Часть 6 (1/2)

Утро Гарри проводил в своей комнате, развалившись на кровати и листая учебник ЗОТИ для второго курса. Вилкост была в восторге от его боевых навыков и знаний защитных чар, но пробелы в изучении темных существ ее настораживали. Гарри объяснял это специализацией: не мог же он рассказать, что первый курс ему читал заикающийся маньяк, а второй — самодовольный лжец? В итоге ему пришлось самостоятельно штудировать пропущенное, чтобы Вилкост ничего не заподозрила.

Он лениво зубрил заклятия против кабалов, когда вдруг в дверь забарабанили.

— Гарри! — голос Гермионы звучал взволновано. — Гарри, надеюсь, ты одет, потому что я захожу!

Гарри не успел даже ответить, когда она ворвалась в комнату.

— Собирайся, — она тяжело дышала, а кудрявые волосы торчали во все стороны.

— Что случилось? — Гарри ничего не понимал. К счастью, он был в пижамных штанах, и ему не пришлось спешно прикрываться.

— На девочку напали, — Гермиона кинула ему свитер. Тот был ярко-красным и очень теплым, и, глядя на него, Гарри вспоминал свитера Молли Уизли. Все их сокровища остались в красной сумочке Гермионы, которая потерялась где-то в руинах Хогвартса. Порой эта мысль ранила так сильно, что Гарри приходилось усилием воли вынуждать себя думать о чем-то другом. — Ее столкнули с лестницы. Реддл сказал, что это был Йорк.

— Что? — Гарри тут же слетел с кровати. — Том? Он видел это?

— Сказал, что видел, — Гермиона казалась напуганной.

— Девочка в порядке?

— Да, она в больничном крыле. Я только что от нее. Маркуса сейчас поведут к директору, Том тоже там будет, и профессор Вилкост сказала позвать тебя… Эта девочка магглорожденная, и они думают, что имеет место продолжение конфликта.

Вместо расчесывания Гарри провел рукой по волосам. Он не знал, что и думать — все произошло так внезапно, что не укладывалось в голове. Том видел, как Маркус Йорк столкнул девочку с лестницы? Йорк мог желать совершить подобное, конечно, он терпеть не мог магглорожденных и не скрывал этого, но действительно решиться… Девочка была в порядке, значит, ее не хотели убивать? Да и не стал бы первокурсник пытаться кого-то убить! Гарри хотел в это верить, но присутствие Тома в этой истории не позволяло ему осознать картину целиком. Если бы кто-то другой сказал об этом, Гарри бы не сомневался, но Реддл…

— Тебе не кажется странным, что именно Том увидел его? — спросил он у Гермионы, когда они миновали лестницы. Подруга взволнованно посмотрела на него.

— Кажется, конечно, — она задумчиво прикусила губу. — Но мы не должны делать поспешных выводов. Это будет честно по отношению ко всем.

Она не хотела думать, что полгода их присутствия никак не изменили Тома. И Гарри прекрасно понимал ее. Том был замкнутым, конечно, не по годам серьезным, но все же он был ребенком, и это отражалось в каждом его взгляде. Порой он улыбался и смеялся, а порой казался таким взволнованным, словно подозревал, что его в любой момент могут выгнать из волшебного мира. Гарри помнил, как сам страшился подобного: он справлялся с этим страхом при помощи друзей, а Реддл предпочитал с головой уходить в чтение, пытаясь узнать и забрать с собой как можно больше…

Был ли он таким раньше? Гарри вспомнил, как на каникулах Том рассмеялся, упав в снег, и ему стало чуть легче.

В кабинете директора было невероятно душно, а гнетущая атмосфера разрушала все очарование круглой комнаты. Диппет сидел за столом, рядом с ним стояли Флитвик, Слизнорт и Вилкост. Маркус и Том стояли перед столом, и оба выглядели напряженными и испуганными: они вздрогнули, когда открылась дверь, и уставились на вошедших.

