Часть 15 (2/2)

Орион отступил, махнув рукой, словно это перестало его интересовать. Но Альфард все равно рассказал об этом в спальне.

— Может, нам стоит объяснить ему? — спросил он у Реддла. Тот как раз раздевался ко сну. — Если они будут знать, что ты потомок Слизерина, все станет иначе.

— Мне все равно, что думает твой кузен. Пока он не создает проблемы.

— Альфард прав, Том, — Бенджамин подошел к нему и оперся о столбик его кровати. Реддл скинул рубашку и чуть подвигал плечами, разгоняя усталость. — Мы должны рассказать самым старшим. Они не будут болтать. Никто не вспомнит о случившемся с Маркусом.

— Пока рано, — Том повернулся, и Альфард опустил глаза. — Я расскажу, когда придет время.

Какое время? Альфард не знал. Вся их жизнь вращалась вокруг новостей. К октябрю от бомбардировок пострадали и другие города, и еще хуже — Министерство. Несколько снарядов угодили прямо в защитный купол и повредили его. Уставшее и усатое лицо Леонарда Спенсер-Муна было на каждой странице: Министр пытался успокоить граждан, но у него не очень получалось. Совы кружили над Большим Залом, подобно тучам, и поток писем от взволнованных родителей лишь усилился. Если бомба угодила в самое сердце магической Британии, то что могла сделать школа? Мог ли выстоять замок? Немцам нечего было искать на этой пустоши, но их силы мог направлять Гриндевальд — если он хотел пошатнуть британское правительство, то нападение на Хогвартс было бы отличным ходом.

Альфарду казалось, что скоро он просто задохнется от этих событий. У него были совсем иные планы на этот год, и он ненавидел каждый миг, который разрушал его мечту. Пробы в команду все откладывались, кружки отменялись, студенты ходили мрачные и ни о каком веселье и речи не шло. Даже привидения и те впали в хандру, а им-то не о чем было переживать: они уже были мертвы! Однажды Альфард сгоряча высказал эту претензию Кровавому Барону, и тот три дня подряд будил их комнату среди ночи жуткими криками.

Но это не могло длиться вечно.

— Эй, Альфард, — обратилась к нему пуффендуйка Сьюзи Степлтон — пухленькая рыжая девочка с ямочками на щеках. Они как раз уходили с травологии, и Альфард задержался, чтобы почистить руки от удивительной липкой грязи. — Хочешь прийти на нашу встречу утешений?

— Что, прости? Встречу утешений?

— Многие очень переживают из-за происходящего. И все только и говорят, что о том, сколько людей погибло. Мы подумали, может, нам стоит устроить вечер, где будет запрещено говорить о войне.

Это, пожалуй, было даже хорошей идеей.

— А кто еще придет?

— Я приглашаю весь наш курс. Мы должны быть дружнее, правда?

— И где?

— У нас, — Сьюзи пожала плечами. — Профессор Бири не заметит, а если даже заметит — почти весь Пуффендуй играет в его спектаклях. Он не захочет нас расстраивать. Так придешь?

— Да, наверное. Я скажу друзьям.

Сьюзи немного покраснела.

— Позови их всех.

Новость об этом собрании быстро разлетелась по Хогвартсу. Старшие курсы постоянно собирались своими компаниями, младшие же были вынуждены довольствоваться своими комнатами и гостиными — и это было хоть какое-то разнообразие в их мрачных буднях. Хоть что-то хорошее.

Альфарду даже не пришлось уговаривать своих друзей: те тоже были рады куда-то сходить. Даже Реддл поддержал эту идею. Последние несколько дней он постоянно где-то пропадал, и Альфард был уверен: стоит копнуть эту тайну, как он увидит там макушку мистера Поттера. Практикант — или уже профессор — теперь редко появлялся где-то вне кабинета, библиотеки и Большого зала, но Реддл все равно находил способы пошататься рядом.

— Я вообще не понимаю, чего он к нему прилип, — пожимал плечами Максимилиан. — Сейчас же все иначе. Реддл сам кого хочешь обидит.

Они были друзьями, наверное. Альфарду оставалось лишь завидовать.

