Глава 4 (1/2)

Город радушно встретил нас прекрасной погодой, радуя ясным небом и лёгким ветерком. Я уж успел соскучиться по Лондону за эти несколько дней. По петляющим улицам, по архитектуре, по знакомым местам. Вёл машину, наслаждаясь солнечным светом. Но шум быстро мне приелся, и в мечтах я находился вновь в том тихом городке неподалёку.

Прежде, чем ехать в больницу, мне было необходимо забежать в редакцию, о чём предупредил своего спутника. Я припарковал автомобиль у огромного здания, сплошь заполненного офисами, и мы с мистером Хендерсоном устремились внутрь. На входе на меня посмотрели крайне странно, словно я здесь никогда не работал, но всё же пропустили. Моей целью являлся офис главного редактора, что располагался на пятом этаже. Я отдал бы свою статью, которую успел сильно переписать (хоть я и старался писать максимально сухим языком, они всё равно приукрасили бы события в угоду сенсационности. Так что, во многих местах мне пришлось думать дважды, каким образом описать события, чтобы их сложнее было приукрасить и перекроить), и моей ноги здесь в ближайшее время не было бы (до следующего расследования, конечно же). Постучавшись и открыв дверь, как обычно прошел внутрь, мистер Хендерсон последовал за мной. На меня тут же ошарашенно вытаращились три пары глаз: главный редактор, его секретарь и неизвестный мне парень.

- Здравствуйте, мистер Уттерснавс, - я подошел к его столу, - моя статья готова. Прошу прощения, что так долго, были некоторые затруднения, - устремил свой взгляд на приехавшего вместе со мной мужчину.

- О, это так…замечательно, - Уттерснавс раскрыл рот в превратной лыбе, словно оскале, - Мы так беспокоились за тебя, думали, уже не увидим тебя живым, - в его словах чувствовалась ложь. Не нравился он мне с самого первого его дня на посту главного редактора. И почему только прошлого уволили? Тот был в разы адекватнее.

- Я звонил вам сегодня утром, разве секретарь не передал? – я уставился на худенького паренька, что числился секретарём.

- Ну, за это время могло многое случиться, - мистер Уттерснавс даже не притронулся к моим бумагам.

Он украдкой взглянул на статью с, как мне показалось, некоторым безразличием и, взяв в руки, протянул мне обратно.

- Благодарю за работу, но мы больше не нуждаемся в ней, - приторно заулыбался он.

- В смысле, не нуждаетесь? - опешил я, чуть не лишившись дара речи.

- В прямом. Можете идти. Только не забудьте отдать свой пропуск в охранный пункт, - с противной интонацией проговорил он.

- Это ещё зачем? Я же потом не смогу сюда пройти, - я скрестил руки на груди.

- А вам и не надо будет. Я вас уже уволил, - чуть ли не рассмеялся этот ублюдок. Не зря его фамилия переводиться, как ”несусветная сволочь”. Говорит о многом.

- Но с какой, позвольте поинтересоваться, стати? - опешил я.

- Вас это интересовать не должно, нашли кандидатуру лучше. Гуляйте, - отмахнулся мистер Уттерснавс, взглядом намекнув, что эта самая «кандидатура» тот третий парень в их компании.

Когда я уже хотел открыть рот и высказать всё, что о нём думаю, ко мне подошёл мистер Хендерсон и попросил выйти на минуту. Я удивлено посмотрел на него, но послушался. Прошло пару минут, когда меня вновь позвали в кабинет. Уж не знаю, что в нём произошло, но точно могу сказать – это стопроцентно выше моего понимания. Если бы для белого цвета искали амбассадора, то без какого-либо конкурса взяли бы на эту роль главного редактора в этот момент: он сидел бледный, словно привидение, и не двигался. Все находившиеся в комнате молчали. Стояла настолько гробовая тишина, что я отчётливо слышал, как этажом ниже что-то оживлённо обсуждали. Трое за столом испуганно вытаращили на меня свои крысиные глазенки. У каждого из них синхронно дёргался правый глаз. Я видел, как у всех троих дрожат руки, но сами они не смеют даже колыхнуться. Единственный, кто был доволен и весел - мистер Хендерсон. Он насвистывал веселую мелодию и поглядывал на меня с нескрываемым удовлетворением. Наконец, главный редактор отмер:

- Можете не сдавать пропуск, вы не уволены.

- Хорошо, как скажете, - удивлено пожал плечами я, поглядывая мельком на довольного, словно объевшийся сметаной кот, вампира.

- А теперь уходите, пожалуйста, - сказал редактор, - Иначе нам будет худо.

- Как скажете, мистер Уттерснавс, - теперь моя очередь была приторно улыбаться.

