсем никудышной матерью неспособной унять мальчишку, не достигшего даже подросткового возраста. И мать потом в письме всё сетовала, что Деуза совсем избаловала её внука, позволяя тому делать что вздумается, совсем не заботясь о будущем мальчика, отдельный абзац посвятив тому, что общение с доктором пагубно влияет на Лео.

Теперь Деуза сполна соглашалась с матерью, а если бы дона Мосинья лишний раз не подчёркивала, что она оказалась права и давно надо было увозить Лео подальше от доктора, вообще цены бы ей не было. Но что ей было делать? Матери легко говорить, а Деуза хотела только лучшего для сына, чтобы он общался с образованными людьми и ходил в хорошую школу, получил образование, чтобы увидел мир, а не носился босяком бок о бок с деревенскими мальчишками чтобы потом стать плотником или рыбаком, вся жизнь которых крутилась в одном ритме и где не происходило ничего интересного. От такой жизни она в своё время бежала из деревни, думая что молодости и таланта достаточно для покорения большого города. Танцевала она впрямь восхитительно, это отмечали все преподаватели, но в желанную академию её не взяли — были гораздо менее талантливые, но более подходящие в долгосрочной перспективе кандидатки, родители которых могли позволить себе быть спонсорами академии, а у Деузы таких возможностей не было. На языковые курсы денег тоже не хватило, чтобы уехать на гастроли с ансамблем, где она какое-то время выступала, и не было в ней столько смелости чтобы уехать на край света, пока она сомневалась и спорила сама с собой — нашлись другие кандидаты, и жалование там было просто смехотворное, только на хлеб и молоко хватало, и ещё на аренду крохотной затхлой комнатушки в общежитии. Мать убеждала вернуться домой, но вместо этого Деузе удалось наскрести денег на курсы маникюра, потом нашлись близкие друзья, а в танцевальном зале она познакомилась с Элвалду, жизнь закрутилась и она даже считала, что в общем-то всё у неё сложилось лучше чем могло бы, если бы только не отсутствие детей... Именно отчаянное желание иметь ребёнка привело её в клинику доктора Альбиери, а этот человек — негодяй! — притворился, что ему есть дело до благополучия её и её ребёнка, нагло присвоил Лео, а потом украл, и теперь её шестилетний сын неизвестно где, бродит по огромному городу, в котором едва ли не каждую ночь происходит что-то криминальное, и всё от начала и до конца — вина Альбиери! Как он мог так с ней поступить?! Женщина готова была рвать на себе волосы от злости, отчаяния и бессилия. Она бы сама шла искать сына, но понятия не имела где он может быть! Следовало дождаться утра прежде чем давать объявления на радио, телевидение и в газеты, общаться с полицией и расспрашивать прохожих, не видели ли они случайно где-нибудь на улицах похожего мальчика. А время шло крайне медленно, вот всегда так: когда хочется приостановить его — оно летит быстрее песка на ветру, а в сложные мгновения тянется бесконечно, каждая секунда кажется вечностью. За что ей это наказание?!

— Да не переживай ты, Деуза!— Элвалду пытался оставаться позитивным.— Ты же знаешь своего сына, этот мальчишка где угодно приспособится, даже в лесу с обезьянами найдёт общий язык! Вспомни, на прошлой неделе ты переживала, что он сбежал со школы, подняла шум, а вечером мальчишка как ни в чём ни бывало вернулся домой, ещё и подружился с продавцом булочек и тот угостил его целым пакетом! Булочки кстати были восхитительные, давно уже не пробовал такого мягкого теста, в нашей булочной такие не продают...

— Да ты что издеваешься?!— воскликнула Деуза.— Какое мне дело до твоих булочек, когда мой сын пропал?! Ты понимаешь, что на улице ночь, а Лео непонятно где? Браво, Элвалду, ты не мог лучше дать понять, что тебе наплевать на моего сына!

— Да почему наплевать?— недоумевал мужчина.— Я просто пытаюсь тебя успокоить, а ты вместо этого на меня весь день орёшь! Между прочим, дона Мосинья права,— здесь ему хватило такта хотя бы понизить голос, но Деуза всё равно задохнулась от возмущения,— если бы ты вовремя отвадила этого докторишку, ничего бы этого не было! А теперь чему удивляться? Мальчонка совершенно неуправляемый, с ним невозможно сладить!

— Ну спасибо за поддержку!— вспыхнула женщина, с трудом сдерживая подступающие слёзы.— Мне же не хватило на сегодня напоминаний, что я ужасная мать! Лео всего лишь маленький мальчик, если бы ты хотел, ты бы поладил с ним, а если нет желания — можно найти тысячу оправданий почему не можешь чего-то сделать!