Маленькое собрание у пуффендуйцев превратилось в большие посиделки. Оно проводилось в одной из спален, и это был первый раз, когда Альфард побывал в чужой гостиной. У него, как и у остальных слизеринцев, было легкое предубеждение в отношении барсуков, но на деле все оказалось не так плохо: их гостиная была светлой и теплой. Когда к ним ввалилась толпа людей с другого факультета, пуффендуйцы поприветствовали их свистом.

— Ведите себя тихо и уходите до ужина, — к ним подошла староста. Это была высокая и привлекательная девушка с волосами, такими же светлыми, как у Малфоев. — Не будем злоупотреблять терпением Бири.

— Мы просто посидим, — Сьюзи выскочила откуда-то. — Пойдем-пойдем!

Спальня, в которой они решили собраться, тоже была вполне ничего. Она была в желтых, а не в зеленых тонах, а окна выходили на лужайку. Вокруг кроватей уже были расставлены пуфики, а в самом центре стоял стол с едой.

— Кухня тут неподалеку, — поделился мальчик по имени Джордан. — Очень удобно.

— Вы живете на первом этаже рядом с кухней, — протянул гриффиндорец Майкл. — Повезло, мне приходится вставать на полчаса раньше, просто чтобы успеть спуститься!

— Что ты говоришь, — хихикнула Роуз с Когтеврана. У нее были темные волосы и большие серые глаза. Рядом с ней сидела Кэти Джоул, и она смотрела на слизеринцев так же дружелюбно, как и на всех остальных. Альфард ощущал легкую неловкость, ловя ее взгляд, но все равно улыбался ей. — У вас хотя бы пароль всегда одинаковый.

— А вы? — Сьюзи посмотрела на слизеринскую компанию. — Честно, я думала, вы не придете.

— Почему? — хмыкнул Максимилиан. Он плюхнулся на чью-то кровать и принялся с интересом оглядываться. Каким-то чудом он уже успел стащить один пирожок. — У нас сейчас атмосфера не лучше. Кто-нибудь знает, когда вернется квиддич?

— Квиддич? В такое время?

— Мы вроде решили поболтать без упоминаний войны, — напомнил кто-то. — Помните, как хорошо было в прошлом году?

— В прошлом году тоже шла война, — сказал Том негромко.

— Да. Но они не трогали нас.

— Пожалуйста, хватит об этом! — воскликнула гриффиндорка Марта.

— Да, давайте поговорим о другом. Вы знаете, что Бири хочет сделать новую постановку, чтобы приободрить замок? Кто-нибудь будет участвовать?

Это было слишком неловко, но, наверное, хорошо. Альфард улыбался и поглядывал на своих сокурсников — он их совсем не знал, и в классе они предпочитали проводить время со своими друзьями. Но в целом, они были неплохими ребятами. Среди них было несколько грязнокровок, но это не бросалось в глаза, и Альфарду было наплевать. Он занял место между Томом и Бенджамином и грыз пирожок, слушая, как пуффендуйцы рассказывают сплетни про профессора Бири.

— Том, — вдруг спросила Роуз. — А ты не хочешь поучаствовать? У нас есть роль, которая тебе очень подойдет.

— Нет, — спокойно ответил Реддл. — У меня нет актерского таланта.

Альфард поймал его взгляд, а потом повернулся к Максимилиану. Тот сразу нашел тех, кто готов был болтать о квиддиче.

— И часто вы вот так собираетесь? — спросил Альфард.

— Частенько, — ответила ему Сьюзи. — Но обычно старшие курсы нас не приглашают. Говорят, что мы еще мелкие.

— В некоторых странах в четырнадцать замуж можно выходить.

— И пить пиво.

— К слову, о пиве — думаете, нас отпустят в Хогсмид в этом году?

— Нет, если атаки продолжатся.

— Очень жалко. Я слышала, что профессор Слизнорт хочет создать походный кружок. Знаете, чтобы собирать растения? Очень интересно.

— А полеты? Их больше не будет, раз мистер Поттер теперь ведет уроки?

