Глава 48. Разрешение не требуется (2/2)
Он слепо проталкивался мимо любого, кто имел глупость стоять между ним и Пэнси.
Впервые он проигнорировал маленькую смотровую и направился прямо в ее личную палату. Не обращая внимания на голос, который кричал ему не делать этого.
Она очнулась.
Он больше не будет ждать.
Невилл толкнул дверь и ворвался внутрь. Он смутно различал другие фигуры, находящиеся в комнате, но одного человека он видел точно.
— Пэнси… — прошептал он и замер, глядя на нее и впитывая ее запах.
Она повернулась в постели, увидев его. Ее глаза расширились, ярко сияя на бледном, осунувшемся лице. Пэнси слабо протянула тонкую дрожащую руку.
— Невилл.
Он оказался рядом с ней так быстро, что был почти уверен: он аппарировал. Невилл обхватил руками ее почти костлявую фигурку. Она замерла на один удар сердца, а затем расслабилась, погрузившись в его тепло, крепко сжимая его одежду и глубоко дыша.
— Всё будет хорошо, — он провел рукой по ее спине. — Я с тобой. Не волнуйся, я с тобой, — он не знал, были ли эти слова правдой, но ему нужно было их услышать. Он был уверен, что и ей тоже.
Она вздрогнула, и он погладил ее по спине, чувствуя облегчение от того, что снова может обнять ее. Невилл не знал, как долго они так просидели, но знал, когда она заснула. На этот раз нормально, без проклятых кошмаров, пытающихся свести ее с ума.
Затем парень поднял глаза, наконец сосредоточившись на других фигурах. Здесь были родители Пэнси, чьи лица выражали больше эмоций, чем Невилл видел за всю свою жизнь.
Возможно, родители любили ее больше, чем думала Пэнси.
Его мать тоже была здесь вместе с Сириусом Блэком, хотя Невилл не совсем понимал, почему он здесь оказался. Он знал, что его мама дружит с ним уже много лет. Отчасти поэтому они стали деловыми партнерами. Может, он был здесь в качестве поддержки? На случай, если Амбридж попытается что-то сделать и Невилла потащат обратно в Хогвартс?
Да, это имело смысл.
Он открыл рот, чтобы заговорить, но голос не хотел покидать горло. Всё ещё дрожа, Невилл глубоко вздохнул и откашлялся.
— Что… что сказали целители?
Это спросил мистер Блэк, и его голос звучал грубее, чем до того, как его ранил Сивый.
— Со временем она поправится. Ей будут давать зелье сна без сновидений, но не более трех раз в неделю. Она должна держаться подальше от темных мест и спать с включенным светом в течение нескольких месяцев. Несмотря на то что волшебные кошмары исчезли, они оставили шрамы. Вероятно, какое-то время ее будет легко напугать и разозлить. Самое главное, она должна чувствовать себя в безопасности.
— Значит, хуже, чем в прошлый раз, — Невилл сглотнул и прижал Пэнси к себе.
— Гораздо хуже, — тихо сказала мама.
— Я попросил об услуге в Министерстве, — сказал мистер Паркинсон, привлекая к себе всеобщее внимание. Он вытащил лист пергамента и прочитал: — Всем заинтересованным лицам, я, Корнелиус Фадж, Министр магии, настоящим признаю особые права Пэнси Паркинсон и ее жениха в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс. Ни один сотрудник не может запретить им посещать друг друга в любое время суток. Ни один сотрудник не может наказать их за то, что они вместе — одни или как-то иначе. Любой такой человек должен предстать перед судом за нарушение древних магических законов.
Мистер Блэк протяжно и негромко присвистнул:
— Это чертовски хорошая услуга.
— В самом деле, особенно после того, как Амбридж пыталась помешать мне привезти сюда Невилла.
Глаза миссис Паркинсон сузились в очень знакомой манере. Невилл помнил, что видел Пэнси с таким же выражением лица.
— Эта Долорес пыталась остановить тебя? Видимо, я должна отправить ей письмо… — если бы он так сильно не ненавидел Амбридж за то, что она сделала с Гермионой, то пожалел бы жабу.
— Корнелиус мне кое-чем обязан. Нарцисса также помогала Люциусу перед его смертью. Люциус — да упокоится он с миром — должен был сообщить ей, где похоронены некоторые тела.
Невилл ничего не сказал, но подозревал, что они недооценивают роль миссис Малфой в обнаружении этих тел.
Кстати о телах…
Невилл открыл было рот, но замер, не зная, стоит ли говорить. Гермиона не хотела никому рассказывать о Ветитусе, но он был здесь, с ее отцом, и он мог спокойно сообщить эту новость. Его мама остановит мистера Блэка от какой-либо глупости.
И, что самое важное, как бы он ни уважал Гермиону, она не была его начальником. Как и Драко.
Он не думал, что Орден может что-то сделать с Амбридж. Часть него думала рассказать все маме наедине, но мистер Блэк, по сути, был отцом Гермионы, а мистер и миссис Паркинсон — его будущими родственниками.