— А я по-твоему не пытался?— возмутился Элвалду.— Мальчишка ни во что меня не ставит и даже не скрывает этого! Только и повторяет, что подарки я ему приношу не такие, что со мной не интересно и вообще, он не понимает почему должен тратить на меня время, когда мог бы провести день со своим ненаглядным «папочкой»!

— Я тебе уже миллион раз повторяла, что сеньор Альбиери не его отец! Почему мы вообще опять-таки это обсуждаем?!

— Может и не отец, только вот мальчик этого не признаёт, потому и творит что вздумается, и тебе грубит постоянно, наглецу бы уши надрать как следует, а ты его жалеешь и продолжаешь баловать, вот тебе и результат — пожалуйста, получите и распишитесь!

— Знаешь, если мы с Лео настолько тебя не устраиваем — уходи! Дверь открыта, я тебя не держу! Подумать только, за этого человека я собиралась выйти замуж!

— Ах, уже ”собиралась”, а не собираешься?

— А вот так! Если тебе не нужен мой сын, значит и я не нужна, значит это не любовь вовсе! Только знаешь, не оставь ты меня тогда беременную, придумав себе всякого, может ничего бы этого не было, и доктора Альбиери рядом с Лео — тоже, потому что у него с самого рождения был бы отец, и мне не нужно было бы крутиться, чтобы выжить с ребёнком на руках!

— Вот как?!

— Именно!— кивнула Деуза.

— А почему он постоянно рядом с тобой крутился? Понятное дело, я приревновал, а ты же знаешь, что у меня характер никуда не годится, я тебе сразу после нашего знакомства сказал, что других мужчин рядом с тобой не потерплю!

— Да ну тебя!— отмахнулась Деуза.— Нет у меня сил с тобой спорить, ни о чём я не могу думать кроме моего сына! Где мой Лео?! Я с ума сойду!— женщина отошла к окну, не сдерживая рыданий.

— Деуза... Ну что ты...— мужчина неловко подошёл к ней, обнимая за плечи.— Да найдут его, и дня не пройдёт как найдут! Этот муж твоей подруги обещал помочь, он же богатый человек, его должны уважать, значит мальчишку быстро найдут! Чего им стоит? Или на крайний случай очнётся этот доктор и расскажет всё как миленький, если не захочет сесть в тюрьму!

— А если не очнётся? Вдруг он приказал Лео где-то спрятаться, где его не найдут, и не очнётся чтобы рассказать правду?— переживала мать Лео.

— Нет уж, от таких как этот докторишка так просто не отделаться, поверь мне, Деуза!

Женщина тяжело вздохнула. Тревога за сына ела изнутри, не давая спокойно дышать. Она бесконечно корила себя, что позволила Лео столь сильно привязаться к доктору, что вовремя не заметила тревожных признаков! Надо было пресечь их общение на корню ещё несколько лет назад, когда поведение доктора показалось ненормальным: тогда Лео был настолько мал, что со временем забыл бы доктора Альбиери!

— Что вы шумите? Вас на весь дом слышно!— Мосинья прервала уединение дочери и её жениха своим появлением.— У меня голова просто раскалывается, Эдвалду, пойдите в аптеку и купите мне упаковку аспирина!

— Зачем же покупать, мама?— Деуза достала аптечку из тумбочки.— У меня должен быть.

— Ничего у тебя нет!— Мосинья вырвала из рук дочери аптечку, настойчиво уставившись на будущего зятя.— Говорю вам, Эдвалду, сходите в аптеку!

— Понял... Я мигом, дона Мосинья!— мужчина поспешно ретировался. Вскоре хлопнула дверь.

— Ну что случилось, мама?— вздохнула Деуза.

— Что случилось? А ты не понимаешь? Ни стыда у тебя ни совести, я могла бы сгореть со стыда окажись в такой ситуации!

— О чём ты говоришь, мама?— недоумевала она.

— О чём?! Про тебя и этого Ферраса!

— Я тебя не понимаю, мама! — недоумевала Деуза. Мать явно не могла знать, что совсем недавно между ней и мужем Иветти возникла крайне неловкая ситуация.— Кстати, я хотела тебе сказать, что ты повела себя очень невежливо с мужем Иветти, этот сеньор совершенно безвозмездно согласился помочь нам искать Лео, а ты ответила ему подобной грубостью!

— Совершенно безвозмездно говоришь?— хмыкнула дона Мосинья.— А разве ничего не значит, что он отец Лео? А твоя подруга знает, что ты родила сына от её мужа?