Гарри и Гермиона неловко затоптались на пороге.

— Мисс Грейнджер, как там мисс Джоул? — спросил профессор Флитвик. Гарри никогда раньше не видел его таким строгим и недовольным: несмотря на крошечный рост, волшебник казался внушающим. Он постукивал волшебной палочкой по ладони, и та иногда выплевывала острые синие искры.

— Она в порядке, сэр, — отозвалась Гермиона. — Пришла в себя.

— Отлично. Спасибо, что проведали ее. Я сам загляну к ней, когда мы закончим.

— Хм, — директор Диппет сложил руки на столе. — Да, нам стоит начать. Мистер Поттер, мы позвали вас, потому что вы уже принимали участие в разрешении подобного конфликта. Наша ситуация очень непростая, и нам необходим плюрализм мнений.

— Конечно, сэр, — Гарри застыл на месте. Он поймал взгляд Тома: тот смотрел на него, как на союзника.

— Мистер Реддл, повторите, пожалуйста, ваш рассказ, — попросил директор, и Реддл тут же отвернулся. Он смело посмотрел директору в глаза и сказал:

— Я шел из библиотеки, когда увидел Кэти. Она спускалась по лестнице, и я хотел к ней подойти, потому что мы вместе работаем на травологии. Но потом появился Йорк, я замешкался, и все произошло очень быстро: он назвал ее… грязнокровкой и использовал какое-то заклинание. Она… не знаю, покачнулась, как-то неловко замахала руками и упала. Йорк тут же убежал, а я растерялся и позвал профессора Вилкост. Вот и все.

— Это ложь! — рявкнул Маркус.

— Маркус, — профессор Вилкост строго взглянула на него. — Где вы были в момент нападения?

— В туалете, — мрачно процедил Маркус. — Мы играли в снежки, и я отлучился.

— Есть ли кто-то, кто подтвердит ваши слова?

— У меня нет привычки таскать в туалет друзей.

— Мисс Грейнджер, — обратился к ней Флитвик, — что сказала Кэти?

— Она не видела, кто на нее напал, — ответила Гермиона. — Она услышала ругательство, но не помнит, толкнули ее или заколдовали. Думаю, она очень испугалась, когда начала падать.

— А что портреты? — спросил Гарри. — Или призраки?

— На той лестнице никого больше не было, — Диппет растерянно оглядел мальчиков. — Ситуация очень сложная. Слово мистера Реддла против слова мистера Йорка.

— Есть способ проверить показания, — вмешалась Вилкост. — Мистер Реддл, какое заклинание использовал мистер Йорк? Хотя бы примерно.

— Я не знаю, мэм… Но мы его точно не проходили.

Гарри увидел, как Маркус побледнел. Он сжал руки в кулаки и с ненавистью уставился на Реддла. Тот делал вид, что Йорка нет рядом с ним, и смотрел только вперед.

— Мистер Йорк, — Вилкост протянула руку. — Дайте, пожалуйста, вашу волшебную палочку.

— Что? — Маркус вздрогнул. — Зачем?

— Мистер Реддл утверждает, что вы использовали атакующее заклятие на другом студенте. Использование подобных заклинаний запрещено вне стен учебных классов, где их исполняют под присмотром учителя. Мы посмотрим последние чары на вашей палочке, и, если вы говорите правду, мы не найдем там ничего подозрительного.

Маркус задрожал.

— Я использовал много чар сегодня, вы ничего не найдете…

— Ничего, мы проверим.

— Я не нападал на девочку, я клянусь.

— Палочку, — настояла Вилкост. По ее тону было понятно, что она теряет терпение. Попытки Маркуса выгородить себя были довольно подозрительными: если он был невиновен, то почему боялся показать палочку? Первокурсники редко использовали магию, еще не привыкнув к заклинаниям, да и спектр их возможностей был небольшим… Он что-то скрывал?