— Эта комната приватная?
Его вопрос заставил четверых взрослых нахмуриться, но именно Сириус вытащил палочку и быстро пробормотал заклинание:
— Оглохни.
Невилл запомнил это заклинание, потому что никогда раньше не слышал. Возможно, он расскажет о нем в качестве своего рода извинения за то, что рассказал обо всем Ордену.
— Теперь да, — ответила мама.
— Во вторник, — Невилл глубоко вздохнул, — Амбридж опоила Гермиону чаем с Ветитусом, — мгновенно воздух изменился, наполнившись яростной магической энергией. Его мама положила руку на плечо мистера Блэка, когда Невилл продолжил. — Мы с Драко вытащили ее, и я нашел в своем фолианте зелье, с помощью которого можно побороть зависимость, так что она выздоровела, но у нас нет доказательств. Гермиона написала статью, которая должна быть опубликована завтра, и в ней есть информация, но без доказательств она очень расплывчатая.
— Чертова сука умрет, — прошипел мистер Блэк, чье лицо исказилось от ярости.
Невилл вдруг понял, почему Гермиона не хотела говорить об этом отцу. Он подумал, не совершил ли ошибку, но пути назад уже не было.
— Долорес всегда считала себя выше закона, даже когда наказывала других за его нарушение, — сказала миссис Паркинсон.
— Сириус, успокойся, ты позже сможешь отомстить. Если, конечно, Гермиона не сделает этого первой. У нас уроки всю неделю, она нисколько не пострадала. Мы не можем позволить себе делать глупости. Я сообщу Помоне и Северусу, что они должны усилить охрану своих шкафов с ингредиентами. Мы должны перестать недооценивать то, на что пойдет она, а также Министерство, чтобы сохранить внешний вид.
— Мисс Блэк — единственная? — спросил мистер Паркинсон.
Невилл открыл рот, чтобы ответить, но был прерван рычанием мистера Блэка, когда его глаза вспыхнули, а на руках появились когти.
— Я не успокоюсь! Мою дочь накачали Ветитусом! Мою дочь! Какое, к черту, отомстить Амбляде позже! Я убью ее сейчас же!
Он стряхнул с себя руку делового партнера и бросился к двери; его волосы практически встали дыбом, как у волка. У Невилла перехватило дыхание, и он прижал Пэнси к себе, не зная, что он мог сделать, но понимая, что совершил ужасную ошибку.
Но прежде чем он или кто-либо ещё успел предпринять попытки остановить скорое убийство, мистер Блэк наткнулся на невидимую, прочную стену.
Невилл ахнул, увидев, как из-за двери появилась фигура в черном, держа в руке мерцающую мантию-невидимку.
— Алианора и Грюм были правы, тебе, Сириус, нужен поводок. Хм, или намордник, — сказал Тачики, повернувшись лицом ко всем и слегка поклонившись в знак приветствия. Напряжение в комнате достигло неприятного уровня. Паркинсоны вытащили палочки и направили их на японского волшебника, явно не доверяя такому внезапному появлению. Его мама нацелила палочку на мистера Блэка, сердито сузив глаза. А Невилл крепко прижал к себе Пэнси, пытаясь решить, сможет ли он вытащить своё древко, не потревожив ее.
— Мамору… — прорычал мистер Блэк. — Убери эту чертову стену, или ты уволен.
Тачики покачал головой:
— Нет. Если ты правильно помнишь, я работаю на Алианору, а не на тебя. И мне неприятно это говорить, но она гораздо страшнее тебя.
Мистер Блэк поднял палочку, всё ещё зажатую в кулаке, и произнес заклинание, но стена не сдвинулась с места.
Тачики фыркнул.
— Серьезно, Сириус? Ты же знаешь, я не использую латинские заклинания. И даже если бы использовал, это бы не разрушило мою стену. Теперь сделай глубокий вдох и успокойся. Ты не уйдешь, пока я не буду уверен, что ты не сделаешь ничего опрометчивого. У меня строгий приказ.
— Напомни мне, Мамору, чтобы я повысила Алианоре жалованье, — сказала мама Невилла с ноткой веселья в голосе.
Мистер Блэк резко обернулся, всё ещё держа палочку наготове.
— Алиса! Какого хрена?! Скажи ему убраться! Немедленно, черт возьми!
— Нет.
Это простое слово ещё больше разъярило мистера Блэка, но он не произнес ни одного заклинания, а вместо этого выдал довольно примечательный набор ругательств. Включая некоторые комбинации, которые Невилл раньше даже не слышал. Каждая строка проклятий прерывалась ударом кулака в невидимую стену. Через несколько минут он остановился. Его грудь тяжело вздымалась, а пот покрывал кожу.
— Взял себя в руки?
Мистер Блэк глубоко, прерывисто вздохнул и посмотрел на маму Невилла.
— Да. Я… я думаю, что сдерживаюсь. Я до сих пор в ярости, но нет, я не пойду штурмовать Хогвартс и не совершу убийство.
