Я укрою тебя (1/2)

Аларра едва не бросилась бежать, когда заметила за собой хвост в виде брата.

— Ничего не говори, — предупредила она издалека, а, разглядев перекошенное лицо Рикона, все же сорвалась на бег.

Наследник Винтерфелла помчался за ней и неловко поскользнулся на лужах воды, что натекали с ее платья, словно Аларра была русалкой, по глупости выбравшейся на землю. Услышав позади грохот и брань, она оглянулась и виновато прикусила губу, взирая на распластавшегося на мраморе брата.

Рассерженно пыхтя и потирая затылок, Рикон встал на ноги.

— Не бойся, Лисенок, мы просто поговорим, — мрачно пообещал Старк. — Я не смог отследить, куда конкретно отправляли воронов, — продолжил он уже в покоях, глядя в окно, пока Аларра за ширмой меняла одежду. — Совершенно точно, несколько покинули гнезда совсем недавно. А еще, — Рикон замолчал, собираясь с мыслями.

Хрупкая рука Аларры опустилась ему на плечо, и он развернулся, пряча ее под защиту своих ладоней. Раны, которых он так боялся, теперь превратились в белые нити шрамов, на тонкой коже ощущались крошечные мозоли от оружия и поводьев.

— Я написал отцу.

— О Мандерли?

— О тебе, — Рикон убрал с ее плеча мокрые волосы. Жемчужно-белые пряди резко контрастировали с темными, будто снег на голых скалах. — Каков бы ни был его ответ, после охоты мы все уедем на Север: допросим и осудим Мандерли, Серена выйдет за Болтона, как и собиралась, а ты… сможешь решить сама. Оставь эту войну Таргариенам.

— Но нам все равно придется воевать! — не согласилась Аларра. — Старки присягнули Рейнире.

Рикон упрямо покачал головой.

— Никто не перейдет Ров Кейлин без нашего позволения, Лисенок. Это единственный путь на Север. Сотни лет эта крепость была неприступна. Даже Эйгон Завоеватель не пересек ее границ.

— Драконы…

— Таргариены не станут тратить на нас время и драконов: у зеленых их всего трое, у черных пятеро, может, шестеро. — Видя ее недовольство, Рикон не сдержался: — Твои доводы неразумны. Признай, что ты просто не хочешь оставлять Эймонда Таргариена!

Широко распахнутые валирийские глаза сказали ему все.

— Он стал дорог тебе.

— Чушь! — разозлилась Аларра. — Я лишь пытаюсь выполнить…

— Волю Дэймона? Ты мечешься, словно марионетка с оборванными нитями! Что с тобой, Аларра? — Рикон схватил ее за плечи, вглядываясь в родное лицо, знакомое до последней черты. — Ты стала другой после похода за Стену: холодной, закрытой, отстраненной. Ты говоришь, что честна со мной, но когда ты последний раз была по-настоящему честна? — она молчала. — Я не смогу защитить тебя, если ты не укажешь мне на врага.

Растерянность на лице Аларры сменилась страхом, и Рикон понял, что, наконец, подобрался к правде. Кто-то стоял за его любимой, ранимой сестрой с кинжалом у горла – невидимый, но настолько могущественный, что его тень накрывала все Семь Королевств.

Он давно подозревал, что дело было далеко не в одних обещаниях Дэймона, а в непоколебимой преданности, которой он немыслимым образом добился от Аларры.

Но что он сделал?

— Как ты собираешься вывести нас? — сдалась она, разом будто потухнув. — Королевская Гавань надежно охраняется.

— Мы бросим все и уйдем потайными ходами сразу после охоты, когда в замке будет царить неразбериха. Дамон Ланнистер часто гостил здесь у дяди, Мастера над монетой, и согласился помочь.

Он ждал новой вспышки, доводов, недовольства. Аларра уронила голову на грудь.

— Ему можно доверять?

Рикон и сам не знал точного ответа на этот вопрос.

Прервал их неожиданный стук в дверь.

— Аларра! — позвала Мириам. — Мне необходимо с тобой поговорить.

— Не хочу ее видеть, — прошептала та.

Они укрылись за стеной, наблюдая в щель, как Мириам тихо входит в комнату, осматривается, ворошит записки на столе, перелистывает книги, а ее служанка наблюдает за коридором.

— Возможно, они ушли потайным ходом, — негромко прознесла Исилья, и Мириам посмотрела прямо в их сторону, на пестрый гобелен, скрывавший зазор между кирпичами.

