Я укрою тебя (2/2)
Из общей какофонии выделился басистый рык Баратеона:
— Ну, что, друзья, кто король охоты? Я своими руками завалил вепря!
Запах жареного мяса вызвал у Алисенты только тошноту. Она была в шаге от того, чтобы приказать зажарить Борроса на том же вертеле.
— Найди моих сыновей, — прошипела она. — Я хочу видеть их как можно скорее!
Коль отрывисто кивнул и дал знак рыцарям.
Рикон Старк проводил их темным взглядом, затем снова обернулся к матери и Серене, чинно ужинавшим в обществе принцессы. Обычно неугомонная и язвительная сестра уже который день вела себя чересчур послушно, беспрекословно соблюдая ненавистный этикет. Что-то было не так, Рикон чувствовал нутром.
— Ты хочешь поехать? — он вздрогнул – так близко прозвучал голос Дамона. — За Аларрой.
Старк хлебнул вина из своего кубка и согласно качнул головой.
— Тогда, чего мы ждем? — Ланнистер мягко приподнял брови. — Пока не разразилась гроза.
— Мы? — удивился Рикон.
— Мы. Идем же!
Они увели первых попавшихся оседланных лошадей. В таком жутком ветре искать и седлать собственных оказалось гиблым делом.
С каждой минутой становилась все темнее. Ветвистые молнии заполонили небо, разрывая небеса грохотом, с каким рушатся горные гряды.
Мелкая морось застала Рикона и Дамона наугад пробирающимися сквозь чащу. Умом Старк понимал, что искать Аларру вслепую – верх глупости, но не мог остановиться, продираясь все дальше. Неудивительно, что его сердце заколотилось в груди, когда он заметил трепещущий огонек костерка.
Не замечая окриков Дамона, Рикон бросился напрямик через кусты и старые поваленные деревья, так что чудом не переломал ноги себе и лошади. Вывалившись на прогалину, он встал, как вкопанный.
— Нет! Только не ты!
Сидящий на земле Эйгон поднял на него мутный взгляд.
— Семеро! — ужаснулся Ланнистер.
Лицо принца алело кровоподтеками. Эйгон выглядел так, словно его долго и методично избивали, но с особой осмотрительностью, чтобы не нанести непоправимых увечий.
А еще на его бледном ухе четко выделялся глубокий порез.
Эйгон отсалютовал им флягой и надолго присосался к ней, откидываясь на бревно, о которое опирался спиной.
— Леди Старк тут нет, герой, — хрипло выкрикнул он, перекрывая ветер.
Брошенная им шишка не попала в костер, а вильнула в сторону и полетела над землей вместе с мелкими ветками, пылью и прочим лесным сором.
— Мой принц, что с вами случилось? — Дамон присел около него.
Вместо ответа Эйгон вытряхнул на язык последние капли и заткнул горлышко фляги деревянной пробкой.
— Одноглазый ублюдок случился.
— Это сделал принц Эймонд? За что?
В отличие от Дамона, Рикон сразу все понял, сопоставив разрозненные факты, и его взор затянула кровавая пелена. Больше всего, помимо самого ужасного, его злило то, что Аларра доверилась не ему, а мерзавцу Эймонду. Будто тот мог защитить ее лучше Рикона!
Он помнил как стоял над Эйгоном, а в следующий миг уже бил его, куда придется, и Дамон пытался оттащить его прочь.
Видимо Рикон орал, потому что его горло горело огнем.
— Что ты сделал с Аларрой, подонок?
Эйгон свернулся на земле, утирая с лица кровь – его нос теперь напоминал сливу.
Дамон обхватил Старка поперек груди, не давая наносить новых ударов.
— Рикон, успоко… — он вскрикнул как-то жалобно и разомкнул руки.
Старк обернулся. Вовремя, чтобы увидеть, как в него летит кинжал. Он успел отклониться и утащить за собой обмякшего Дамона, из спины которого торчала короткая рукоять.