— Ему, наверное, сложно привыкнуть, — вздохнула Роуз. — Я как-то помогала ему посчитать пары, он действительно устает. Но мне нравится, как он преподает. Вот бы он и дальше у нас вел.

— Думаешь, профессор Вилкост подаст в отставку? — удивился Альфард.

— Она уже немолода, — Роуз посмотрела на него и улыбнулась. — Она преподавала у моего дедушки.

— Не может быть. Она не настолько старая.

— Женские хитрости, — девочка усмехнулась. — Думаю, она не зря согласилась взять мистера Поттера. Ей тоже непросто.

— Понятно, почему вы хотите видеть мистера Поттера профессором, — хихикнул другой когтевранец. — Просто он симпатичный.

— Вот еще, — оскорбилась Роуз. — Он приятный и тактичный.

— Бедный мистер Поттер, — захихикали мальчики.

— К слову, — вдруг сказал Том, повернувшись к гриффиндорцам. — А что тот второй Поттер? Первокурсник?

— А что с ним?

— Он родственник мистера Поттера? — Том склонил голову набок, и во взгляде его появилось что-то странное.

— Он не знает, — ответил ему Майкл. — Ему тоже интересно.

— Какая разница? — спросил Эдвин. — Даже если они родственники, то, видимо, очень дальние, раз мистер Поттер приехал из Польши.

— Интересно, он скучает по дому?

— Сомневаюсь. У них с мисс Грейнджер и акцента нет.

Они так и болтали до самого ужина, а затем отправились в Большой Зал. Это было, пожалуй, хорошим временем — Альфард с трудом мог вспомнить другие разы, когда он бы так долго разговаривал со своими сокурсниками. Это было подобно заряду бодрости, и желание спрятаться куда-нибудь и начать тихо подвывать отступило.

Ситуация по-прежнему была ужасной, но это не значило, что им стоило сдаться. Жизнь, в конце концов, продолжалась, и даже в эти темные времена можно было найти немного света. Альфард впервые за долгое время дышал полной грудью.

И в кои-то веки перед сном они говорили не о бомбах, Гриндевальде и магглах.

— Так что, Альфард, — спросил Максимилиан в темноте. — Выбрал себе подружку?

— Чего?

— Не ты ли говорил о том, что нам пора заводить девчонок.

— Пф, — хмыкнул Альфард. Он улыбался, но надеялся, что этого не слышно в его голосе. — Думаешь, достаточно просто выбрать?

— Ты же Блэк, а еще брат Ориона. Кто не согласится?

— Не хочу я девушку, которая будет встречаться со мной, потому что я брат Ориона.

— Да кто вообще захочет с нами встречаться? — встрял Бенджамин. — Только первокурсницы.

— Ну, лично я претендую курс эдак на четвертый, — мечтательно потянул Максимилиан.

— Ага, конечно. Сдался ты им. Мы и третьему-то курсу кажемся мелочью.

— Так будет не всегда.

— Хорошо, — сказал Эдвин. — Тогда наш курс.

— Выбор не очень-то большой, — вздохнул Бенджамин. — Мало девочек, мало красавиц. Роуз Макмюррей ничего.

Альфард отчего-то смутился. Роуз была красивой девочкой, она много говорила и смеялась, а на уроках всегда поднимала руку так же часто, как и Том.

— Думаю, ей нравится Том, — мерзко захихикал Максимилиан. — Она на него пялилась!

— Неправда, — спокойно ответил Том. Альфард повернул голову, но ничего не увидел в темноте. В его груди что-то сжалось, и это было неприятным чувством.

— Тебе она не нравится?

— Мне все равно.

— Как так, — Максимилиан заворочался. Альфард прислушался к его движениям. — А кто тебе нравится?

— Никто.

— Не может быть, — поддержал Бенджамин. — Всем кто-нибудь нравится хоть немного. Розье вот тащится от сестры Альфарда.

— Фу, — взвился Альфард. — Кошмар.

— Это в прошлом, — фыркнул Максимилиан. — Так что, Том? Есть хоть кто-то?

— Нет, — голос Реддла звучал тихо и напряженно. — Никого.