Глава 19 (1/2)

На рассвете Ливи пересекла границу штата.

В этом помогла темнота и удача.

Пить хотелось намного больше, чем спать или отдыхать, а до Лусдейла, ближайшего города, оставалось еще одиннадцать миль.

До ближайшей заправки Оливия шла еще часа два.

К этому моменту солнце уже встало, и из-за света разболелась голова.

Ливи не хотела идти к людям.

Побег был незапланированным, нежеланным, и у нее не было стратегии.

Оливия шла в пустоту и понимала, что шансы попасться крайне высоки.

Она пыталась построить план, но слишком мало знала об окружающем мире и чувствовала себя в нем непривычно.

Но все это меркло в сравнении с жаждой. Поэтому Оливия раздумывала недолго, наконец дойдя до заправки.

Звякнул колокольчик, и приход Ливи привлек внимание всех: трех заправщиков, что перекидывались картами у кассы, паренька, раскладывающего чипсы в зале, пары посетителей и полдюжины дальнобойщиков, пьющих кофе в зоне отдыха, громко смеясь.

Оливия невозмутимо взяла большую бутылку воды, кое-что перекусить и положила десятку возле кассы.

— Сдачи не надо. Где здесь туалет?

— В конец зала и налево, — махнул один из заправщиков, пока остальные с интересом осматривали посетительницу.

Оливия прошла вперед, не обращая внимание на смех. Закрылась в туалете и с жадностью напилась.

Устало прикрыла глаза и выдохнула.

В грязном зеркале отразилось ее уставшее лицо с явными следами борьбы и разбитым носом.

Ливи умылась, стараясь не задевать покалеченный нос, сходила в туалет, почистила зубы, расчесалась, перевязала волосы и засунула провизию в кулек.

Открыла дверь и уткнулась в чье-то грузное, отдающее потом и кофе тело.

Путь преградил один из дальнобойщиков.

— Ты не заблудилась? — поинтересовался он.

Оливия была почти одного роста с ним, но приподняла подбородок и сощурилась, чтобы хоть немного разглядеть его жидкие с сединой волосы, накрытые кепкой, широкую рубаху, расстегнутую на верхние пуговицы, из-за которой выглядывали волоски, и ухмылку под усами.

— В общем-то нет.

— Точно? — переспросил дальнобойщик. — Могу подвезти. Куда направляешься?

— На выход, — холодно изрекла Ливи и сделала шаг вперед.

— Эй, Ларри, отстань ты от девчонки! — послышался оклик из зоны отдыха. — Спорю, ей еще и шестнадцати нет.

Ларри оценивающе оглядел Оливию с ног до головы, облизнул зубы и спросил:

— Откуда ты?

Оливии не нравились эти расспросы, и она подозревала, что просто так от нее не отстанут, уж слишком заметной была девушка.

— Так откуда? — не унимался Ларри. — Я не слышу никакого акцента.

— Из мамы, — ответила Ливи, и дальнобойщики разразились смехом.

— Да-а, учись, как нужно шутить, — еще один из компании, худой и веснушчатый, хлопнул Ларри по плечу, подойдя к туалету. — Ну, и что ты тут застрял?

— Да вот, спрашиваю леди, не подбросить ли куда.

— И что?

— Говорит, хочет выйти.

— Ну, так отпусти ее, дубина! — воскликнул рыжий.

— А может, я подружиться хочу, — возразил Ларри. — Такие по дороге просто так не встречаются.

Третий дальнобойщик от души хлопнул Ларри по затылку, сбивая кепку.

— Глаза раздупли, — посоветовал он и задержал взгляд на разбитом лице Оливии и кульке из покрывала за спиной. — Это просто девочка. Ты хоть раз видел такую шлюху?

Ларри обескураженно охнул, спешно поправляя козырек.

— Я не… Да разве я… Я же сказал: такие не встречаются.

— Идиот, — рыкнул третий. — Свали с дороги и пропусти уже девчонку.

— Что у вас тут такое?

Четвертый, пятый и шестой дальнобойщики обступили Оливию, занимая все свободное пространство вокруг дверей туалета.

— Слушайте, а может, ей реально нужна помощь, просто дама стесняется?

— Такая помощь, которую ты имеешь в виду, ей явно не нужна…

— На чем ты приехала, крошка? Я могу глянуть, все ли в порядке с машиной…

— Балда, она пешком пришла! Или на велосипеде приехала.

