Глава 16 (2/2)
Однако всё оказалось не так просто: как только Гермиона открыла дверь в первый раз, она испуганно воскликнула и сделала шаг назад. Вместо коридора, другой комнаты или чего-то ещё, привычного для домов, Грейнджер увидела лишь клубы чёрного тумана, за которыми как будто скрывалась пустота. Быстро захлопнув дверь, Гермиона перевела дыхание.
Вторая попытка оказалась удачней, и перед ней предстал узкий тёмный коридор, на этот раз полностью соответствующий малобюджетным маггловским фильмам ужасов: стены из почерневшей каменной кладки, паутина по углам, тусклый свет от факелов. Гермиона поколебалась пару секунд, но затем всё-таки вышла вперёд и подняла палочку перед собой.
Через десять минут и множество резких поворотов то влево, то вправо, Гермиона поняла, что её откровенно дурят — интерьер вокруг неё так и не менялся, по дороге она не увидела ни одной двери, а коридор петлял так, что ей начало казаться, что вот-вот — и её голова закружится. На этот раз Гермиона ощутила раздражение и недовольно пробурчала себе под нос:
— Хоть кто-нибудь попался по пути.
Почему-то в голове всплыл образ Томаса — единственного вампира, который никогда не лез к ней разговорами. Через секунду Гермиона об что-то запнулась и чуть было не упала. Загоревшейся факел выхватил из темноты очертания покосившейся лестницы.
— Час от часу не легче, — вновь проворчала Гермиона, наколдовала «Люмос» и начала осторожно подниматься наверх.
Лестница привела её в новый коридор, на этот раз гораздо более приятный и светлый на вид; однако вокруг по-прежнему не было ни одной двери. Гермиона вздохнула и направилась вперёд. Через два поворота ей наконец-то повезло: она увидела дверь, которая медленно начала открываться словно по требованию, и затем в коридор вышел… Томас.
— О, — удивлённо произнесла Гермиона. — Добрый день.
— Здравствуйте, — вежливо ответил Томас и застыл неподвижной статуей.
— Я… Мне надо отправить письмо, — Гермиона зачем-то для наглядности показала конверт. — Вы не поможете?
— Увы, я не могу, — отозвался Томас. — Но я сейчас передам Эммануэлю. Идите ему навстречу.
— А куда? — спросила Гермиона, но вампир уже успел раствориться в воздухе, так же, как дверь исчезла в стене. Гермиона не удержалась и закатила глаза. Как она может пойти навстречу Эммануэлю, если даже не знает, где именно он находится?
Вдруг по стенам поместья вновь пошла небольшая вибрация, а свет несколько раз заморгал. Позади Гермионы раздался громкий треск. Грейнджер резко обернулась и вскинула палочку, но, к своему удивлению, увидела образовавшуюся в стене арку. Догадавшись, что могла означать фраза «идите навстречу», Гермиона вернулась назад и шагнула в арку. Она оказалась в просторном холле, снова с изменившимся интерьером: теперь стены украшали резные деревянные панели, на одной из них красовался огромный гобелен, а в центре зала находилась широкая лестница, ведущая вниз, обрамлённая колоннами. Возле одной из них её уже ждал Эммануэль, прислонившийся спиной к мрамору.
— Мисс Грейнджер, — приветливо сказал он. — Мне передали, что вам нужно помочь с письмом?
— Да, — ответила Гермиона, обводя взглядом помещение. — Я не думала, что меня будет ждать лабиринт и полоса препятствий.
Эммануэль хмыкнул и подошёл к ней.
— С непривычки все теряются, — сказал он и протянул ей руку. — Вы позволите?
— А пешком нельзя? — спросила Гермиона. — Или я могу увидеть то, что не должна?
— Никакой военной тайны, — улыбнулся Эммануэль. — Просто этой замёт слишком много времени.
Гермиона пожала плечами и взяла Эммануэля за руку, внутренне настроившись на неприятные ощущение после аппарации. Однако их перенесло за считанные секунды.
— Как? — поражено воскликнула Гермиона. — Ваша аппарация настолько быстрее?
Эммануэль лишь пожал плечами и открыл щелчком пальцем окно, от чего в помещение тут же ворвался поток холодного воздуха. Гермиона поёжилась и оглянулась: они оказались в небольшой башне, чем-то напоминающий башню её факультета в Хогвартсе. Только гораздо более мрачную.
— У вас есть сова? — спросил Эммануэль.
Гермиона отрицательно покрутила головой.
— Своей нет.
— Тогда воспользуемся нашими средствами, — ответил вампир и вновь щёлкнул пальцами. В открытое окно влетел огромный ворон, который отличался от своих обычных сородичей не только размером, но и ярко-красными глазами. Гермиона вновь неосознанно поёжилась.