— Что?!— воскликнула Деуза.— Какой ещё отец, что ты такое говоришь, мама?! Я тебе тысячу раз объясняла, что сделала искусственное оплодотворение! В чём ты меня опять хочешь обвинить? Сначала ты утверждала, что доктор Альбиери отец Лео, а теперь говоришь, что я родила сына от мужа лучшей подруги!

— А как ты объяснишь это?!— Мосинья вытащила из рукава старую фотографию.

— Что это ещё такое?!— Деуза уверенно схватила фото, но присмотревшись просто обомлела: из изображения двадцатилетней давности на неё смотрели... сразу два Лео. А снизу была подпись: «Диснейленд, 1967, Диогу и Лукас Феррас».— Господи... Как же так...— она подняла взгляд на мать.— Где ты это нашла, мама?

— В кабинете этого доктора! Где же ещё? А вот эту посмотри, это же муж твоей подруги, он здесь моложе, но я его сразу же узнала!— вторая фотография была судя по всему сделана во время празднования Рождества: двое мальчиков — полные копии Лео — открывали подарки около ёлки, а отец наблюдал за ними, небрежно устроившись в кресле с напитком. В толпе можно было заметить и более молодого, но вполне узнаваемого сеньора Альбиери.— И ты мне будешь говорить, что этот человек не отец моего внука? Как ты мне ещё объяснишь такое сходство? Теперь я понимаю почему этот доктор крутился вокруг тебя, почему стал крёстным твоего сына, да может они с этим Леонидасом заранее сговорились отнять у тебя Лео, а ты ни сном ни духом! Я же тебе говорила, никогда не связывайся с такими людьми, ясное дело, он на тебе не женился, а проблем теперь не избежать, если он решит отсудить сына, для богатых в нашей стране открыты все дороги!

— Я ничего не понимаю, мама...— в отрицании покачала головой Деуза, ей казалось, что голова может взорваться от увиденного.— У меня никогда ничего не было с этим мужчиной, да я с ним едва знакома! И как бы я могла... Он же муж Иветти! Даже если бы не был, она всё равно познакомилась с ним раньше, я бы никогда не стала иметь с ним дело, даже если представить, что он обратил бы на меня внимание! Я не знаю этого мужчину, я его не люблю, он не отец моего сына, этого просто не может быть, поверь же мне, мама, я не понимаю почему сыновья этого человека так похожи на Лео, я ничего не понимаю... Это просто невозможно...

— Знаешь что хуже всего, Деуза?— вздохнула её мать.— Нет, не то, что ты связалась с мужчиной не своего круга, мужем твоей подруги... В жизни всякое бывает, все иногда совершают ошибки и живут дальше как могут. Хуже всего, что ты продолжаешь врать, когда тебя уже разоблачили! Разве я враг тебе? Я твоя мать, я всегда пойму и поддержу тебя, ты только скажи мне правду, я же не прошу многого!

— Мама...— застонала Деуза. Трель телефона прервала их разговор, Деуза мигом бросилась к телефону.— Слушаю вас! Да, это я! Где?!— она с облегчением рассмеялась сквозь слёзы.— Господи, спасибо! Да, конечно, я вас слышу! Я сейчас же приеду! Огромное вам спасибо!

— Кто звонит, Деуза?

— Мама, нашли Лео!— воскликнула Деуза.

— Нашли?!— ахнула Мосинья.— Где нашли?!

— Он забрался в старую постройку, сработала сигнализация, приехал владелец, а там Лео... В общем, этот человек его поймал и убедил сказать мой номер, а потом сразу же позвонил мне!— сквозь слёзы рассказывала женщина.— Нужно срочно ехать, я хочу немедленно увидеть сына!

***</p>

Средних лет мужчина решительно толкнул дверь в небольшой мотель, на ходу здороваясь с пожилой хозяйкой, и поднялся на этаж, где остановились на ночь супруги Феррас. Он постучал в дверь, а минуту спустя ему открыли, пропуская внутрь.

— Сеньор Перейра,— кивнул Лукас.

— Сеньор Феррас,— кивнул он.— А ваша супруга к нам не присоединится?

Ответить Лукас не успел, потому что из второй комнаты вышла немного запыхавшаяся Жади, спешно прикрывая дверь. Фредерико успел заглянуть в спальню, чтобы увидеть играющего на кровати ребёнка. На полу около стола стояли дорожные сумки, уже собранные, что говорило о намерении молодых людей как можно скорее покинуть город, возможно даже без его ведома если им будет так угодно. Впрочем, последнее намерение заведомо провалилось: он знал каждого второго человека в этом городке, потому известие, что приезжий человек арендовал машину в местной автомастерской с приличной платой и обязательством, что водитель пригонит её обратно при первой же возможности в течении нескольких дней, не могло не дойти до него.