Глава 10 (1/2)

25 декабря</p>02:35

— Твою мать, — выругался Гарри сквозь зубы, глядя на распростертое перед собой тело. Точнее, оболочку от него, вызывающую странные ассоциации с надувной куклой, из которой выпустили почти весь воздух.

— Коллин Джонсон, сквиб, сорок шесть лет, не женат, детей нет. Содержал магазин эзотерических товаров, где продавались всякая мелочовка с типа «волшебными свойствами». Магазин под нами, на первом этаже, жилая часть здесь, на втором. Смерть наступила в результате применения убивающего заклинания, после чего был совершен укус вампира. Никаких следов магии пока не обнаружили, — сухо сказал Роджер Дэвис, стоявший рядом.

— Вы всё проверили?

— Сейчас Рут и Терри проверяют склад, плюс, тут обнаружен… ОТОЙДИ, — вдруг истошно заорал Роджер и со всей силы толкнул Гарри в сторону. Оба мужчины повалились на пол ровно за секунду до того, как над ними с оглушительным свистом пролетело заклинание. Чья-то фигура в чёрной мантии с капюшоном стремительно пронеслась по лестнице вниз и выскочила наружу.

— Противоаппарационный щит на район, живо! — заорал Гарри, вскаивая с пола, и бросился в погоню.

— Ты с ума сошёл! Да его же хватит только на… Нет, Поттер, нет!

Но Гарри уже мчался по обычному спальному пригороду Лондона, пытаясь сбить преступника то Оглушающими, то Режущими заклинаниями. Однако неизвестный ухитрился петлять, огибая мусорные баки и фонарные столбы, тем самым пуская все заклинания мимо цели.

На повороте фигура затормозила и неловко дёрнулась, словно попыталась подпрыгнуть, но безуспешно: со стороны могло показаться, что человек стукнулся о некий невидимый барьер. Гарри мысленно поблагодарил Роджера и заметил пятна крови, оставшиеся на асфальте после бежавшего. «Всё-таки попал», с удовлетворением подумал Гарри и удвоил скорость. Хотя он уже начал выдыхаться, преимущество должно было быть на его стороне — на долгий марафон с повреждениями преступника точно не хватит.

Тем временем неизвестный скрылся в тёмном проходе между двумя заброшенными домами с заколоченными окнами. Гарри слегка затормозил и прижался к стене. Прежде чем самому нырнуть в проход, Поттер применил «Протего», пригнулся и только потом двинулся вперёд. Действия себя оправдали: первое же заклинание разбилось о щит, позволив тем самым выкроить немного времени. Гарри метнулся за огромный мусорный бак, стоявший справа от него, и швырнул вперёд «Экспеллиармус».

— Серьёзно? — закричал неизвестный. — Слабак, маменькин сосунок… Ах, подожди, у тебя же нет…

— Бомбарда, — заорал Гарри, прицелившись в дальний балкон с выбитыми стёклами на верхних этажах. С оглушительным грохотом кирпич и остатки металлической оконной конструкции посыпались вниз. Раздался приглушенный крик. Гарри вскочил на ноги и выбежал из своего укрытия. В конце прохода оказался тупик: на самом деле дорога вела к высокому бетонному забору, за которым начинался пустырь. В нескольких метрах от забора был разбросаны кучи кирпича, в воздухе стояла пыль. Услышав шорох чуть впереди от себя, Гарри поднял палочку и медленно начал приближаться к крупному завалу, за которым кто-то отчаянно шевелился. Остановившись прямо напротив, Гарри отлевитировал наверх пару обломков приблизительно в том месте, где должно было быть лицо.

К его удивлению, под чёрной мантией скрывалась женщина. Черты лица было сложно разглядеть из тонких ручейков крови, стекающих из рассеченной головы, огромного синяка на щеке и толстого слоя пыли.

— Ублюдок, — выплюнула женщина. — Ты за это поплатишься.

— Прибереги силы для допроса, — сказал Гарри и приготовился вызывать патронуса. Однако женщина ухитрилась немного выползти из-под обломков. Она выхватила треснувшую палочку и закричала:

— Авада…

— Экспелли… — но Гарри не успел произнести заклинание до конца и отскочил назад. Убивающее, вылетевшее из сломанной палочки женщины, сработало не в полную силу и в итоге просто швырнуло часть обломков на Гарри. Не удержавшись на ногах, он рухнул вниз, неудачно приземлившись на руку. Раздался хруст.

— Сука, — простонал Гарри и крепче взялся за палочку, пытаясь прицелиться сквозь боль. Однако женщина успела вытащить из карманов мантии блестящий металлический предмет.

— До встречи, — прошипела она и крепко сжала пальцами порт-ключ. Секунда — и женщина исчезла.

— Гарри! — издалека раздались крики Роджера.

Гарри со стоном перевернулся на спину. Собрав волю в кулак, он послал вверх сноп красных искр.

«А ведь отправят на комиссию», — подумал он.

***</p>

04:11

Падма летела по коридору больницы, практически сбивая всех на своём пути. Добравшись до нужной палаты, она с силой дёрнула дверную ручку и врезалась в Роджера Дэвиса, стоявшего прямо напротив входа. Тот охнул от неожиданности и схватил Патил за плечи.

— Кто… А, это ты, — он смущенно отвёл глаза в сторону и кашлянул. — Гарри, я вернусь в отдел и начну заполнять бумаги. На связи.

— Давай, — кивнул ему Гарри. Дэвис покинул палату, усиленно пряча взгляд от Падмы.

