Невеста принца (1/2)

Время летело слишком быстро, чтобы остановиться и предаться размышлениям. Сердце Аларры колотилось в горле, набатом стучало в ушах, заглушая даже ее хриплое дыхание. Близость Эймонда вовсе не успокоила ее, а ввергла в настоящую панику. Барьер между ними треснул, как яичная скорлупа, обнажая мягкое нутро.

Ее все сильнее била дрожь.

Дыхание Эймонда – шумное, глубокое; его руки – теплые и – Седьмое Пекло! – надежные, созданные для битвы и державы.

Ее учили – заставляли, принуждали, пытали – последние пять лет, натачивали, как Темную Сестру, быть безжалостной и выполнять приказы, подчинять и подчиняться, быть поддатливой глиной, потакающей чужим желаниям.

Аларры Старк нет, есть лишь безликая: маски, ложь, манипуляции, сражения, сражения, сражения.

Видят Боги, сейчас она ненавидела Дэймона.

Будто наяву она слышала его хриплый после полета голос в стенах своих покоев в Винтерфелле:

— Эймонду по душе война: дай ему почувствовать ее вкус, затем отступай, тяни за собой до самой пропасти. Заставляй совершать ошибки, делать глупости, оступаться. Затем позволь ему упасть вместе с тобой. Я поймаю тебя.

— А принц?

— Не твоя забота. Или ты чувствуешь сострадание?

Он спрашивал с неподдельным интересом, словно она была не человеком, а чудовищем из легенд о Долгой Ночи.

Baelatas…baelatas…baelatas…baelatas…baelatas…*

Она не заметила, как начала произносить это вслух, как заклинание, и даже валирийский срывался с ее губ с интонациями Дэймона Таргариена.

— Хочешь дракона? Руку Джекейриса? Мое имя? Тогда стань моим клинком.

Непроглядными северными ночами лишь при тусклой луне в пелене туч он гнался за ней на лошади.

— Беги, поражай цель, внушай так, чтобы верил даже я, сражайся, сражайся, сражайся! Побеждай меня или умри прямо сейчас. Лучше от моей руки, чем от прихвостней Алисенты.

Приглушенный голос Эймонда остудил ее кипящую кровь.

Аларра отшатнулась, вскакивая на ноги, и у нее сразу закружилась голова.

”Ты меня задушишь” — Эймонд оттягивал ворот дублета, который она сжала с такой силой, что на его шее остались красные следы.

— Пекло, Аларра, что с тобой творится?!

Она отступила, обнимая сведенный судорогой живот.

Сломана. Она оказалась сломана, как халтурный меч с трещиной в лезвии. Война только началась, а она уже подвела хозяина.

”Эймонд умрет”, — думала Аларра, пятясь назад. — ”И Эйгон, и Хелейна, и Алисента. А если я оступлюсь, та же участь постигнет Рикона и Серену”.

Эймонд тоже встал, намереваясь удержать ее, только Аларра уже стремглав кинулась по зеленому лабиринту узких дорожек, выжженных каленой валирийской сталью в ее памяти.

Гулко бил полуденный колокол. Через два часа ей предстояло предстать перед королевой и благородными леди. Аларра юркнула в спасительный мрак потайного хода и безошибочно нашла путь к своим покоям.

Урса не успела понять, откуда взялась госпожа, как та уже выставила ее вон.

Закатав рукав, Аларра сунула запястье в пламя горящей свечи.

Ничего. Ни жара, ни следов.

Она стояла так, пока не заломило плечо, потом выхватила из потайного кармана кинжал и срезала прядь, которую тут же сунула в огонь. Рыжие волоски почернели и свернулись, когда белые оставались неизменными, словно нити серебра. В нос ударила вонь паленого волоса.

Урса терпеливо стучалась в двери.

— Госпожа, — звала она, — вас ожидают в саду. Позвольте помочь вам одеться?

Аларра убрала кинжал и задула свечу.

— Baela.**

*Помогите (вал.)

**Помоги (вал.)

***</p>

Сад был окутал пряным ароматом свежей выпечки и истекающих соком фруктов. На затененной террасе кругом стояли кресла, в которых с удобствами расположились леди Великих Домов и более мелких вассалов.

