Часть 1. Глава 4 (2/2)
Охранник, широко расставив руки, загородил ей проход. Се Бэймин тут же выскочил из-за стола, грозно рявкнув:
– Как ты смеешь ее не пускать?!!
– Да я же для вас и стараюсь!
Вышибала отвлекся, и Жушуан поднырнула под его руку, бросилась с брату Се и цепко ухватила его за ухо.
– Будешь у меня знать, как за девками увиваться!
– Да я же просто с братом Пэй пошел за компанию. Ай! – Се Бэймин вырвался из захвата и помчался через зал, за ним Жушуан, следом охранник. По дороге они смели стол северянина. На подмогу подтянулись еще несколько человек, но остановить разбушевавшуюся Жушуан было не так-то просто.
***
Я свернула в указанный коридор, и он привел меня к залу Тяньцзифан. Но к моему разочарованию, у дверей стояло аж два охранника в одинаковой полувоенной форме. Похоже, охрана самого купца, не местные вышибалы. Пришлось непринужденно пройти мимо. Рядом скользнули девушки, о чем-то восторженно щебеча, и краем уха я услышала «Ша Ду». Я тут же притормозила, сделав вид, что поправляю обувь. Оказалось, купец решил провести конкурс танцовщиц, и завтра в «Дом отдохновения» съедутся лучшие со всей округи. Приглянувшихся он обещал щедро наградить. Вот так я и проберусь в комнаты Ша Ду! Моя бабушка считала, что девушка обязательно должна уметь танцевать, и она учила нас сложным старинным танцам. Бабушка всегда хвалила меня за исполнение танца Ветви кудрании». Судя по чертам лица Ша Ду, он скорее с запада, чем с севера. Как раз этот танец должен ему понравиться. Думаю, у других участниц шансов не будет. Но для полного впечатления нужно найти соответствующий костюм и украшения. Вот этим и займемся.
Я уже собралась спуститься вниз, как мимо промчался охранник, чуть не столкнув меня с лестницы. А в большом зале стоял шум и гвалт. Хозяйка ругалась и махала руками. Брата Се трое охранников пытались вытащить наружу, а он кричал:
– Жушуан, это не я, это все брат Пэй придумал. – И тыкал пальцем куда-то вглубь зала. Я посмотрела в том направлении. А вот и он, Пэй Чжао, невозмутимо наблюдающий за дракой со стороны. Тут к нему подошла одна из девушек, поднесла чарку и ласково прижалась:
– Выпейте, молодой господин, чтобы успокоиться. – Он взял чарку и обнял куртизанку другой рукой.
Вот ведь бесстыдник, опять взялся за старое! Но сердце как-то противно заныло.
Всю дорогу до рынка я пребывала в задумчивости. А ведь моя судьба могла сложиться также, как у этих девушек, не встреть я тетушку Фу Чжалинь. Если бы вообще пережила первую зиму на улице. Пожилая монахиня-даос подобрала меня, полумертвого избитого подростка, вылечила, не задавая вопросов. А когда я рассказала ей все, одела как мальчишку и научила правильно вести себя. Мы с ней много путешествовали. И всем, чего я добилась в управлении Мейцзин, я обязана исключительно ей.
***
Славная суматоха, которую устроили се Бэймин с Жушуан, позволила князю Ци сблизиться с северянином. Когда шумную парочку наконец выпроводили, он подошел к столу Ша Ду и поклонился:
– Позвольте мне принести самые искренние извинения за моего спутника и возместить пролитое вино.
Ша Ду махнул рукой, соглашаясь:
– Присядьте со мной, уважаемый, и давайте выпьем его вместе.
После пары рюмок за знакомство и приличествующих случаю тостов купец испытующе посмотрел на князя.
– А вы ведь не так просты, как пытаетесь казаться.
Князь улыбнулся.
– У любого могут быть свои секреты, это не значит, что стоит пренебрегать хорошим собеседником.
– Вы правы, правы. И за это тоже надо выпить.
Князь представился путешественником, Пэй Чжао, собирающим информацию для столичных купцов о товарах, которые требуются в разных землях Великой Лян. Они поговорили о видах на урожай, ценах на шелк и хлопок. Несмотря на медведеподобный вид, Ша Ду оказался приятным собеседником и ценителем прекрасного, особенно женщин и вина.
– Здешние девушки конечно, умеют скрасить досуг. Но видел бы ты красоток с островов, смуглых и гибких, как лианы, и сладких, как сливовое вино. Или темнокожих охотниц из Африки с кожей цвета сандалового дерева – вот уж действительно темперамент так темперамент! – Разгорячившись, он хлопнул по столу. – Решено! Приходи завтра обязательно – я устраиваю конкурс танцовщиц.
