Глава 32. Ошибки (2/2)
— Ты очень слеп, Том, если думаешь, что это твоя единственная ошибка.
— Нет, это ты слеп, старик.
И затем Гарри увидел это.
Нет, он не увидел это. Он был этим. Пурпурная мантия мелькала перед глазами, когда он скользил по земле.
Гарри почувствовал, как его челюсти широко раскрылись, а затем он бросился вперед, и его клыки впились в мягкую плоть, когда хозяин направил его на цель.
Нет!
Гарри внутренне закричал и дернулся. Нет! Это был не он.
А через секунду он растерялся, оказавшись в месте, которое не было местом. Он был не один. Он знал это. Но также знал, что был здесь единственным настоящим человеком. Все остальные существа были слишком маленькими и ужасно скрученными. Одно из них вцепилось ему в ногу, пытаясь взобраться на нее. Гарри закричал, когда почувствовал, что пустота вокруг его не-сознания помогает существу, тащит его вниз, пытаясь навсегда затянуть в глубину.
Подобно солнцу среди облаков, он увидел, как перед его протянутой не-рукой появилась золотисто-красная нить.
Он схватился за нее, потянув, когда почувствовал, что не-место затягивает его внутрь. Гарри вытянул другую не-руку и дернул сильнее. Маленькое, ужасно скрюченное существо, державшееся за его ногу, вскрикнуло и крепче сжало ее. В тот же миг он почувствовал, что золотисто-красная нить начала выскальзывать из его хватки, и его стало затягивать назад.
Гарри закричал от отчаяния и страха, и начал брыкаться, пытаясь сбросить мерзкую тварь со своей не-ноги.
Суматоха привлекла остальных, и они стали приближаться к нему. Он начал брыкаться сильнее и почувствовал, что хватка существа начала ослабевать. Гарри удвоил усилия и начал резко двигать всем телом. Это было большее, что он мог сделать, чтобы нить не выскользнула.
А затем, после одного мощного рывка, существо отлетело в сторону. Оно мгновенно вцепилось в другое существо — длинное и тощее.
Не успев увидеть, что произойдет, Гарри снова обратил свое внимание на нить и начал выбираться из темного не-места.
Казалось, прошла целая вечность, и всё же какая-то часть его знала, что ещё совсем немного, и он снова окажется в тепле своего тела. Снова в развалинах столовой Малфой-Мэнора.
Вокруг него раздавались крики и летали заклинания. Он увидел Дамблдора, застывшего в шоке, когда огромная змея скользнула от него к Волдеморту.
— Ты покойник, старик. Всё кончено.
— Змея, — выдохнул умирающий директор.
— Действительно, — рассмеялся Волдеморт. — Нагайна — королева змей. А я — наследник Слизерина. Что делает она, делаю я.
Дамблдор поднял палочку в сторону Волдеморта. Всё его тело тряслось, но рука не дрожала. Но прежде чем заклинание успело покинуть древко, его колени подогнулись, и палочка вылетела из руки.
Как только Дамблдор упал, Волдеморт обратил свое внимание на Гарри.
— Вижу, Поттер, ты сбежал от своего разума. Возможно, ты сильнее, чем я ожидал. Но это не имеет значения, ты такой же покойник, как и твой драгоценный директор.
Мир замедлился, когда Гарри увидел, как бледная рука нацелила на него палочку. Он попытался пошевелиться, но мышцы ничего не чувствовал от пытки, а весь адреналин выветрился из его организма после пребывания в том странном не-месте.
У него перехватило дыхание и расширились зрачки, когда из кончика палочки начало появляться зеленое свечение.
Перед глазами пронесся миллион образов. Бродяга, учащий его держать метлу. Лунатик, рассказывающий ему истории о родителях. Гермиона, обнимающая его и говорящая, что он никогда не будет один. Рон, заявляющий, что он ни за что не пойдет за философским камнем в одиночку. И Джинни, спускающаяся с неба, как огненный ангел. Спасающая его, когда он думал, что всё кончено.
Он подумал о боли, которую принесло всем его спасение. О том, как он чуть не убил Гермиону. О том, как саму ее спас Драко Малфой.
Это его вина, что он попал в плен к Краучу. Его вина, что Гермиона чуть не погибла.
Его вина, что Дамблдор только что умер. У Гарри были слишком медленные реакции, чтобы избежать заклинаний Волдеморта. Слишком медленные реакции, чтобы вырваться из его ментальной хватки.
Паника и страх охватили его связь с Гермионой, и он понял, что оставил ее с Беллатрисой совсем одну.
Совсем одну с женщиной, которая преследовала его сестру в ночных кошмарах.
Он уронил палочку и опустил голову.
Может быть, просто может быть, всем будет лучше без него.