Всю дорогу до машины мы шли молча. И только сев в нее, я отошёл от шока и поинтересовался у мистера Хендерсона, что же такое он сказал им. Вампир в свою очередь лишь хитро улыбался, сказав, что это тайна, которую знает только ветер (ну и он с этими троими, конечно же). Я рассмеялся: неплохое завершение дня. Я посмотрел на часы: без пяти семь. Черт! Как я мог забыть, что в пятницу главврач работает только до пяти вечера? Сконфуженно съёжился.

- А вы сильно голодны сейчас? - краснея, спросил я. Ужасно стыдно, что из-за всей этой беготни, у меня из головы вылетела эта очень важная информация.

- В плане еды - нет, а что? - вопросительно поднял одну бровь мистер Хендерсон.

- Просто есть одна проблема: договориться насчёт крови я смогу только завтра утром. Сейчас главврач уже ушла домой: ее рабочий день закончился, - было чертовски неловко, - Мне жаль.

- Ох, ничего, завтра, так завтра, - спокойно посмотрел на меня мой спутник.

- Вам придётся переночевать у меня. Считайте это платой за те дни. Вы не против?

- Не против, конечно же, - улыбнулся он, - А об этом не беспокойтесь: ваша компания уже прекрасная плата.

- Это приятно слышать, - покраснел я, сворачивая в сторону своего дома.

Тогда я жил в съёмной небольшой квартирке на первом этаже двухэтажного дома. Единственным её преимуществом было расположение неподалёку от работы. В остальном же…скажем, не лучший вариант. Соседи менялись с завидной регулярностью, так как в большинстве своём то были студенты. За те пару лет, что я в ней проживал, мне посчастливилось застать только пару человек, которые бы не шумели по ночам. Сначала, из-за неугомонных соседей мне совсем не удавалось высыпаться, но со временем пришлось привыкнуть.

Она встретила нас запахом лаванды - автоматический ароматизатор, который я поставил в прихожей незадолго до своего отъезда. Из окон часто пахнет располагающейся достаточно близко мусоркой, так что для заглушения приходиться использовать различные ароматы. Пройдя в единственную комнату, я усадил гостя на аккуратный диванчик, что служил мне кроватью по ночам. Он осматривал мои «хоромы», поражаясь миниатюрностью дома. Ему, наверное, было очень непривычно видеть столь небольшой дом и комнату, что служила мне и гостиной, и личной комнатой, и рабочим кабинетом, и столовой, так как кухня слишком маленькая для более чем двух человек. Я повесил в шкаф своё пальто и пиджак мистера Хендерсона и украдкой взглянул на лежавшие на диване шорты с майкой, которые обычно ношу дома. Было как-то неудобно переодеваться при госте, но и находиться в уличном всё же не хотелось. Заметив мои колебания, мужчина усмехнулся и протянул мне вещи:

- Не беспокойтесь, можете без зазрений совести переодеваться. Не забывайте: я уже видел вас в одном нижнем белье.

- Ах, ну да, - мои щеки побагровели от смущения.

Всё же, я решил уйти на кухню, где благополучно и переоделся: неудобно при ком-то переодеваться, даже если он уже видел меня практически голым. Не найдя в холодильнике ничего съестного, поставил вариться булгур с овощами. Закинув в кипящую воду крупу и накрыв крышкой, я ушёл обратно в зал. Мистер Хендерсон ходил по комнате и рассматривал картины, висящие на стенах. Конечно, у меня не было денег на дорогущие шедевры мировой живописи, но я всё равно старался окружить себя искусством, хотя бы по минимуму: прямо над кроватью у меня висели копии произведений Моне, а на стенах - копии картин Ван Гога и Рубенса. Я наблюдал за гостем: он подходил к каждой картине и на скорую руку изучал её, лёгонько улыбаясь. Смотрел на них с разных сторон, рассматривал детали. Но вот мой гость подошёл к одному портрету (хотя, можно ли это назвать полноценным портретом, хороший вопрос), что одиноко висел в отдалении, закрываемый полками, и надолго остановился, кажется, любуясь им. То был цветной набросок моего лица, подаренный мне одним знакомым художником, когда я ещё учился в университете.

- Не вы ли изображены? - спросил он, заметив моё присутствие.

-Да, вы правы, - подошёл я, - Лет семь назад мой знакомый портретист набросал моё лицо, пока я сидел на занятии.

- А вы с тех пор совсем не изменились. Не замешена ли здесь какая-нибудь магия? - усмехнулся он, - Я, кажется, уже читал произведение с похожим сюжетом.

- Ох, абсолютно нет, - рассмеялся я, - Я сильно изменился, смотрите, - я протянул палец в сторону скетча, - У меня... Чёрт! А ведь действительно! - удивлённо вытаращился на портрет, не находя ни одной, даже маленькой, перемены.