***
На следующий день я сказала, что пойду составлять каталог уголовных дел в местной управе, может, найду какие зацепки и по нашему делу. Естественно, помогать мне в этом захватывающем мероприятии никто не захотел. И я совершенно спокойно могла отправиться в «Дом отдохновения». Я переоделась в отведенном мне закутке и подкрасилась: подвела брови, нанесла румяна и помаду. Последние штрихи – по десятку тоненько позвякивающих браслетов на каждое запястье и вуаль на лицо. Пока хозяйка вела меня к комнатам Ша Ду, сзади слышались завистливые вздохи. Мне удалось найти шикарный костюм уроженки Фэньяна, состоящий из короткого изумрудного корсета, украшенного вышивкой и цепочками, сверху на него надевался тонкий жакет из алого шелка с длинными широкими рукавами. Многослойная шелковая юбка из алых и бирюзовых полотен волнующе подчеркивала каждое движение бедер. Охранники гостеприимно распахнули предо мной двустворчатые двери, я вошла в покои Ша Ду и поклонилась. Двери захлопнулись, а купец кивнул:
– Поприветствуй и моего уважаемого гостя, красавица.
Я плавно повернулась к боковому столу, за которым сидел... Пэй Чжао!
***
Чиновник Су с утра пораньше умчался куда-то по своим скучным служебным делам. Жушуан возилась с травами, которые удалось прикупить на местном рынке – трактирщик пообещал, если она вылечит его ревматизм, не брать с них денег за проживание до самого отъезда. Се Бэймин, услышав про приглашение в «Дом отдохновения», забаррикадировался в своей комнате. Поэтому в гости к Ша Ду князь Ци отправился один.
Хозяйка «цветочного дома» расстаралась на славу – вереница танцовщиц не кончалась, так что князя начало слегка подташнивать от кружащихся и качающихся фигур. Ша Ду тоже осоловел и клевал носом, как вдруг в двери вплыло дивное виденье в ало-бирюзовом. Эта танцовщица была выше и стройнее своих товарок. Блестящие смоляные волосы, частично собранные в высокий пучок, украшенный малахитовым гребнем, сзади шелковой волной спадали на спину. Короткий корсет открывал плоский живот. Алые рукава шелкового верхнего жакета подчеркивали белизну кожи танцовщицы. Пояс из металлических цветов с маленькими бубенчиками охватывал тонкую талию. Даже на искушенный взгляд князя Ци им сегодня попался цветок исключительной красоты.
Девушка с достоинством поклонилась Ша Ду, купец кивнул:
– Поприветствуй и моего гостя, красавица.
Танцовщица плавно повернулась, повторила традиционный северный поклон и подняла глаза. Князь Ци небрежно кивнул, и на миг замер. Вуаль скрывала черты лица незнакомки, но он готов был поклясться, что сейчас на него смотрит чиновник Су. И судя по широко распахнутым глазам над алой вуалью, его тоже узнали. Ошарашенный, князь отвел глаза.
– Сними-ка вуаль, я хочу посмотреть на твое лицо! – велел Ша Ду.
– Не торопитесь, господин, пусть все идет своим чередом. – Голос прозвенел, как колокольчик. Князь терялся в догадках, то узнавая, то не узнавая.
– Упрямишься! – Хохотнул подвыпивший Ша Ду. – Если не снимешь сама, я с тебя потом сниму и ее, и все остальное!
Девушка опустилась на пол, изящно изогнувшись, и заиграла флейта, ведя неторопливую чувственную мелодию. Ее немного сиплые звуки придавали еще больше очарования каждому движению танцовщицы. Порхание рук сопровождалось позвякиванием тонких браслетов, украшавших запястья. Потом маленькие барабаны начали отбивать ритм, постепенно ускоряясь и ускоряясь.
– Кто бы мог подумать, что в уезде Циншуй кто-то знает «Ветви кудрании». – Пораженно выдохнул Ша Ду. – Великолепно! Просто великолепно! – Воскликнул он уже во весь голос.
Плавно двигаясь в танце, девушка взяла со стола Ша Ду кувшин с вином и закружилась с ним. Князь уловил едва заметное движение пальцев над его горлышком. «Ага, а танцовщица-то у нас с сюрпризом!» Девушка сделала круг по комнате, наливая зрителям по чарке. Ша Ду тут же опрокинул свою и потребовал еще. Князь свою только поднес к губам, но затем выплеснул вино в вазу с фруктами.
