Глава 2 (1/2)

Молодой барон по ощущениям спал вечность. Проснувшись, чувствовал себя по-прежнему разбито и устало. Наконец-то снял повязку с глаз. По его внутренним ощущениям ничего не изменилось. Видел все, как обычно. Очень хотел есть. Когда Фернан вышел медленно, но статно, как вышагивают все пожилые управляющие, Дуглас упал от неожиданности и испуга и инстинктивно отполз в сторону.

- Фернан, что с тобой?!

Управляющий приподнял бровь и вопросительно уставился на молодого барона.

- Что вы имеете в виду, господин?

- Что… что с твоим лицом?!

Фернан пощупал свои слегка впалые щеки, провел по лбу пытаясь найти причину испуга молодого барона. Дуглас же видел его высушенным, местами обглоданным, словно над ним поработали плотоядные насекомые. В отдельных уголках виднелась бледно-зелёная плесень. Его управляющий походил на ходячий протухший труп.

- Со мной всё в порядке, господин, а как на счет вас? Вы хорошо себя чувствуете? Сам не свой.

Фернан подошел, чтобы помочь подняться, но Дуглас не принял его руку.

- Не приближайся!

Барон подскочил и обогнув управляющего быстро побежал в сторону выхода, в сад. Таких приходов у него даже после веществ Вильяма не было.

«Жмыхнуло так жмыхнуло… Что же со мной сделала сумасшедшая старая кошёлка».

По дороге он встретил несколько служанок. Их лица не были столь мерзкими, какое было у Фернана, но «свежими» их точно было нельзя назвать. У кого-то была паутина в волосах, у кого-то слизни, ползущие по щекам и шее, оставляя склизкий след. Одним словом, при взгляде на них передергивало.

«Если он попросит сделать ему чай, то я налью ему яду… Затащил меня в койку по пьяни. Ты за это ответишь. Еще один раз, только один… Прирежу в собственной кровати и будь, что будет…»

- Молчать! – обезумев закричал Дуглас.

- С вами все в порядке? – с лживой улыбкой служанка подошла к молодому барону.

- Уйди! Скройся немедленно!

Служанка была ужасно напугана, увидев такую реакцию. Ей не нужно было повторять дважды. Быстро скрылась за поворотом.

«Из ее рук я больше никогда ничего не возьму».

Все слуги, которых замечал барон были так или иначе изувечены или омерзительно изгвазданы. Сборище зомби и утопленников. Ни к кому подходить и обращаться с вопросами не было совершенно никакого желания.

Дуглас вышел на улицу и прокрался к конюшне. Оседлал лошадь и помчался, куда глаза глядят, подальше от этого кошмара.

Скакал около получаса-часа и прибыл к озеру. По эту сторону кончалась территория его собственности, с другой начиналась земля старого Бюргена. Как раз сейчас он с дочкой прогуливались по своим владениям. Дуглас сразу заприметил его макушку и направил лошадь в их сторону. Настигнув их, резко дал по тормозам, заставив Бюргена нервно охнуть, а их сопровождающих возвести оружие. Старик обернулся, и молодой барон свалился с лошади от испуга и закричал.

- Вот те раз, вот это приветствие! Стража, опустите оружие, свои, - сказал Бюрген.

Страшнее лица старого барона Дуглас сегодня еще не видел. Один глаз болтался, словно на ниточке, неподконтрольно вращаясь в разных направлениях. Кожа была усыпана водянистыми волдырями красного цвета, как от ожогов. Местами она полностью отсутствовала, оголяя кости. Несмотря на то, что видел огромное количество всякой мерзости, нос по-прежнему ощущал приятный запах свежей зеленой травы.

- Молодой человек, вы нас жутко напугали! Что случилось? Что за спешка? Побереглись бы.

Мужчина спрыгнул с лошади и подал Дугласу руку. Молодой барон хотел принять помощь, но бросив взгляд на руку, его рефлекторно отпрянула сама. Рука Бюргена была гнилой, склизкой и по ощущениям, развалилась бы в его ладони, как студень.

- Эй, что за неуважение! – возмутился Бюрген.

«Ах ты сопляк! Что ты о себе возомнил!»

Парень мельком бросил взгляд на дочь старого барона. Тот поймал его и широко улыбнулся.

- Не уж то с утра преодолел такой путь, чтобы застать нас врасплох на утренней прогулке. О Боже, Дуглас… Я ведь тогда пошутил. Я обязательно бы вас познакомил. Ей Богу, вы сама нетерпеливость.

Молодой барон продолжал смотреть на плотское творение Бюргена. Хоть и не была такой же отвратительной на вид, как отец, скорее напоминала на вид его служанок.

- Простите за мою бестактность. Я совершенно забылся. – решил сделать вид, что все в порядке и ничего такого омерзительного он не видит.

«Похоже я чем-то сильно отправился и меня мутит. А все происходящее плод моего воображения». – так он себе это объяснял в голове.

- Вот, Мисанна – это Дуглас, парень, который прислал тебе подарок и так тебя растрогал.