- Что и требовалось доказать, - довольно прищурился мистер Хендерсон.

В кухни потянуло выкипающим булгуром, и я стремглав ринулся его спасать. На моё счастье, он не успел попасть на плиту, и я, убавив газ, вернулся обратно: ему ещё минут десять надо готовиться. Мистер Хендерсон всё еще стоял у наброска.

- Позвольте мне забрать его с собой, - мужчина указал на портрет.

- Но ведь у вас, в той комнате, уже висит картина с моим лицом, - я смутился, вспоминая молодого человека на том поличие.

- Это не вы, - вздохнул он.

- А кто тогда? - удивлённо взглянул на него я.

- Знакомы ли вы с теорией, что в мире существовало или будет существовать, по крайней мере, несколько ваших двойников? - потёр подбородок он. Я кивнул, - Этот молодой человек на портрете таковым и являлся - Роджерик Мориус Сесарь Бернард де Фернандес Торес Костильо Роберто Фескалес. Так его звали, и так я величал его во время наших частых встреч. Я уже упоминал его чуть ранее.

- Подождите! Как-как его звали? - ошарашенно чуть ли не прокричал я.

- Роджерик Мориус Сесарь Бернард де Фернандес Торес Костильо Роберто Фескалес. Понимаю, очень длинное имя, но в аристократических семьях так принято. А что не так?

- А то, что это моё настоящее имя! - воскликнул я, подбежав к принесённому из машины чемодану. Я, недолго покопавшись в нём, достал свой паспорт и развернул. В графах ”личность” красовалось моё полное имя, - Вот, слово в слово.

- Быть такого не может! - он схватил мой паспорт, - Это невозможно.

- Ну не может же быть так, что мы с ним полностью похожи! Расскажите мне о нём всё, что знаете, - я хотел присесть на диван, но на плите кипел булгур, так что, прежде всего, я сбегал его выключить.

- Он был прекрасным человеком, - начал свой рассказ мистер Хендерсон, когда я вернулся, - Истинный аристократ. Умный, сдержанный и гордый. Просто изумительно фехтовал, всей душой обожал искусство. Ах, как прелестно он танцевал! Всегда завидовал этому его таланту, - вздохнул, отведя взгляд, - Он был крайне любознателен и чертовски из-за этого обожал читать. Именно поэтому у меня такая огромная библиотека: это практически всё его книги. Его любознательность и привела к тому, что он стал исследователем. Его больше всего интересовали вампиры и их тайна бессмертия. Он благодаря трудам на этом поприще и приобрел себе некоторую известность, - мистер Хендерсон улыбнулся, - Правда, его полное имя частенько ему мешало запомниться, и он взял псевдоним ”Адреан фон Свитс-Ристер”.

- Подождите, то есть вы хотите сказать, что он ещё и был автором самого подробного трактата о вампирах, - у меня в голове промелькнули воспоминания о недавнем прочтении этой книги. Значит, я не ошибался, предполагая, что молодой человек на портрете и мужчина в книге могут быть одной и той же личностью.

- Да, вам что-то про это известно?

- Я только сегодня утром ее читал в архиве того городка, - чуть не подскочил я.

- Я смотрю, вы все успеваете! Похвально-похвально, - мистер Хендерсон улыбнулся.

- И вы были с ним знакомы и в хороших отношениях, будучи вампиром? - я непонимающе смотрел на него.

- Тогда, во время наших, скажем так, отношений, ещё таковым не являлся. Лишь в последствии, после одного несчастного случая, я стал кровососом, - вздохнул он.

- Несчастного случая? Не могли бы вы рассказать подробнее об этом? - я навострил уши.

- Меня предали, превратив против моей воли. В конце позапрошлого века, когда мне только исполнилось пятьдесят, я принял участие в одном эксперименте, который в самом начале не подразумевал под собой обряд по становлению вампиром. Это было что-то сродни попытке научно обосновать феномен спиритических сеансов. Но одна моя неприятельница - девушка, которой я отказал в заключении брака, решила убить меня и подменила мой обычный плащ на длинную старую накидку, от которой так и веяло странной аурой. Она понятия не имела, что, сделав это, превратит тем самым меня в вампира. Ведь эта накидка раньше принадлежала могущественному вампиру. Надев ее, я должен был умереть, так как она раньше поглощала силы надевающих, но вместо этого сам стал кровососом и больше не смог вернуться в прежнее состояние, - прояснил ситуацию мистер Хендерсон, - Видимо, дух бывшего владельца решил так своеобразно пошутить.

- А что стало с той недоброжелательницей? Она поплатилась за свое деяние? - поинтересовался я.

- Да, я убил её первой, - усмехнулся мужчина.