— Как у тебя получалось до сих пор не совершить какое-нибудь убийство? — изумленно переспросил мистер Паркинсон.
Мистер Блэк фыркнул и рухнул в одно из маленьких неудобных кресел.
— Якоря. Множество эмоциональных якорей. Кроме того, большинство людей не настолько глупы, чтобы причинить вред упомянутым якорям. И да, Алиса, я знаю, что Гарри тоже якорь. Но он тоже в Хогвартсе, в легкой досягаемости аморального бюрократа, который, не задумываясь, накачал моего ребенка строго контролируемым и незаконным веществом. Пока они оба в опасности, я не могу ясно мыслить. Помнишь битву при Малфой-Мэноре? — он указал на шрамы на своем лице, большинство из которых уже почти исчезли, но один длинный, неприятный шрам шел от его лба вниз по виску и скользил мимо уха, прежде чем исчезнуть где-то под воротником.
— Помню. Поэтому я порекомендовала Алианоре, чтобы кто-нибудь присматривал за тобой, пока Амбридж руководит Хогвартсом.
Невилл оглянулся на Тачики. Тот крутил палочку в пальцах, а затем с самодовольным выражением лица легко засунул ее в рукав.
— Мы с Тонкс менялись местами и присматривали за тобой, когда Алианоры или Ремуса не было рядом.
— Черт возьми, у меня что, не может быть личной жизни? — пожаловался Сириус, обхватив голову руками.
— Нет! — весело сказала мама Невилла. — И раз ты закончил с истерикой, нам нужно подумать и выяснить, как убрать Амбридж — законно — из Хогвартса. Если у нас нет доказательств для Ветитуса, мы ничего не можем сделать. В этом Гермиона была права. Я предупрежу других преподавателей, и мы сделаем всё возможное, чтобы у нее не было больше шансов использовать его на других учениках. Судя по тому, что я слышала — и видела, — студенты уже восстают против нее. Уверена, все ее будущие действия с использованием нового статуса Генерального Инспектора только ухудшат ситуацию. Эта женщина не имеет никакого понятия о человечности и о том, что происходит, если толкать людей к критической точке.
— Очко, — сказал Невилл.
Все подскочили и посмотрели на него, заставив Невилла понять, что они вовсе забыли о его присутствии и — судя по громкости их слов — о присутствии Пэнси.
С его стороны было очень кстати взять прозвище Трава.
Все выглядели смущенными, как будто не должны были говорить при нем. Или он не должен был видеть, как мистер Блэк теряет контроль?
Не то чтобы он не знал об отрицательных сторонах родовой магии Блэков. Он много слышал о ней от Гермионы и Гарри на протяжении многих лет. И он не мог сказать, что действительно боялся мистера Блэка. Больше всего боялся возможных несчастных случаев.
Он притянул Пэнси к себе на колени, и она сонно фыркнула, прижимаясь к нему и слегка улыбаясь во сне. У него перехватило дыхание, и на глаза навернулись слезы. Невилл был так счастлив, что она больше не проклята. Каковы бы ни были последствия, он знал, что они справятся. Он не мог точно объяснить, как и почему Пэнси стала настолько много значить для него, но она была его миром, и он был рад, что их семьи поняли это.
— Может, вернемся в наш дом? Целители согласились отпустить Пэнси к нам, если она не вернется в школу по крайней мере в течение недели, хотя она всё равно для этого должна получить одобрение целителя, а уже там продолжать встречаться с мадам Помфри, — сказала миссис Паркинсон, многозначительно прочистив горло. — Невилл, дорогой, ты, конечно же, останешься с Пэнси. Просто держи дверь открытой. Остальные могут поговорить о Министерстве и всё обсудить в Зеленой гостиной. Черри приготовит чай.
Эти слова, кажется, разбудили всех. Затем ее родители вызвали целителей и стали упаковывать вещи.
Не успел Невилл опомниться, как уже был в Инн-Филдсе. Благополучно устроившись в спальне Пэнси. Свет горел, дверь была широко распахнута, а Пэнси прижата к нему. Она проснулась, когда он накрывал ее одеялом, но быстро заснула, поняв, что он здесь.
Целители сказали, что в первую неделю она будет много спать. Ее тело, возможно, и находилось в коме, но разум работал три недели. Она была истощена.
Крепко держа ее в объятиях, прижавшись щекой к ее мягким черным волосам, он подумал, не стоит ли ему спуститься вниз и послушать, что задумали взрослые. Он знал, что именно этого от него и ждут друзья, особенно Гермиона. Но ему было всё равно. Да, Орден совершил несколько ошибок, но Невилл доверял этим людям. Плюс тот факт, что Пэнси нуждалась в нем — и Невиллу вообще не нужно было решать.
Улыбаясь и вдыхая сладкий аромат любимого шампуня Пэнси, он погрузился в первый настоящий за последние три недели сон.
Мерлин, как он скучал по Пэнси.