Часть 4. Глава 2 (1/2)
Я торопилась в дальнюю часть дворца, где располагалась тюрьма и службы, чтобы начать осмотр тела, и заодно прокручивала в голове подробности недавних дел о самоубийствах. Моя интуиция говорила, что здесь совершенно другой случай. Как будто кто-то пытался подстроиться под стиль Призрака невесты, но очень грубо и неумело.
На выходе с «круглой» галереи я чуть не налетела на Пэй Чжао.
– Брат Пэй? – Удивилась я. – Какими судьбами?
– Я здесь был с по делам с князем Ци…
Я сочувственно кивнула.
– Насчет смерти княжны Цинлай?
– Да…Неужели, тебе поручили вести расследование?
– Да, мне. Я сейчас иду осматривать тело вместе с Жушуан. Если хочешь – присоединяйся. Сможешь сразу все доложить князю.
Пэй Чжао был настолько расстроен, что просто кивнул и пошел следом за мной.
В «холодной» нас уже ждала Жушуан. Когда мы сняли ткань с тела, Пэй Чжао рвано выдохнул и сделал движение, как будто хотел шагнуть назад, но передумал. На этот раз в сторону трупа он старался смотреть поменьше.
Жушуан, четко осознавая всю сложность ситуации, была непривычно серьезна и собрана.
– След от удушения тянется от уха до уха – Озвучивала она результаты осмотра. – На правой руке сломаны два ногтя, под ногтями темные следы. Это говорит о том, что жертва сопротивлялась.
Я осмотрела туфли. Подошва совпадает с рисунком отпечатков на табурете. Перешла к осмотру одежды.
– Почему на платье завязан обратный узел?
Брат Пэй озвучил наши общие мысли:
– Похоже, кто-то притворился Призраком?
Жушуан наклонилась, чтобы получше рассмотреть узел на платье, вдруг ткнула пальцем в пояс:
– Братец Су, а вот это что такое?
На красной ткани пояса, незаметные на первый взгляд между бусинами и вышивкой, остались следы какого-то красного вещества. Я осторожно поддела его ногтем – по структуре похоже на крошки, которые я нашла в комнате. Я понюхала пальцы – запах косметики, еле заметный, но приятный. А кстати, у нас же тут штатный нюхач имеется!
– Брат Пэй, тебе этот запах не знаком? – Я подошла к нему, но не успела и охнуть, как Пэй Чжао взял меня за руку и почти уткнулся в нее носом. Теплое дыхание пробежало по ладони, и я опять покрылась мурашками. Ну я сейчас нарасследую… Соберись, тряпка!
– Это что-то особенное, первый раз чувствую такой запах. – Задумчиво проронил Пэй Чжао, и не думая выпускать мою руку.
Я постаралась выдрать свои пальцы из его захвата, не привлекая внимания Жушуан.
– Жушуан, возьми пожалуйста, образец. Может пригодиться.
– Хорошо. – Наша лекарь-отравительница принялась с энтузиазмом отколупывать загадочное вещество с одежды и складывать его в маленькую керамическую баночку. Зуб даю, завтра к утру будем знать, что там такое.
– Видимо, здесь на сегодня все. Жушуан, возвращайся в Управу, а у меня еще дела.
– Куда ты собрался? – Поднял голову брат Пэй.
– Я хочу сходить поговорить с художником, который писал портрет барышни Сюйчжи незадолго до гибели. Его зовут Цюй Линьцзян.
– С художником Цюй мы хорошие знакомые. Давай-ка я составлю тебе компанию.
***
Дом художника Цюй стоял почти на самой окраине города. Полноценной усадьбой его, конечно было не назвать, но быт здесь был устроен рационально и со вкусом. В глубине сада скрывались господские покои, ближе ко входу были устроены кухня и комнаты для слуг. Мастерская стояла отдельно в окружении аккуратно подстриженных кустарников и деревьев, к ней примыкала открытая веранда, явно предназначенная для встреч с посетителями. На ней мы и устроились.
– Господин Цюй, я следователь из управы Мэйцзин, Су Цы. Мне нужно поговорить с вами по поводу смерти княжны Цинлай.
– Как? – Вскричал художник, явно пораженный этой новостью. – Барышня Сюйчжи погибла?
– Верно.
– Прекрасная и изысканная, настоящая жемчужина. Какая жалость… – Художник поник головой, сильно расстроенный. Ну конечно, он и должен быть впечатлительным и чувствительным. Но деваться некуда, есть вопросы, которые я должна ему задать.
– Господин Цюй, сколько раз вы виделись с барышней Сюйчжи?
– Один раз. Когда получил распоряжение написать ее портрет.
– Как она вела себя?
– Барышня Сюйчжи выглядела веселой. Держалась непринужденно, разговаривала спокойно. Ничего необычного я не заметил.
– Могу я узнать, где вы были вчера ночью?
Художник прекрасно понял подоплеку моего вопроса, но в ответ грустно улыбнулся:
– Всю прошлую ночь я трудился над портретом красавицы, поэтому встал с постели незадолго до вашего прихода. Можете допросить моего слугу, если хотите. Он всегда со мной.
– Портрет красавицы? – Мне стало любопытно.
– Господин Цюй задался целью изобразить собирательный образ «Красы Поднебесной»и неустанно работает над ним уже несколько лет. – Пояснил Пэй Чжао.
Художник кивнул и улыбнулся.
– Дружище Цюй, можешь показать его чиновнику Су?
Тот на секунду задумался, потом знаком подозвал слугу и велел ему принести картину из мастерской. Вскоре на столе появился футляр из темного дерева, в таких обычно хранили свитки с картинами. Извлеченная работа меня поразила. На ней почти в полный рост была изображена поразительной красоты девушка в красном свадебном платье. Но по какой-то причине у нее не хватало глаз.
– Она так прекрасна! – Я не удержалась от восторженного возгласа. – Не сочтите за невежливость, но почему у нее нет глаз?
– Глаза красавицы должны быть волнующими, живыми и глубокими, как ночь. К сожалению, годы поисков пока не увенчались успехом. – Философски вздохнул Цюй Линьцзян, внимательно глядя на меня.
– Дружище Цюй каждую деталь подбирал весьма тщательно, чтобы достичь совершенства. – Добавил Пэй Чжао. – Но совершенно не ясно, удастся ли ему найти «те самые» глаза…
– Отчего же, все не так печально. – Перебил его художник. – Я их уже нашел.