— Не спускай с них глаз. Пока мы не разберемся с делами на Севере, здесь все должно быть тихо.

— Как мне быть с Сереной и Аларрой?

Мириам тронула мыском туфли мокрое пятно на полу там, где с волос Аларры накапала вода.

— Интрижка Серены весьма невовремя и серьезно нам аукнется, но прежде Аларра. Я хочу знать каждый ее шаг, особенно, наедине с Таргариенами. Исилья, — она весомо подняла указательный палец, — чтобы больше никаких подобных промахов, как утром. Завтра на охоте Аларра должна остаться в лагере под твоим присмотром.

Та склонилась на мужской манер, не как положено прислуге, и прислушалась:

— Кто-то идет, миледи.

Они спешно покинули покои, в которые чуть позже широким шагом вошла Урса.

Аларра потащила Рикона во тьму, чтобы обойти замок незамеченными. Им не требовалось говорить, чтобы понять мысли друг друга: доставало движений переплетенных пальцев.

***</p>

Рано утром закрытые кареты отправлялись одна за другой через южные ворота по тракту в Королевский лес. Краем уха Аларра услышала, что территорию охотничьих угодий расширили до Путеводной реки, потому что гостей охватил нездоровый азарт сразиться за титул Короля охоты. И ее юбку.

Аларра сидела на лошади, прямая и отстраненная, ожидая, пока в карету погрузятся Мириам и Серена. Ее конь часто фыркал и беспокойно мотал черной башкой, поэтому она изредка проводила ладонью по густой гриве, что только нервировало его сильнее.

Рикон тоже запрыгнул в седло.

— Готова, Лисенок?

Попытка начать разговор провалилась: Аларра молча указала ему на колчан, полный стрел. Во внутренних карманах охотничьего костюма притаились короткие метательные ножи и узкие стилеты на случай ближнего боя.

С момента появления во внутреннем дворе она ловила на себе взгляды мужчин, и один жег сильнее прочих.

Эймонд нетерпеливо дергал поводья. Рядом с ним – ближе необходимого – ввосседала Кассандра в чудесном кожаном костюме, отороченном белоснежной опушкой по вороту, призванной не согреть, но оттенить медовый тон ее кожи.

Аларра столкнулась с тяжелым взглядом принца. На его бедре висел арбалет.

— Леди Аларра! — раздался позади голос последнего человека, которого ей бы хотелось видеть. — Вы только взгляните, какой подарок я вам приготовил!

Она не стала оборачиваться, по смешкам догадываясь, что Боррос Баратеон притащил во двор деревянную пародию на Вхагар. Рикон сжал кулаки, но Аларра успела перехватить его.

— Не хотите? — не унимался Баратеон. — Смотрите, как похож на вашего любимца!

В следующий миг морда дракона брызнула щепками – в одну из глазниц вонзился арбалетный болт. Эймонд пришпорил коня и сорвался в галоп, исчезая за воротами.

После краткого промедления за ним помчалась Кассандра.

— Красноречиво, — процедил Рикон.

— И глупо. Поехали, — Аларра коснулась пятками боков своего коня.

Старк махнул кучеру на карете сестры и матери, затем переглянулся с Дамоном Ланнистером. Мальчишка неуверенно заулыбался в ответ, принимая приглашение скакать рядом.

Путь занял несколько часов неторопливой рыси, которые бы прошли еще более утомительными, если бы не Дамон, который оказался весьма начитанным и веселым. Поначалу он заметно тушевался, в частности, перед Аларрой, но быстро освоился и травил байки наравне с Риконом.

Старки рассказывали ему о жизни на Севере, о Стене и Ночном Дозоре, ползущем с гор тумане и охоте в бескрайних диких лесах. Ланнистер делился подробностями жизни в замке Кастерли и в Ланниспорте, одном из крупнейших городов Вестероса, о нескончаемых золотых приисках во владении его семьи.

Охота должна была продлиться четыре дня, чтобы доблестные мужи вдоволь натешили свое самолюбие.

Дамон, по меньшей мере, сотню раз извинился за их детский спор, превратившийся в отвратительную схватку за честь леди Старк, на что та вяло отмахивалась, твердо решив выиграть. Кого ей надо завалить для этого: кабана, лося, медведя? Таргариена?

Она украдкой поглядывала на небо, убеждая саму себя, что выискивает в ворчащих тучах следы молний, а не драконов.