***</p>
Гермиона не контролировала своих движений. Заклинания вылетали из волшебной палочки, а слова — изо рта. Она рассмеялась, увидев выражение шока и смятения на лице Беллатрисы.
— Я остановила тебя ещё ребенком, — услышала Гермиона свой голос, будто говорила не она. — А сейчас я убью тебя!
Гермиона рванулась вперед, загоняя своего мучителя в угол, и радостно захихикала, когда ведьма упала навзничь и выронила палочку.
Гермиона подняла палочку и открыла рот, чтобы произнести особенно неприятное заклинание, которое нашла в фолианте Блэков.
Беллатриса схватилась за пояс, и прежде чем Гермиона успела вымолвить хоть слово, перед ее глазами появился нож.
И не просто нож.
Тот самый нож.
Гермиона замерла, почувствовав, что мышцы напряглись, а в легких стало не хватать кислорода.
Беллатриса рассмеялась и поднялась на ноги.
Под веками Гермионы вспыхнули воспоминания и кошмары, и она поняла, что не может двигаться.
Часть ее кричала о помощи, но она была одна.
В панике Гермиона вызвала в голове все воспоминания, которые только могла. Вот из темноты вылетел дракон. Его бледная чешуя поблескивала, а из пасти выплескивался огонь. Часть ее сознания пришла в себя, и девушка начала тянуться за связь, искать, отчаянно плакать от беспомощности.
Гермиона упала на колени и всхлипнула, когда Беллатриса нависла над ней. В ее изящной руке отчетливо виднелся нож, а в другой — волшебная палочка.
Гермиона попыталась закричать, но воздуха не было.
Она чувствовала головокружение и отрешенность от собственного тела.
А потом, в одно мгновение, всё стало, как прежде.
Буквально на секунду Гарри зацепился за один из брошенных ею сигналов, а затем исчез, и над ней осталась только Беллатриса. Беллатриса с жаждой крови и безумием в глазах. Гермиону тут же затошнило, когда она поняла, что минуту назад, вероятно, выглядела точно так же.
У Гермионы свело живот, и не успела она и вздохнуть, как ее вырвало прямо под ноги Беллатрисы.
Женщина вскрикнула и отшатнулась, забыв произнести заклинание. Гермиона подавила спазмы и бросила в женщину одно из немногих невербальных заклинаний, на которые была способна.
У нее не было шанса увидеть, покинула ли палочка или нож руки Беллатрисы. Желудок скрутило, горло сжалось, а потом Гермиона подалась вперед, и ее снова вырвало.
Крик ужаса коснулся ушей, когда рвотные позывы стали прекращаться, но глаза Гермионы были плотно сжаты. Тело продолжало игнорировать все команды мозга.
Когда Гермиона взяла себя в руки и подняла глаза, Беллатрисы уже не было. Рядом с ней стояла Нарцисса. Ее палочка была зажата в руке, а щит покрыт сажей, но выглядел совершенно неповрежденным, несмотря на количества заклинаний, которые попали в него.
Исчезла прекрасно одетая и причесанная женщина, которую Гермиона знала много лет. На ее месте был человек, который вполне мог бы стать реинкарнацией Боудикки.
Она была очень благодарна, что эта женщина была на ее стороне.
— Гермиона, ты ранена?
— Нет, — Гермиона покачала головой, — просто… просто воспоминания. И магия Блэков, я потеряла контроль.
— Понятно. Трудно держать себя в руках. Сейчас…
Но Нарцисса не закончила предложение, потому что в столовую во главе с Кингсли Бруствером аппарировала дюжина авроров.
Гермиона рывком поднялась на ноги и закричала: «Нет!» — когда один аврор направил свою палочку на Нарциссу.
Он с сомнением посмотрел на девушку, но отступил и перевел взгляд на Крэбба-старшего.
Вот тогда-то положение и стало меняться.
Ещё несколько Пожирателей последовали примеру Беллатрисы и аппарировали, хотя этот идиот — Локонс — продолжал бросать во всех слабые обезоруживающие заклинания.
Как только одна палочка полетела в его сторону, Гермиона бросила в него оглушающее заклинание. Он рухнул на пол, а она начала искать другую цель, когда воздух разрушенной комнаты прорезали крики шока и ярости.
Гермиона обернулась и увидела, как Альбус Дамблдор, величайший волшебник всех времен, и единственный человек, которого Волдеморт когда-либо боялся, упал на пол и замер.
И тут она увидела Гарри. Стоящего на коленях у ног Волдеморта. Выглядел он ещё хуже, чем Гермиона в присутствии Беллатрисы.
Ее охватила паника, и она бросилась бежать, но слишком медленно. Она слишком устала от предыдущей схватки. Девушка закричала, когда палочка Волдеморта указала на Гарри.
А потом Гермиона сделала кое-что невероятно глупое.
Она аппарировала.