Ворон сел на протянутое предплечье хозяина и громко каркнул.
— Вручите ему письмо, мисс Грейнджер, и назовите адресата, — ободряюще произнёс Эммануэль. — Не бойтесь, Марсель вас не тронет.
Гермиона кивнула и аккуратно протянула письмо птице.
— Доставь его Гарри Поттеру, пожалуйста, — сказала она.
Ворон вновь громко каркнул, цепко выхватил клювом письмо из пальцев Гермионы, а затем взлетел в воздух и вылетел в открытое окно, которое тут же за ним захлопнулось.
— Впечатляет, — сказала Гермиона.
Эммануэль рассмеялся и откинул прядь волос со лба.
— Так стереотипно, правда? Вампиры, мрачная башня, вороны вместо сов…
— Ну что поделать, — пожала плечами Гермиона и оглянулась.
Эммануэль верно истолковал её нежелание оставаться в башне и вновь протянул руку.
— Пришло время для библиотеки? — заговорщически произнёс он.
— Так быстро? — удивилась Гермиона. — Я думала, вам надо обсудить это с Иаковым.
— Вы не представляете, какое количество времени экономит отсутсвие сна, — хмыкнул вампир. — Иаков дал добро.
— Рада, — откликнулась Гермиона и дотронулась до предплечья вампира.
Несколько секунд — и вот она уже стоит в немом удивлении в огромной библиотеке. Даже архив Министерства, который когда-то поверг её в шок своим размером, не мог тягаться с библиотекой вампиров — огромные стеллажи были забиты древними книгами, от которых исходила такая мощная магия, что она буквально ощущалась кожей. Гермиона ощутила едва уловимый трепет в груди и даже немного страх.
— Это потрясающе, — прошептала она. — Здесь же собраны…
— … книги, накопленные за столетия, — закончил за неё предложение Эммануэль. — Вы не увидите ничего подобного ни в одной библиотеке мира.
Гермиона повернулась к вампиру и с жаром воскликнула:
— Что я могу здесь изучить? Какие секции для меня открыты?
Вампира явно позабавил её порыв. Он тщательно замаскировал улыбку и с деланной серьезностью произнёс:
— Вы поймёте сами, какие книги захотят вам открыться. Не бойтесь защитных заклинаний — Тадеуш специально всё снял.
Но Гермиона уже не слышала его ответ и погрузилась в лабиринты стеллажей.
Спустя час (а может быть и несколько часов — время как будто остановилось), Гермиона вынырнула из глубины библиотеки, левитируя перед собой многотомник Клементье и собрание сочинений некого Эдуарда Зловредного, первого вампира, ухитрившегося проникнуть сразу в несколько королевских дворов на протяжении трёх столетий. Запоздало Грейнджер поняла, что не уточнила у Эммануэля про возможность забрать книги хотя бы себе в комнату. Оглянувшись в поисках вампира, она неудачно дёрнула рукой, от чего чары левитации нарушились и книги с громким стуком упали на пол. Выругавшись на саму себя, Гермиона наклонилась, чтобы поднять ценные находки, как случайно задела боком крайний стеллаж, с которого ей прямо на ногу рухнул тяжеленный том. Гермиона ойкнула, оставила свою добычу на полу и с трудом подняла том. Едва она дотронулась руками до обложки, как на кожаном переплёте возникла надпись:
«Вампиризм: истоки».
Имени автора не было.
Внезапно Гермиона ощутила неопределимое желание раскрыть книгу, словно внутри скрывался ответ на вопрос, который мучал её всю жизнь. Забыв про свои прежние находки, она словно в трансе перехватила книгу поудобнее и начала листать плотные, словно время и не было над ними властно, страницы. Перед ней мелькали пугающие в своей детальности картины, на которых то были изображены древние и явно тёмные ритуалы, то распотрошенные животные, то вампиры, сгорающие на солнце. Перевернув очередную страницу, Гермиона застыла: на жёлтом тонком пергаменте была изображена наглядная иллюстрация вампира, скорчившегося в беззвучном крике и явно бьющегося в конвульсиях. Над иллюстрацией расположился заголовок, набранный старинным готическим шрифтом:
«Возвращение в людской облик».
— Я надеюсь, вы понимаете, мисс Грейнджер, — прошептал Эммануэль совсем рядом, от чего по телу пошли мурашки, — что некоторые вещи не должны выйти за пределы этой библиотеки.
***</p>
Глава 17 (тизер)</p>
Драко замер в дверном проёме и с недоверием уставился на представшую перед ним картину: Грейнджер сидящую в кресле с книгой в руках прямо в его комнате.
— Грейнджер, — протянул он.
Гермиона отвлеклась от книги и подняла на него глаза.
— Нам надо поговорить.