Девушка нарисовала на своем лице улыбку и поклонилась. Она плохо скрывала недопонимания того, что происходит. Похоже, про знакомство был в курсе только сам Бюрген.

«Выдам дочь за этого идиота и два дела сразу. Объединю два владения, да и дочку непутевую пристрою. Удачная сделка. Плевать, что распутный… Каким я был в его годы…»

Дуглас, после услышанного, был, мягко говоря, в шоке. С каждым мгновением до него все отчетливее доходило, что он читает мысли тех, кто находиться рядом, ну или у него просто уже свистела фляга.

«Какой же он неприятный… Неужели батюшка заставит меня за него выйти. Если не буду его слушать, боюсь представить, что он может со мной сделать».

- Приятно с вами познакомиться, Дуглас…

Во время того, как она произнесла единственную фразу при нем, из ее рта быстрым, едва уловимым движением выполз паук и так же быстро исчез в ее правой ноздре. Дуглас, который не привык ко всему этому, чувствовал себя не в своей тарелке. Ему хотелось убежать отсюда, как можно скорее.

«Еще и смотрит на меня, как на вещь. Фу, мерзость какая…Как мой дорогой Дюрар, на меня никто не посмотрит…»

До Дугласа потихоньку начало доходить что к чему.

«Кажется я начал слышать то, о чем они думают в данный момент… Только как это связано с их внешним видом… Возможно, побочные действия, ну ведьма, спасибо тебе».

- Думаю, я как-то неподобающе к вам отнесся. Вы, верно, голодны, Дуглас? Может вы прогуляетесь до нашей скромной обители и составите нам компанию за обеденным столом?

Молодой барон хотел отказаться, но Бюрген его остановил.

- Ну, не противьтесь. Без веского повода не вижу причин для отказа.

«Только дай мне повод, чтобы я усомнился в твоем ко мне уважении. Я сразу вызову тебя на дуэль, щенок».

Дуглас не боялся старого барона, но ему не хотелось лишних неприятностей. Заодно, раз уж выдалась такая возможность, узнает о своем давнишнем знакомом много нового.

- Хорошо. С удовольствием приму ваше приглашение.

- Отлично. – Жак широко улыбнулся.

Дуглас помнил эту улыбку совсем другой. Сейчас это была дьявольская рожа, от которой не веяло ничем хорошим. Старый барон шепотом, так чтобы его дочурка не услышала, спросил:

- Так что, Дуглас, вы не поскакали-таки к той паршивой ведьме?

Парень покачал головой.

- Ты правильно поступил. Нечего со всякой нечистью водиться.

- А вы давно знакомы с Вильямом Бифором?

- А с чего вдруг ты решил это спросить?

- Праздный интерес, мистер Бюрген.

- Хм… Да, прилично, но в то же время ни так и много.

В прогнившей голове старика начали мелькать давно не тронутые воспоминания, которые он комментировал.

«Ага, конечно, интерес… Вертел я твои интересы, сопляк. Я общался как с Бифором младшим, так и с его отцом. Таких дел накуролесили, тебе и не снилось. И о твоих похождениях знаю. Однако мне все равно, твое дело, какими извращениями заниматься, дело молодое».

Двигались молча, но после вопроса Дугласа, голова Жака так взбудоражилась, что он не мог остановить поток мыслей, словно плотину, которая оттесняла их смыло бурным потоком. А юный барон только этого и ждал, и впитывал это, словно губка. Много чего нового узнал о себе.

- А вот и мой милый дом… - с гордостью сказал старый барон.

Территория была в разы больше, чем собственность Дугласа. Здесь располагался роскошный особняк. Но на сколько знал молодой барон, в нем не было ничего особенного, в отличие от прилежащего к нему сада. Много слухов ходило о знаменитом саде семейства Бюргена. В нем все росло и цвело, иногда даже тогда, когда по всем законам природы такого не могло быть. Жак говорил, что это все целиком заслуга его садовника, который уже много лет подряд следит за порядком вне стен дома. Многие хотели выменять или переманить такого ценного работника, но ни то, что заговорить с ним, увидеть его было крайне большим везением,

«Стоило думать… Такой гигантский сад. От заката до рассвета, без перерыва вкалывает, наверное».

- О чем это вы задумались?

- О том, какой у вас чудный сад.

- Спасибо за похвалу. Рад, что он пришелся вам по вкусу.

- Хотелось бы увидеть этого мастера, что сотворил такое произведение искусства.

- Возможно, вы сможете его увидеть, пока плутаете по резиденции. Но прошу вас, не переманивайте к себе, он это ужасно не любит».

- Добро. Это лишь мое любопытство, не более.

Это было правдой. Дуглас никогда не грезил его переманивать к себе. То, что у него было, вполне его устраивало.

Им на встречу шли слуги старого барона. Они мало чем отличались от его. На ком-то так же бегали пауки и как фата весел слой паутины. К ним быстрым шагов двигался управляющий.

- С возвращением, господин, леди. Мы вас ожидали немного позднее. Вы хорошо себя чувствуете?

- Да, Джереми. Мы встретили старого товарища и пригласили его отобедать.

Управляющий повернулся к гостю и немного приклонил голову.