Часть 3. Глава 4 (1/2)
На следующее утро гости усадьбы Пэй разбежались кто куда. Се Бэймин утащил Жушуан показывать очередной семейный ресторан. Су Цы убежала на службу. Оставшись в одиночестве, князь Ци решил позволить себе немного побездельничать. Его с недавнего времени занимала мысль, а как бы малышка Су выглядела в женском платье. Поэтому он достал принадлежности для рисования и устроился с ними в беседке. Князь только-только успел наметить контуры портрета, как к нему заявился Фэй Юань с кучей свитков. Князь торопливо прикрыл рисунок чистым листом бумаги.
– Молодой господин, посмотрите – я тут кое-что для вас отобрал. – Радостный мальчишка принялся развязывать тесемки и разворачивать свитки.
– Вот эта чудо как хороша, даже написала сама стихотворение. А вот эта даже и портрет сама нарисовала… – Но осекся, глядя на недовольное лицо хозяина.
– Ладно, оставь. – Кивнул ему князь. – Я потом посмотрю.
***
Я доложила начальнику, как продвигается расследование по делу Ду Лань. Он согласился, что самоубийство остается основной версией, но закрывать расследование пока рано. И пока в деле наметился временный провис, отправил относить доклады в дворцовую канцелярию. Мол, прогуляешься заодно, а то совсем бледный стал.
На обратном пути, возле торгового квартала меня выловила Жушуан.
– Братик Су! – звонкий голос вывел меня из задумчивости. – Я искала тебя.
– Жушуан, зачем…
– Я хочу помогать тебе с расследованием.
– На самом деле…
Вдруг нас прервал гомон толпы, среди которого раздавались женские всхлипы. Не сговариваясь, мы быстрым шагом отправились на шум.
На берегу канала суетились стражники. Место здесь было оживленное и вокруг них уже собралась толпа, которая все прибывала и прибывала. Я протолкалась вперед.
На каменной мостовой лежало тело девушки в красных свадебных одеждах. Видимо, его только что достали из реки, потому что с одежды и волос еще стекала вода. Стражники старались оттеснить людей, но это было не так-то просто. Поэтому появление меня, как официального лица управы Мэйцзин, командир патруля воспринял с огромным облегчением. Я согласилась произвести осмотр, но попросила пропустить и Жушуан. Все же она лекарь и может заметить что-то, что упущу я. Тихонько переговариваясь, мы принялись осматривать утопленницу.
– Судя по состоянию кожи, тело пробыло в воде меньше суток, скорее всего только ночь. Признаков отравления нет. – Жушуан проверила глаза, нос и рот трупа. – При этом в глазах полопались кровеносные сосуды, в носу и во рту следы кровавой пены, что указывает на утопление. Синяков на открытых частях тела нет.
– Я тоже не вижу признаков борьбы: руки ухоженные, грязи под ногтями нет, одежда намокла, но чистая и неповрежденная.
К нам подошел командир патруля.
– Мы осмотрели тело. Предварительное заключение – самоубийство.
– Какое облегчение! Тогда мы унесем ее.
– Хорошо.
Я продолжила свой путь в управу, а Жушуан не отставала.
– Братик Су, подожди. Я очень хочу помогать тебе с расследованиями. – Видя, что я снова собираюсь ей возражать, Жушуан остановила меня жестом. – Подожди, дай объясню причину.
Девушка говорила непривычно серьезно, поэтому я свернула в тихий переулок и остановилась, выжидательно глядя на нее.
– Я долго думала над этим. Ты знаешь, я всю свою жизнь училась ядам и неплохо преуспела в этом деле. Но знания мои настолько специфические, что применить их я могу только чтобы извести кого-нибудь. Когда же я встретила вас в Циншуй и приняла участие в расследовании, то поняла, что могу делать что-то полезное. У меня наконец появилась цель в жизни. И это было просто замечательно! Если ты считаешь, что я лезу не в свое дело… Что ж, я уважаю твое мнение и больше никогда не побеспокою тебя. – Закончила она свою речь с самым несчастным видом.