Первыми Аларра заметила, разумеется, одну из Штормов Баратеона: неизменно милую Флорис. Вечно раздраженной Кассандры по близости не наблюдалось. Темой обсуждения пока являлось вызывающее поведение Кассандры. Старшая дочь Борроса настолько потеряла самообладание, что минувшим завтраком позволяла себе вставлять редкие язвительные комментарии в диалог леди из Домов Талли и Ланнистеров.

Поодаль Мириам любезно беседовала с Леди Алис Бисбери, матерью-регентом Лорда Лионеля Тирелла, будто не Тиреллы в прошлом едва не уничтожили ее род, так что Мандерли пришлось спасаться бегством на Севере.

По-прежнему оставаясь незамеченной, Аларра отпустила Урсу и продолжила наблюдать. Она медлила не только из-за необходимости оценить расстановку сил, сколько из страха. За время пребывания в столице, она успела наворотить дел.

Говорили, что сбежавшие драконы убили дюжину человек, пожрали скот и спалили корабли.

И полет с Эймондом ей припомнят непременно.

За надежными стенами Винтерфелла было легко представлять себя несгибаемой и неуязвимой, только реальность разбила Аларре кости, и теперь те неровно срастались, накалывая внутренности на граненые осколки.

Серена заметила ее: вскинула взгляд, безошибочно выцепляя сестру среди теней.

— Аларра, что же ты робеешь? Проходи!

Она сидела рядом с Алисентой, по левую руку, тогда как по правую была Хелейна, а единственное свободное место оставалось ровно напротив них, между Флорис и юной дочерью лорда Росби, мелкого вассала короны, чьи земли находились в нескольких часах галопа от столицы.

Натянув приветливую улыбку, Аларра заняла указанное кресло, вызвав приступ бурчания у Леди Тирелл. Она отставила чашку на крошечный столик подле своего места.

— Рада, что вы оправились от нападения дракона, Аларра. Мы все благодарили Семерых за то, что вы с принцем Эймондом избежали серьезных ран.

Аларра сдержанно поблагодарила ее.

— Моя сестра необычайно стойкая, — громко произнесла Серена. Под ее глазами залегли тени бессонной ночи, проявившиеся при дневном свете. — Взять хотя бы ее привычку пропадать в оружейной и на охоте. Я уж опасалась, что она вызовет на тренировочный бой каждого рыцаря в столице.

— Сестра льстит мне, — аккуратно парировала Аларра. — Главный командующий нашей армии, сир Горн Сервин, высоко отзывался о ней, как об одном из лучших мечников.

— И все же, в метании кинжалов тебе нет равных, — заметила Серена. — Мы смогли воочию убедиться в этом. Хотя, мне страшно помыслить, что ты могла ненароком ранить принца Эймонда!

Все взгляды обратились на Аларру, которая исподлобья смотрела на сестру. Она надеялась, что Мириам скажет хоть что-то в ее защиту, хотя бы ради их общей цели. Леди Старк хранила молчание.

— Что за неразумный поступок! — заявила Леди Тирелл.

Необъятными формами и цветом платья она напоминала крупную голодную мухоловку.

— Разве не принц сам не захотел уходить? — робкая попытка маленькой Росби поддержать беседу изрядно повеселила женщин.

— Где ее мать? — спросила Ланнистер, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Мама болеет, — ответила девочка. — Она осталась дома.

— А кормилица?

Леди Росби потупилась.

— Она осталась в покоях.

— Детям не следует быть здесь! — заявила Алис Бисбери. — Пусть слуги уведут ее обратно.

— Я провожу, — отозвалась Аларра, но Алисента взмахом руки велела ей остаться.

— К чему спешка? — участливо произнесла она. — Многие хотят знать, как прошло твое путешествие на драконе.

— А я бы хотела знать, кто убил мою служанку Мию.

Зря она это сказала. Алисенте не понравилось упоминание преступления. Обсуждать его открыто значило подтвердить, что в стенах Красного замка было не так безопасно, как настаивали зеленые.

До того занятая вышивкой Хелейна воткнула иглу в тельце расшитой бабочки.

— Паучок плетет волокно за волокном, получится крепкая нить.

— Почему бы тебе не отдохнуть, милая? — Алисента накрыла ладонью руку дочери, но та вдруг отбросила ее.

— Вкусить – грех, отдать – страх! Придется связать шнурок, — почти прокричала Хелейна, и на побледневшем лице королевы проступил ужас.

— Какой стыд, — раздалось со всех сторон.