Часть 3. Месть невесты-призрака. Глава 1 (1/2)
Ночь была ясной и ветреной. Как ни странно, на новом месте я чудесно выспалась. Надев форменное ханьфу, я торопливо прошла во внутренний двор. Этот выход к воротам вел через столовую, где уже устроился Пэй Чжао. Гляньте, а у хозяина дома сегодня отличное настроение!
Увидев меня, он помахал рукой.
– Малыш Су, не хочешь за завтраком составить мне компанию? – Пэй Чжао встал из-за стола и мгновенно оказался передо мной, тепло улыбаясь. Вот как ему удается в два движения отрезать мне все пути к отступлению? Наверное, брат Пэй очень талантлив в игре Го, как и все отличные тактики. Надо бы как-нибудь сразиться.
– У меня много дел в управе, поэтому я очень спешу. – Невозмутимо отказалась я. – Хорошего дня.
И уже собиралась по-тихому улизнуть, но он выставил руку, не давая мне пройти.
– Никакого телесного контракта. – Прошипела я сквозь зубы. – Мы подписали договор.
– А что, и это считается? – Похоже, братец Пэй развлекался от всей души.
– Хозяин, о чем это вы толкуете? – Фэй Юань появился с кухни, неся поднос с чашками и чайником.
– Да вот, чиновник Су бунтует – придумал, как снизить арендную плату. – Сообщил этот шутник, хитро глядя на меня.
– Вот и правильно. – Неожиданно принял мою сторону Фэй Юань.
– За насмешки – один лян! – Сердито прошептала я.
– Но разве мы не друзья? – Огорошил меня неожиданным вопросом Пэй Чжао.
– Д-друзья. – Неуверенно подтвердила я, еще не понимая, к чему он клонит.
– А если друзья, почему не можем вести себя как прежде?
– Как прежде? – Я даже не нашлась, что сказать. В этом самом ”как прежде” было довольно много телесных контактов, только обычно по моей инициативе. Это на что он намекает вообще?!! Я растерянно моргнула. Нет, об этом мне нужно поразмышлять в спокойной обстановке.
Воспользовавшись тем, что внимание Пэй Чжао переключилось на Фэй Юаня, я шмыгнула мимо и быстрым шагом, но стараясь не уронить достоинства, потопала к воротам. Вслед донеслось насмешливое:
– Малыш Су, тебе что, совсем не нужно серебро?
***
Пара дней ушла на мелкие, но срочные дела. Улучив свободную минутку, я вернулась к расследованию “Дела Лунвана”, как я его называла про себя. У меня появились новые мысли насчет таинственного клейма, и я снова зарылась в архивы. По помещению ходили служащие управы, кто-то кивал мне, но все были заняты и в пустые разговоры не вступали. Вдруг в общем деловом шуме мое внимание привлекли два голоса:
– Привет, ты слышал новости?
– Это какие же?
– Министерство чинов издало приказ о повышении жалованья служащим управы Мэйцзин!
– И тебя это удивляет?
– Ну, неожиданно как-то.
– А я считаю – давно пора.
Я победно улыбнулась. Вот тебе, братец Пэй! Теперь мне хватит и на оплату жилья, и на любимые книжки!
***
Проводив утром Су Цы, князь быстро позавтракал и взяв подарки и одного лишь Фэй Юаня в сопровождающие, отбыл из усадьбы Пэй. Именно на сегодня была назначена свадьба командующего городской стражей Фу Цзыю и барышни Ду.
Поместье Фу было украшено традиционными красными полотнищами и цветами, в воротах гостей встречал гордый и счастливый отец семейства. Князь раскланялся с ним. Уважаемого гостя старший господин Фу проводил в свой кабинет и усадил пить чай. Князь удивился, что не увидел младшего брата – Фу Цзычжо.
– Ох, в этих свадебных хлопотах я совсем не следил за этим мальчишкой. Увязался поди за старшим братом, где ему еще быть.
Князь и чиновник Фу неторопливо пили чай и рассуждали о политике, только Фэй Юань чем дальше, тем больше нервничал – не слишком ли долго проходит обряд встречи с невестой. Словно подтверждая его опасения, в комнату вбежал управляющий с криком:
– Старший господин! Беда! Несчастье приключилось!
***
Не успела я толком погрузиться в свои архивные изыскания, как меня нашел крайне встревоженный начальник управы.
– Су Цы, сегодня утром у городских ворот обнаружили погибшую девушку. Выяснилось, что это госпожа Ду.
– Та самая, которая должна была выйти замуж за командующего Фу? – Ахнула я.
– Именно. Дело затрагивает высокопоставленных чиновников. Управляющий столичным округом поручил это дело управе Мэйцзин, а я поручаю его тебе.
Я почтительно поклонилась, принимая папку с приказом.
Не теряя ни минуты, я отправилась осматривать место происшествия. На крыльце управы меня ждала неугомонная Жушуан, которая тут же увязалась следом.
– Братик Су, ты отправляешься на расследование?
– Жушуан, прости, но мне совсем некогда.
– Я тебя не задержу. Можно с тобой? Посмотри, какие у меня теперь есть замечательные инструменты! – Все это она выкрикивала на бегу, торопливо семеня за мной. Так мы и прибыли к месту происшествия – впереди я, далеко сзади пыхтящая и розовая от бега Жушуан.
Тело барышни Ду лежало прямо перед городскими воротами. Стража держала любопытных на почтительном расстоянии в ожидании чиновника из управы Мэйцзин.
Пока я разговаривала с командиром патруля, Жушуан добралась до места происшествия. А потом просочилась и за оцепление, с деловым видом заявив, что она со мной. Я не стала отвлекаться по пустякам. Первичный осмотр всегда очень важен, можно найти зацепки, которые впоследствии выведут на преступника. Потом в управе тело детально осмотрит специальный дознаватель.
При жизни барышня Ду была очень красива. Мягкие правильные черты лица, нежная кожа, изящные руки. Девушка была одета в красное платье невесты, и вышитые красные башмачки, один из которых свалился с ноги. В прическе блестела золотая заколка с кораллами.
Жушуан присела рядом с телом и внимательно осмотрела его, даже принюхалась.
– Признаков отравления или борьбы я не вижу. Повреждения характерны при падении с большой высоты.