Ритм танца ускорялся и ускорялся, и подогретый алкоголем Ша Ду выскочил из-за стола и попытался поймать девушку. Пару раз ей удалось увернуться, не сбиваясь с шага. Но она недооценила прыти Ша Ду. Молниеносно выбросив руку, он сцапал ее за плечо и сгреб в свои медвежьи объятия. Девчонка забилась, как бабочка в паутине, и князь не усидел на месте – подошел и буквально выдрал ее из лап пьяного купца. Тот так рыкнул, что музыкантов тут же сдуло. Но князь и не думал выпускать свою добычу.
– Что, не натанцевалась? – Ласково спросил он. Девушка старательно отворачивала лицо, и вдруг за ушком он увидел маленькую родинку – не больше просового зернышка. Получив минутную передышку, танцовщица аккуратно высвободилась из его объятий и воспользовалась подсказкой:
– Господин, позвольте мне подарить вам еще один танец!
Ша Ду махнул рукой:
– Валяй! – И опрокинул в рот остатки вина из кувшина.
Девушка начала двигаться по кругу, отбивая ритм хлопками ладоней. Браслеты звенели. Время от времени она резко поводила бедрами и бубенчики на поясе отзывались тихим звоном. Князь вдруг понял, что следит за ней, затаив дыхание. Вдруг раздался глухой стук – это наконец подействовало снотворное, и купец свалился без чувств. После секундного замешательства князь последовал его примеру.
***
Как же я испугалась, когда меня сцапал этот медведь Ша Ду. Казалось, сожми он меня посильнее – непременно что-то сломает. Спасибо, Пэй Чжао, выручил. А кстати, он-то как здесь оказался? Я осмотрела оба неподвижных тела. Ша Ду спал крепко и даже слегка похрапывал. Что ж, не будем зря терять время. Я начала методично обшаривать комнаты купца. После быстрого, но тщательного осмотра я убедилась, что в покоях нет ни одной книги. Ну не может же он вести дела совсем без записей, наверняка он их прячет. Только где? Рядом с кроватью обнаружился небольшой сундучок типа «терем», но он был закрыт на ключ. Я сгоняла к Шао Ду. И действительно, ключ нашелся у купца за поясом. Открыв сундук, я обнаружила там всякую ерунду: благовония, серебряные слитки, немного бумажных денег. Но эти сундуки не зря отличались затейливой формой, массивной крышкой и основанием, обычно там делали тайники. Нажав на незаметный выступ на крышке, я открыла верхнюю часть «терема». Тьфу ты пропасть, драгоценности. Но что-то тут еще должно быть. Я внимательно рассмотрела сундучок. Отделение внутри глубиной в ладонь. Высота сундучка без крышки – две ладони. Значит, и в днище должен быть тайник. Я провела по искусной резьбе кончиками пальцев. И точно – в завитках декора прятался рычажок. Я нажала на него, и из дна выехал неглубокий ящичек. Внутри лежал объект моих поисков. Но стоило мне только достать учетную книгу, как сзади протянулась рука и выхватила ее.
Я крутанулась на месте.
– Ты? Почему?
– Что? Почему не валяюсь рядом с Ша Ду? – Язвительно поинтересовался Пэй Чжао. – Такой детский фокус, и ты думала – я не замечу?
– Да как ты вообще здесь оказался? – С досадой выпалила я. Пэй Чжао удивленно поднял бровь.
– Ты меня знаешь?
– Не важно! – Бросила я и попыталась выхватить у него книгу. Не тут-то было. Я проигрывала и в координации, и в быстроте реакции. При том, что силу он особо не применял. В один прекрасный момент я не рассчитала, и чуть не упала на стол спиной вперед, но брат Пэй меня поймал.
Чудесно! Я почти лежу на его руке, смотрю в его завораживающие карие глаза, эта зараза тянется развязать завязки на вуали, и я не могу ничего сделать! Кое-как извернувшись, я выдернула из его руки спасительную тряпочку, отворачиваясь и закрываясь рукавом. Молниеносно развернувшись, я умудрилась нацепить вуаль. Пэй Чжао замер, пытаясь разглядеть мое лицо, но тут я изо всех сил ударила его ногой в грудь. Он упал на стол, с грохотом его опрокинув. На шум вбежали охранники, но я уже выскользнула через другую дверь.
До гостиницы я домчалась по темным улицам в мгновение ока, никого, к своему счастью, не встретив. Уже сидя у себя в комнате, и остервенело сдирая браслеты, я ругалась:
– Вот бабник! Негодяй!
Но чего это я так разбушевалась, Пэй Чжао мне абсолютно чужой и может делать все, что заблагорассудится. Не надо забывать, где мы с ним первый раз встретились.
– Но, с другой стороны, это совсем не мое дело!