По прибытии в лагерь их расселили по шатрам, и Старкам и Ланнистеру пришлось разойтись по противоположным сторонам. Для женщин оставили просторную огороженную часть с множеством шкур и паласов, а Рикону достался закуток поменьше под той же крышей.

Шатер располагался напротив центрального костра, который готовились запались слуги. Всего через один – принадлежавший Тиреллам – с размахом, в навесном дворцовом комплексе размещались Таргариены.

По традиции, всех ждал прием, на котором король – в его отсутствии десница – произносил приветственные речи и давал начало всеобщей попойке.

Завидев вдалеке громыхающую повозку с деревянным драконом, Аларра плюнула на приличия и на лошади устремилась в чащу.

Рикон что-то кричал ей вслед, но она мчалась вперед, подальше от лорда Борроса и его похотливой морды.

Ей удалось подстрелить пару куропаток и зайца, когда ее нагнала группа всадников. Среди них дурным расположением духа выделялись Рикон и Эйгон, которого с похмелья заставили забраться в седло. Кассандра тоже не упустила шанса покрасоваться: из ее мешка для дичи гордо свешивалась пестрая утка.

— Решили забрать всю добычу себе, леди Старк? — кисло поинтересовался Эйгон, на что тут же ощетинился Рикон:

— Моя сестра намерена доходчиво показать, что в охоте нашему Дому нет равных.

— А я слышала, что лучшей охотницей считается леди Ройс, — встряла Баратеон.

Аларра усмехнулась.

— Вы про жену принца Дэймона, которая внезапно скончалась незадолго до его свадьбы с Рейнирой? Кажется, как раз на охоте.

— Не стало бы это злым роком, — протянула Кассандра, гарцуя на месте. — Хотя, мне не нужно надрываться, чтобы доказывать что-то. Я собираюсь получить все удовольствие от охоты.

— Не сомневалась, что вы, Баратеоны, умеете получать удовольствие от убийства.

Рикон дернул поводья, заставляя свою лошадь вклиниться между ней и красной от гнева Кассандры.

— Возвращайся с нами, — попросил он Аларру. — Скоро дадут вечерний пир.

— Уже? — она оглянулась на стремительно темнеющее небо, клокочущее в недрах туч. — Я еще немного прокачусь.

Он не стал настаивать в присутствии посторонних, лишь тихо попросил ее об осторожности.

Отъезжая, Кассандра обернулась на ходу:

— Теперь это земли моего Дома. Не хочу, чтобы вы случайно погибли здесь перед моей свадьбой, — конь Аларры всхрапнул, кусая удила: наездница слишком сильно дернула поводья. — Если двинетесь дальше к югу, наткнетесь на множество ручьев и ключей. Они сливаются друг в друга и могут таить опасность. А еще, — она загадочно поиграла бровями, — говорят, там живут кровожадные русалки. Хотя, Старкам не привыкать к сказкам о чудовищах!

Она поскакала вперед, уводя отряд.

Рикон сделал вид, что выпускает стрелу ей в спину.

— Мерзавка. Аларра, ты уверена, что…

— Я буду в порядке, — перебила она и послала коня дальше в чащу. — Вернусь к полуночи. — Над ними прокатился гром. — Или раньше. Не в первый раз.

Тяжело выдохнув, Рикон оставил ее, о чем клял и корил себя спустя всего пару часов.

На Королевский лес обрушилась буря.

***</p>

Ветер выл и гнул стонущие сосны, норовя вырвать колья шатров. Один из навесов уже унесло, и слуги спешно перебирали оставшиеся припасы, пока знать сгрудилась в шатре Таргариенов за ломящимся от снеди столом.

Алисента мрачно сидела в кругу женщин, и лишь по ее лицу становилось понятно, в каком Пекле она видела подобные развлечения.

— Все ли вернулись с охоты? — украдкой спросила она у Кристона Коля.

— Принцы Эйгон и Эймонд не появлялись. Также лорд Старк обеспокоен отсутствием своей сестры, Аларры.

От одного упоминания ее имени у королевы разыгралась мигрень.

— Кассандра здесь?

— Да, Ваша милость, она отдыхает в шатре.

Алисента закрыла глаза, отгораживаясь от пира завесой ресниц. Больше всего на свете ей хотелось, чтобы прекратились изнуряющая головная боль и громоподобный гомон разодетой толпы.