Глава 11. Настоящий сумасшедший (2/2)
— Господин, — в это простое слово Ху Шуй вложил столько сочувствия, что стало не по себе. — Такому как вы, меня не понять…
Тяжело опустившись на табуретку, он смерил связанных людей задумчивым взглядом.
— Знаете господин Цзиньцзы, по моему скромному мнению вы будете самым красивым богом, что видело это озеро.
— Что? — заклинатель уже мучился от желания ударить чокнутого старика и сбежать в свой безопасный дворец.
Уж что-что, а к старому маньяку извращенцу переселенец не был готов. Нет, подобного рода приключения всегда были в новеллах — это уже почти классика.
«Но главный герой какой-то бесполезный попался»
Думал Цзиньцзы Ляньхуа. До этой ситуации он уже начал сомневаться, что находится в книге. Но сейчас, в этой абсолютно клишированной ситуации, сомнения начали развеиваться. А может это стресс так сказался на измученном разуме мужчины, только недавно успокоившегося от перемещения в иной мир. По его скромным рассуждениям сейчас должен начаться монолог злодея.
— Ну, пойду я… — старейшина деревни поднялся. — Нужно подготовить все.
Сердце Цзиньцзы Ляньхуа болезненно кольнуло, а внутри словно все заледенело.
«Нет-нет-нет! Монолог, должен быть монолог! А потом главный герой все решит! Все же должно быть по сюжетам! Я не могу здесь умереть!»
— Стойте! — крикнул он, в его голосе ясно звучал незамаскированный страх. — Если… если я умру здесь, то может хоть расскажете, ради чего все это?
— А зачем? Ты все равно подохнешь, есть ли смысл тратить воздух впустую? — приподнял брови Ху Шуй.
На улице раздались раскаты грома и услышав их и учитель, и фальшивый ученик едва не вздрогнули, когда они только очнулись, на улице уже смеркалось, а сейчас и вовсе стемнело. Словно природа намеривалась добавить ситуации ещё большей мрачности.
— О, снова дождь начался, — Ху Шуй слабо улыбнулся: — Когда я его встретил тоже шел дождь…
— …
— Ну, пойду я, — что-то бормоча по нос старик ушел «подготовить все».
Цзиньцзы Ляньхуа судорожно вздохнул.
— Что делать?
— Вы можете попробовать уничтожить веревки, — осторожно начал Шаньси.
— Нет, не могу, — парень спиной почувствовал дрожь сильного заклинателя.
— Тогда давайте попробуем встать и поискать нож, кухня все же.
— Ноги связаны! — в голосе мужчины уже слышались откровенно истерические нотки.
— Этот ученик что-нибудь придумает, — растерялся Шаньси. — Тогда мы можем…
Терпеть уже Шаньси замер прислушиваясь:
— Он вернулся?
Со стороны Цзиньцзы Ляньхуа раздалась тихая брань.
— Старейшина держите себя в руках.
— Пошел ты! Это из-за тебя все! Я не хочу снова умирать.
Шаньси показалось странным это «снова», но сейчас он был зациклен на открывающейся двери. Шпион застыл в ожидании. Если это Ху Шуй, то почему он словно крадется? Может это Дуянь? Было бы неплохо.
— Господин? Вы здесь? — раздался мелодичный голос Чу Цзюй.
— Госпожа Чу?! Помогите! — почти закричал Цзиньцзы Ляньхуа.
— Тише-тише, — девушка плохо видела в темноте и шла на голос заклинателя. — Не так громко господин.
— Госпожа Чу, вы поможете нам? — со скрытой надеждой спросил Шаньси.
— Сейчас, я вас развяжу, — она с трудом нащупала узел и начала его развязывать, так быстро как могла.
— Госпожа, спасибо вам, — прошептал Шаньси.
— Я должна была что-то сделать, нельзя же оставлять вас в беде.
Как только заклинатели были освобождены, девушка поманила их за собой, ведя обходным путем прочь из дома. Шаньси был спокоен, да силы ещё не восстановились, но зато руки свободны и теперь он сможет постоять за себя… и за Цзиньцзы Ляньхуа который почему-то не внушал доверия. Где это видано, что бы легендарный заклинатель вздрагивал от простого скрипа половицы. Когда они выбрались на улицу, прямо под проливной дождь, возникли вопросы как быть дальше.
— Идем, я знаю одно безопасное место, — сказала Чу Цзюй и повела куда-то окольными путями.
Сначала Шаньси не понимал куда они идут, но стоило подойти ближе, и он узнал дом госпожи Ян.
— Почему туда?
— Ху Шуй старается избегать этого места.
Подойдя к двери Чу Цзюй осторожно постучала и не дожидаясь ответа вошла внутрь.
— Госпожа Ян? Это я, — девушка прокралась к спальне в которой отдыхала женщина и предупредила о своем приходе. — Господин Цзиньцзы проходите.
Они расположились за неказистым столиком, единственным островком чистоты в наполненной мусором и хламом гостиной. Цзиньцзы Ляньхуа даже не пытался скрывать гримасу отвращения.
— Что ж, благодарю за помощь, но нам бы поскорее выбраться отсюда, не подскажите где взять лошадей?
— Лошади не такая уж проблема, но нужно подумать как спасти госпожу Тин.
— Боюсь ей уже ничем не поможешь, — вздохнул Цзиньцзы Ляньхуа.
— Нет! Нужно ей помочь, я знаю где она, — Чу Цзюй выглядела взволнованной. — Ну… точнее я догадываюсь…
— Госпожа Чу, пожалуйста продолжайте, — попросил Шаньси, вообще он тоже хотел вернуться, но на сердце скребли кошки.
Несмотря на то, что у него есть свои цели, он все же хотел бы помочь девушке, если это ещё возможно. Чу Цзюй посмотрела на него и решив что-то для себя, тихо сказала:
— Позвольте мне рассказать, что я знаю… А затем вы решите, хотите ли вы помочь этой несчастной в её беде…