Эйгон выплюнул ругательство и зашарил по поясу в поисках оружия.
Однако, чаща уже разразилась звоном металла и бессвязными криками. Кто бы ни напал на них, с убийцами быстро расправились: позже на том месте нашли три безымянных трупа с отрезанными языками.
Небо разорвалось на части, изливая на землю целый океан воды.
Рикон забросил стонущего Ланнистера на плечо и потащил к лошади, меся ногами грязь. Одна сбежала сразу, как начался ливень, вторая взбрыкнула, молотя копытами в воздухе.
Вместо поводьев Рикон хватал пустоту.
— Держись, Дамон, — повторял он, — только держись!
Бледные руки вцепились в мокрую всклокоченную гриву, стремительно взяли лошадь подузцы:
— Чего ждешь? — крикнул Эйгон, сверкая фиолетовыми глазами. — Он умрет.
Вместе они усадили Дамона в седло и на предельной скорости направились к лагерю. Дождь хлестал спины как дорнийский арапник. Он смывал кровь, так что было неясно, насколько серьезной оказалась рана Ланнистера.
***</p>
Буря накрыла Аларру в том самом переплетении ручьев и речушек, о которых говорила Кассандра. За весь день ей не попалось ничего стоящего, и она надеялась найти у воды выдр или нутрий.
Косой дождь застилал обзор, а с безжалостным ветром Аларра боролась только с помощью своего коня, крепко хватаясь за седло и намотав на руку поводья. В темноте она потеряла ориентацию и теперь не могла понять, в какой стороне остался королевский лагерь.
Конь громко ржал от испуга после каждого удара грома, норовя встать на дыбы, и Аларра сама была готова расплакаться от безысходности. При очередном шаге она наступила на нечто покатое, чего не могла разглядеть в мутной воде, почти заливающейся в голенища сапог.
Ее внимание привлекло неестественное движение, характерное для животного. Кого она потревожила?
Аларра с трудом наложила стрелу на тетиву – в колчане их осталось всего четыре, — только прицелиться не смогла из-за страшного ветра.
При новом раскате грома конь рванулся прочь, потащив кричащую Аларру за собой. В воде она напоролась ногой на что-то острое и завизжала от обжигающей боли. Почти сразу лошадь провалилась почти по круп, накрепко застряв в переплетении бревен. И лишь тогла Аларра поняла, что забрела на бобровую плотину.
Черную кровь бьющегося в агонии коня уносило течением.
Трясущейся рукой Аларра выпутала из поводьев онемевшее запястье и судорожно зашарила взглядом по окрестностям.
Это действительно были бобры, крупные – крупнее тех, что она встречала дома, – с длинными желтыми зубами, агрессивные и смертельно опасные. Они без сомнений сожрут ее живьем, защищая территорию. Аларра насчитала пятерых. Еще больше могло скрываться под водой.
Лук и стрелы были уже испорчены, оставались только кинжалы.
Конь вновь жалобно заржал, оказавшись в смертельном капкане, и Аларре ничего не оставалось, как воткнуть лезвие ему в шею, обрывая страдания. Она захлебывалась: водой, слезами, страхом.
Почуявшие кровь, животные подобрались ближе, и Аларра кинулась по плотине в противоположную сторону, малодушно надеясь, что бобры удовлетворятся мертвой добычей.
Впереди ей почудился еще один силуэт, на этот раз человеческий, и она кинулась к нему, крича во все горло, и задохнулась.
Эймонд Таргариен стоял на берегу с арбалетом, направленным ей в грудь.
Аларра встала, как вкопанная, не зная, что ей делать дальше: броситься на стрелу или бобровые зубы.
Арбалетный болт просвистел мимо нее и вонзился где-то позади. Эймонд молниеносно перезрядил оружие и снова спустил тетиву. На этот раз в шуме бури раздался отчетливый плеск, и Аларра побежала навстречу принцу.
Не дожидаясь, когда она пересечет бурный речной поток, он вошел в воду, продолжая отстреливать животных, большинство которых уже спряталось в недрах запруды. Вода стекала с его плаща непрерывным потоком. Он отвел в сторону заряженный арбалет и протянул свободнул руку Аларре, за котору, та ухватилась, как за длань самого господа.
Вместе они выбрались на берег, где Эймонд прицепил оружие к седлу, а Аларру подхватил на руки.
— Молчи, — приказал он, стоило ей раскрыть рот.
Они углубились в подлесок, где принц усадил ее на ближайший пень и бегло осмотрел рану.
— Тебе повезло, — произнес он, заглушая дождь, — щепка вошла неглубоко. Сможешь идти?
Аларра кивнула, и они продолжили путь в поисках дороги в лагерь. Им не удалось продвинуться далеко: гроза набирала силу, так что Эймонд принял решение остановиться прямо на первой попавшейся поляне, где два упавших друг на друга дерева давали подобие убежища.
Надежно привязав лошадь, они забились под толстый ствол и кое-как закутались в плащ Эймонда. В промокших насквозь седельных сумках нашлась ополовиненная фляга с легким цветочным вином и немного вяленого мяса, которое они разделили поровну.
В темноте сложно было разглядеть рану Аларры. Эймонд разрезал ее штаны и выдернул застрявшую щепку – Старк крупно вздрогнула, но не издала ни звука.
На первый взгляд, крови было действительно мало. Если в ближайшее время Аларре и грозила смерть, то не от бобров.
Бревно над ними натужно заскрипело, и они оба уставились на него. Места оказалось катастрофически мало. Поначалу она думала, что за все хорошее он выпихнет ее поближе к краю, но принц ненадолго исчез за завесой ливня, а вернулся с охапками лапника.
Вместе они равномерно разложили его и завернулись в один плащ, насколько позволяла тонко выделанная кожа.
Некоторое время Аларра упиралась носом во влажную кору, потом развернулась к Эймонду и спряталась у него на груди. По ногам упруго хлестала вода, но хотя бы ничего не капало им на головы.
Поразмыслив, Аларра скользнула рукой на спину Эймонда, защищая от дождя и притягивая ближе в укрытие.
— Эймонд…
— Молчи.
Внезапно он обнял ее в ответ, делясь своим теплом.
— Ты вся ледяная.
Она зарылась лицом в его рубашку. Если ночью это бревно раздавит их, то Кассандра будет вне себя, когда найдут тела.
Зловеще скрипели в такт буре сосны, будто огромное сердце билось медленно и размеренно.
— Mittys<span class="footnote" id="fn_33169966_0"></span>, — вдруг резко прошипел Эймонд, сжимая ее крепче.
Некоторое время Аларра хлопала глазами, ненароком щекоча ресницами его шею.
— Iksa<span class="footnote" id="fn_33169966_1"></span>, — буркнула она тихо и получила несильный шлепок по бедру.
— Если бы не буря, я бы не полез за тобой.
Она подняла голову, встречаясь с его внимательным прищуренным взглядом. Глазная повязка намокла и наверняка причиняла ему неудобства, но Аларра не решилась указывать на это, тем более трогать ее без разрешения.
— Ты бы наблюдал, как меня глодают бобры? Не спорю, зрелище вышло бы занятное и…
Эймонд в ярости сжал губы и притиснул ее голову к своей груди, прерывая поток очередной чуши.
— Jogeltas!<span class="footnote" id="fn_33169966_2"></span>
— Kirimvose<span class="footnote" id="fn_33169966_3"></span>, — пробубнила Аларра через некоторое время, обжигая горячим дыханием его кожу, затем продолжила уже на всеобщем: — Правда, спасибо. Я обязана тебе жизнью.
Эймонд помолчал, и она уже смирилась.
— Пусть твой брат впредь не караулит меня по углам, угрожая расправой.
Она хихикнула.
— Рикон так делал?
Эймонд не снизошел до ответа, и Аларре осталось только слушать грозу и хранить крупицы тепла, что они робко дарили друг другу.