— Почему все еще никто не предложил угостить даму кофе? Видите, какая она недружелюбная? Это потому, что кофе с утра не выпила.

— Я бы тебе свою чашку не доверил: ты пока не хряпнешь, на человека не похож.

Они галдели, перебивали друг друга, пока Ливи безучастно стояла.

— Сыграешь с нами? — предложил один из компании. — Пару партеек.

Оливия сощурилась, вскинула голову и произнесла:

— Нет. Мне нужно идти. Но если так хотите повеселиться со мной, предлагаю пари.

— У-у-у, — заголосили дальнобойщики.

— Вот это по-нашему!

— И что ты хочешь?

— Уйти, — ответила Ливи. — Если я выиграю, вы наконец отвалите без всяких расспросов.

— Для этого совсем не обязательно спорить, — заверил рыжий. — Мы бы и так не задержали тебя.

— А если проиграешь? — заинтриговано спросил Ларри.

— Сможешь подвезти меня куда захочешь, — произнесла Оливия.

Заслышав такое, он встрепенулся и подмигнул.

— На что спорим?

— Видишь доску? — Ливи кивнула вперед, где на противоположном конце у кассы висел дартс. — Принеси мне дротик, и я попаду в центр отсюда с первого раза.

Дальнобойщики скептически засмеялись.

— Шутишь? — удивился один из них. — Отсюда? Да ни за что не попадешь.

Ливи перевела взгляд и тихо сказала:

— Проверим.

Ларри спешно протиснулся между приятелей, держа курс за дротиками. Остальные обсуждали шансы Ливи на успех.

— На такое я даже сотку готов поставить, — один из компании положил смятую купюру на ближайшую полку.

— Эй, — послышался чей-то голос, и они расступились. — У меня предложение получше.

Один из заправщиков пришел вслед за Ларри и демонстративно позвякивал ключами, посматривая на Оливию.

— Говоришь, попадешь в бычий глаз<span class="footnote" id="fn_32873728_0"></span> отсюда? Ставлю тачку, что не сможешь. Проиграешь — я подвезу тебя. Выиграешь — бери ключи и проваливай, куда бы ни шла.

Стодолларовую мятую купюру увенчали ключи от автомобиля.

Оливия рассмеялась.

— Чтобы ты после моего ухода заявил об угоне? — усмехнулась она. — Нет, спасибо.

— Я выкуплю тачку и отдам деньгами, — послышался голос кого-то из компании. — Это корыто и полсотни не стоит.

— Если проиграет, поедет со мной, — возразил заправщик. — Деньги мне не нужны.

Они были так уверены в проигрыше Оливии, что некоторое время спорили, кому достанется приз.

Оливия встретила беспокойный взгляд паренька вдалеке, но тот спешно отвернулся и зашел за стеллаж.

Цена перевалила за тысячу долларов за право усадить Оливию именно в свою кабину. Кто-то уже выписал чек, пока остальные рылись по карманам и снимали наличные в заправском банкомате.

Когда они наконец разобрались, не без ругани, Ларри протянул дротик.

— Бросай.

Ливи протянула ладонь, и дальнобойщик вложил в нее дротик, задержав дольше положенного свою руку на пальцах девушки.

Оливии наконец дали проход, и все расступились, чтобы не мешать.

Один из заправщиков вернулся к кассам, чтобы первым увидеть результат броска.

Ливи ухмыльнулась, подкинула дротик, ловко прокрутила между пальцев и метнула в противоположный конец зала.

Часть компании немедля бросилась проверять, остальные охраняли добычу.

— Ну, что там?

— Ты видишь?

— Эй, Рич, подвинь булки!

— Охренеть…

— Что? Что там такое?

— Она попала?

— Попала! — провозгласил заправщик. — В самый центр!

— Выколола бычку глазное яблочко.

Ларри сокрушенно выругался и стащил кепку.

— Да быть такого не может…

— Сам посмотри!

Дальнобойщики обступили дартс, изумленно переговариваясь.

А когда обернулись, заметили, что Оливия направляется к выходу.

— Ну уж нет! — выкрикнул кто-то.

— Я за нее заплатил!

Компания обступила девушку снова, на этот раз преграждая путь к дверям.

Оливия поняла, что победить в честном споре недостаточно, и уже раздумывала вытащить из волос карандаш, как за спиной раздался новый голос: