Глава 45 (1/2)

После обеда они недолго поиграли в снежки в уютном, примыкавшем к коттеджу садике, который Лили нашла «очень милым», но усилившийся холод быстро загнал их обратно в дом.

– Лили, детка, Реджинальд прислал мне Патронус, что скоро явится за тобой. По случаю праздника он вернется домой пораньше, – встретила их на пороге Эйлин.

– У нас есть еще десять минут? – спросил огорченный Северус. Он рассчитывал пробыть в обществе Лили до шести вечера, и раннее возвращение мистера Бакстера спутало ему все карты. – Я не успел подарить Лили свой подарок.

– Разумеется, родной! – понимающе кивнула Эйлин. Глядя на этих двоих в течение всего дня, она все больше убеждалась, что детей, по-видимому, связывает не только крепкая дружба, но и первая детская влюбленность. – У вас не меньше четверти часа. Я пойду немного полежу. Лили, с Рождеством, дорогая! Спасибо за помощь. Надеюсь, на летних каникулах ты поможешь мне освоить и вязание.

– Конечно, миссис Бакстер! – расцвела довольная похвалой Лили.

– Можешь звать меня просто Эйлин.

После того как мать тактично удалилась в свою комнату, Северус призвал со стеллажа завернутый в серебряную бумагу сверток. Он заказал этот подарок с совиной почтой еще два месяца назад и, строго соблюдая конспирацию, отправил на адрес прабабушки, ставшей по совместительству главным консультантом при его приобретении. Зная о все возраставшем интересе Лили к вязанию и шитью, Северус, по совету Элеоноры, купил во «Флориш и Блоттс» книгу «Магическое рукоделие: шаг за шагом», к которой прилагались зачарованные спицы.

– Боже мой! – всплеснула руками Лили, рассматривая изумительные красочные иллюстрации. – Какая прелесть! Спасибо, Северус! – она поцеловала его в щеку, заставив густо покраснеть. – Надеюсь, что мой подарок тебе тоже понравится.

Она сбегала в прихожую и вернулась с небольшим пакетом из цветной бумаги, украшенным ее фирменным затейливым бантом. Внутри обнаружились варежки с гербом Гриффиндора.

– Я пыталась связать тебе перчатки, но пока у меня ничего не вышло, – сконфуженно произнесла Лили, – это еще слишком сложно для меня. Но с помощью твоей чудесной книги есть шанс, что у меня получится!

– Варежки очень пригодятся! – улыбнулся Северус. – И прабабушка наконец перестанет сетовать, что у меня руки как ледышки.

– Уф, ну и денек! – послышался из гостиной голос Реджинальда. – Почему все так и норовят родить перед праздником?! Надеюсь, твой братик или сестренка не выберет датой своего рождения Пасху! – обратился он к Северусу. – Ну, как поживает елка? Сколько игрушек разбили?

– Ни одной, – с гордостью отчитался Снейп. Вообще-то, это было не совсем правдой, но восстановленный с помощью Репаро шарик не стоило и упоминать.

– Вот и молодцы! – усмехнулся Реджинальд. – Я вот всегда умудряюсь уронить парочку. Хорошо, что в нашем распоряжении имеется заклинание Репаро. Лили, ты готова? Простите, ребята, что дал вам не так много времени, но я действительно ужасно устал сегодня.

– Когда ты вернешься от бабушки? – спросил Северус, помогая Лили надеть зимнее пальто.

– Пятого января, – вздохнула та. – Родители уезжают в отпуск на Рождество и Новый год – папе на работе презентовали поездку, они не могли отказаться. Не грусти, – она дотронулась до руки Северуса. – Жалко, конечно, что не получится встретиться в Шервудском лесу – зимой там очень холодно. А приглашать тебя к бабушке я пока не могу: она жутко консервативная и считает, что нам с Туньей еще рано дружить с мальчиками. Но шестого мы с тобой обязательно выберемся в Косой переулок. Я уже обо всем договорилась с Ремусом и Джеймсом. Мы непременно хотим отметить вместе твой день рождения. Конечно, праздновать раньше срока – плохая примета, но что поделаешь, ведь девятого мы уже будем учиться до позднего вечера.

– Значит, буду терпеливо ждать шестого, – покорно кивнул Снейп. – Мне, если честно, все равно, когда отмечать день рождения, лишь бы отметить его с вами. Да и в плохие приметы я не очень-то верю. С Рождеством, Лилс! Отличных праздников!

***

Во время рождественского ужина Северус сидел погруженный в собственные мысли. Он корил себя за то, что нарочито подчеркнул их дружбу с Лили. Дружбу, а не нечто гораздо большее.

«Ты неисправимый идиот! – ругал он себя, усиленно притворяясь, что наслаждается индейкой под брусничным соусом. – Разве трудно было сказать: «Когда мы окончим Хогвартс, я сразу же женюсь на тебе»? Разумеется, это выглядело бы по-детски непосредственно и жутко наивно, но вместе с тем дало бы Лили понять, что она далеко не просто моя подруга».

– Северус, ты чем-то расстроен? – дотронулась до его руки Эйлин.

– Нет, мам, – немедленно откликнулся Снейп, – точнее, да... Лили почти на две недели посылают к бабушке в Шервуд, а я собирался сделать с ней все уроки, которые нам задали на каникулы.

– Милый, нельзя постоянно думать только об учебе, – укоризненно покачала головой Эйлин. – Ты и так получил замечательные отметки, уверена, что и Лили тоже. А знаешь, – она лукаво улыбнулась, – мы с Реджинальдом планировали поставить твой подарок под елку сегодня ночью, но раз уж тебе взгрустнулось, так и быть – вручим его сейчас же.

Она взмахнула волшебной палочкой, и через мгновение на пол возле стула Северуса опустился внушительный сверток.

Стараясь вести себя как нетерпеливый подросток, Снейп разорвал упаковочную бумагу и обнаружил новый котел и тяжелый футляр из тисненой кожи, внутри которого в гнездах лежали серебряный кинжал для резки ингредиентов, черпаки и набор из шести хрустальных фиалов.