Я подумала, что слишком сурова с Жушуан. Она совершенно бескорыстно мне помогает. Тем более, что человек наконец-то нашел свое призвание. Это заслуживает уважения, и я не имею права оттолкнуть ее.
– Жушуан, ты знаешь, что управа Мейцзин ведет много серьезных дел.
Девушка кивнула.
– И время от времени нам приходится прибегать к услугам людей с весьма… специфическими навыками. Чтобы к ним можно было обратиться в случае необходимости, таких людей регистрируют. Думаю, мы можем зарегистрировать и тебя. Тогда ты официально сможешь мне помогать.
Жушуан засияла, как солнышко. Она закивала с такой силой, что я испугалась, как бы у нее голова не отвалилась.
***
Как ни хотелось князю Ци закончить портрет малышки Су, но после обеда ему пришлось отправиться в свой дворец. Цинь Сяовэй должен был принести документы, требовавшие немедленного рассмотрения. Князь разложил перед собой донесения с северной границы, когда адьютант доложил о неожиданном посетителе.
– К вам князь Цинлай с визитом.
– Зови! – Князь Ци отодвинул в сторону бумаги и встал из-за стола, радостно улыбаясь старому генералу.
– Приветствую, Великий князь! – С достоинством поклонился вошедший. Статный и крепкий, лишь немного пополневший с годами. Несмотря на возраст, осанка князя Цинлай оставалась такой же прямой, а глаза – ясными и внимательными. Князь Ци отметил, что с их последней встречи седина еще сильнее посеребрила непокорную голову генерала и совсем выбелила аккуратно подстриженную бородку.
– Очень рад видеть вас. Но… Какими судьбами?
– Да вот, приехал к Императору с докладом, решил и к вам заглянуть. – С улыбкой ответил старый воин и кивнул на стол с «песчаной картой». – Вы все-таки следите за обстановкой на границе. Это несказанно радует меня, старика.
– Мы не виделись с тех пор, как вас назначили на север. Но каждый раз, продумывая стратегии, я вспоминаю ваши наставления.
– Совсем вы меня захвалили. Так впору и загордиться. – Снова рассмеялся старый генерал.
– Но сейчас рано для регулярного отчета. Вы приехали из-за участившихся нападений?
– Да. – Князь Цинлай сразу стал серьезным. – Вижу, вы хорошо осведомлены. Но у меня и для вас есть новости.
– Давайте присядем.
Они устроились за чайным столиком. Адъютант разлил по чашкам чай. Отхлебнув горячий ароматный настой, старый генерал прикрыл глаза от удовольствия, размышляя, с чего начать. Князь Ци не торопил его, внутренне готовясь к плохим новостям.
– Я внимательнейшим образом изучил присланный вами наконечник. Несомненно, он изготовлен северянами.
– Понятно... – Нахмурился князь Ци.
– Кроме того, северяне недавно заключили несколько крупных сделок. Для оплаты использовалось вот это. – Князь Цинлай выложил на стол серебряный слиток.
– Императорское серебро. – Кивнул князь Ци.
– Как вы и предполагали, некто присвоил средства, выделенные Казной в качестве помощи пострадавшим уездам. Затем на них была закуплена крупная партия оружия. Этот человек не побрезговал связаться с врагами, чтобы вооружить своих людей. Он действует так нагло и решительно, как будто уверен в своей неуязвимости. Будьте осторожны, Ваша Светлость.
– Я понял.
– Великий Князь позабыл давние обиды, а это задача не из легких. Вы все еще печетесь о делах государства, несмотря на репутацию, которую вам создали. Это достойно восхищения.
– Я польщен. – Улыбнулся князь Ци.
– Да, кстати! Слышал, приближается радостное событие. Неужели мне все же удастся опрокинуть чарочку на свадебной пирушке?
– Отбор невест устроили по инициативе Вдовствующей императрицы. Это ее единоличное решение. Если я соберусь жениться, то лично принесу вам приглашение на свадьбу. – Сдержанно ответил молодой князь. Его собеседник понимающе улыбнулся.