В помещении повисла тишина. Падма тщательно изучала каждую деталь: руку в магической шине, мерцание зелёного геля в районе грудины, что свидетельствовало о переломе рёбер, следы крови на одежде. Закончив осмотр, Падма подняла взгляд и пристально уставилась на Гарри.

— Я жив, — сказал он.

— Вижу, — кивнула Падма. — Она знает?

— Кто из?

Падма слегка прикрыла глаза.

— Обе, — она недовольно выдохнула.

— Нет, — ответил Гарри. — Утром всем сообщат, что в аврорате потоп.

Падма уставилась на него, как на идиота:

— Потоп?

— Тяжело быть креативным с одним трупом, уж простите, — зло сказал Гарри, а затем осёкся, сообразив, что сказал лишнего. Но Падма лишь покачала головой:

— Поняла. И МакЛаген не просто сам упал и приложился головой о землю на пустыре в нескольких милях от дома?

Молчание Гарри было красноречивее любого ответа.

— Поняла, — вновь повторила Патил, а затем обессилено опустилась прямо на холодный пол, прислонившись спиной к стене.

— Я прочёл твою открытку ещё вчера, — тихо сказал Гарри. — Ты уверена?

— Была, — отозвалась Падма. — До того момента, как тебя чуть не убили.

— Падма, я…

— Не сейчас. Ты травмирован, под действием зелий, опять сосредоточен на борьбе со злом. Я тоже не в себе. Обсудим всё после на трезвую голову.

Гарри выдержал небольшую паузу, прежде чем сказать:

— Ты прагматична.

— Знаю, — сказала Падма и поднялась с пола. — Я бы порекомендовала тебе не покидать палату и соблюдать постельный режим, но понимаю, что это бесполезно.

Гарри ничего не ответил. Падма подошла к больничной койке и аккуратно поцеловала Гарри в лоб. Затем она отошла назад, грустно покачала головой и направилась к двери. Уже на выходе её остановили слова Гарри:

— Для меня это было значимо.

Падма молча вышла коридор, изо всех сил пытаясь сдержать слёзы.

***</p>

(точное время неизвестно)

С губ Риниты сорвался жаркий стон. Она начала активнее двигать бёдрами, вцепившись ногтями в грудь Драко. Малфой откинул голову назад и сильнее сжал пальцами талию женщины.

«Это всё неправильно», — подумал он, прежде чем волна удовольствия накрыла их обоих. Ринита обмякла в его руках и медленно опустилась на матрас. Драко выждал, пока тело придёт в себя после мощной вспышки, а затем сел на кровати и начал одеваться. Ринита схватила его за руку.

— Останься, — требовательно произнесла она. Драко хмыкнул, мягко отстранился в сторону и встал, призывая к себе брюки.

— Я не собирать больше сверкать голой задницей перед ним, — ответил он и поднял мантию с пола. Ринита слегка приподнялась на кровати, оперевшись о локти и нахмурилась.

— Я же говорила, это был первый и последний раз. Больше Нуэль нам не помешает.

— Помню, — ответил Драко, а затем присел на краешек кровати, примирительно дотронувшись ладонью до бедра Риниты. — Послушай, ваши отношения и его мнение по тому или иному поводу меня мало волнуют. Но оставаться в спальне, которую ты делишь с ним, я точно больше не собираюсь. Хочешь провести в кровати все сутки — приходи ко мне или давай искать другие места.

— Ты всегда был таким мерзавцем? — произнесла Ринита после минутного молчания и убрала его ладонь.

— О, я был гораздо хуже, — горько усмехнулся Малфой. Он встал с кровати, пригладил волосы и вышел из комнаты. Удивительно, но именно сейчас ему очень сильно захотелось увидеть Бартоша.

***</p>

09:02

За стенкой раздался оглушительный детский визг, а потом громкое ворчание Билла. Гермиона застонала и мысленно отругала себя за то, что забыла наложить чары на комнату. Полночи её мучили кошмары, из которых особенно отчётливо запомнился один: она стояла на незнакомом утёсе, обдуваемом беспощадно холодным ветром, и пыталась найти способ спуститься к берегу. Но чем больше она начала нервничать, понимая, что с таким крутым обрывом ей не удастся добраться до моря, тем быстрее сгущались вокруг тёмные тучи. Наконец, Гермиона обессилено опустилась на землю, машинально отметив про себя, что никогда не видела цветы вереска такого странного, красно-багрового оттенка. Дотронувшись ладонью до растения, она в ужасе одернула руку и медленно выставила её перед собой — пальцы были испачканы в неприятно знакомой жидкости. С ужасом Гермиона осознала, что вся земля была залита кровью. Проснувшись в холодном поту в районе трёх ночи, Гермиона лежала без сна вплоть до шести утра.

Снизу раздались приглушенные голоса. Гермиона вздохнула, поняв, что больше не сможет заснуть, и встала с кровати.

— Счастливого Рождества, — пробурчала она себе под нос и отправилась в ванную.

Двадцать минут спустя Гермиона спустилась вниз, кутаясь в тёплый кардиган и отчаянно зевая. В гостиной сидели Перси, уткнувшийся в толстую книгу, и Флёр, с удовольствием рассматривающая изящный золотой браслет. Рон же стоял возле рождественской ёлки и неловко переминался с ноги на ногу. Увидев Гермиону, он радостно улыбнулся:

— С Рождеством, — сказал Рон с чувством и попытался заключить Гермиону в объятия. Но она лишь покачала головой и опять зевнула.

— Сначала мне нужен кофе, лучше литр. Я ужасно не выспалась. С Рождеством, Перси, Флёр.