Глава 76. Серьёзный разговор. (2/2)
— Да нет, я вижу что так и есть, — Зороме вышел за дверь и пригласил пороховую обезьяну вступить в беседу:
— Вот теперь повтори свой приказ, отец.
— Я не буду этого делать.
— Что такое? Буквы не выговариваются, или сам уже запутался?
— Сын, прекрати со мной так разговаривать!
— Что случилось? Зачем я здесь? — ничего не понимая, задала вопросы Мику.
— Раз Папа не хочет говорить, то тогда ответь ты мне: король отдал тебе приказ о том, чтобы вернуть меня во дворец, а остальных убить?
— Э… Ну… Как бы… Да. Прости, что умолчала, после того, как ты мне рассказал об своих отношениях с отцом, я не смогла такое выговорить.
— Отец, как ты мог? Я не удивлюсь, что ты специально отправил именно её, так как она красивая.
— Закроем эту тему. У меня для тебя новость есть. Послезавтра будет бал в честь того, что ты якобы вернулся из путешествия, которое длилось три года.
— Мне плевать на это! Меня это не волнует!
— Ты обязан там быть!
— Ты мне не указ, понял?!
— Успокойся!
— Я завтра же отправлюсь с ребятами на границу, дабы спасти Наоми.
— Ты никуда не едешь!
— А то что?!
— А то не отдам Наоми!
— Если я схожу на твой недо бал, то ты отпустишь меня?
— Ещё чего?
— Тогда сам будешь выкручиваться или извиняться перед приглашёнными!
— Ладно, согласен, но только после бала.
— Вот и договорились. Только посмей нарушить своё обещание, в капусту пошинкую и не поморщусь!
— Твои друзья — дикари, так что постарайся за день с половиной научить их танцевать, дабы они не ударили лицом в грязь.
— Естественно. А что на бале-то будет?
— Всё, как обычно. Рано тебя ещё короновать.
— Ещё не достаточно насладился ощущением всемогущества?
— Хватит задавать каверзные вопросы, выискивая дополнительные значения в моих словах.
— Просто ты постоянно темнишь. Если бы тебе не чего было скрывать, то и вопросы стали бы лёгкими.
Психанув, Папа вышел из гостиной и отправился в свою комнату. Минутное молчание прервала сарказмом Мику:
— Хорошая у вас встреча состоялась.
— Не то слово. Так и хочется задушить этого придурка, — прошипел Зороме.
— Я честно хотела сознаться…
— Ничего. Тут нет твоей вины. Разве почтальон будет виноват за то, что принёс плохие вести?
— Спасибо за понимание.
— Ну что, пошли учить ребят танцевать.
— Угу.
Рассказав всё команде, капитан был удивлён тому, как быстро пираты приняли все условия короля. Оставалось лишь подобрать бальные платья и костюмы всем ребятам и научить неумеющих бальным танцам. В первой задаче не возникло сложностей, а вот со второй всё было плохо.
— Сначала смотрите на нас с Мику, а потом повторяйте. Вальс — самый лёгкий из танцев.
Зороме ухватил одной рукой свою партнёршу за талию, а второй взял её руку. Капитан и пороховая обезьяна закружили по всему залу. Парень уверенно вёл девушку в танце.
— А почему вы не отвернулись лицами друг от друга? — удивилась Зеро ту.
— Э, просто есть такое правило в вальсе: «Не смотреть на своего партнёра», — объяснила Мику.
— Какое странное правило, — бурчал Футоши.
— А если я хочу смотреть на партнёра? — спросила Кокоро.
— В принципе можно, но только на балу. Сейчас вам нужно чувствовать друг друга, а не глядеть, — разъяснил Зороме: — Так сейчас ваша очередь. И не забывайте, что пару ведёт парень, а девушка подстраивается.
— Очередное глупое правило, — возмущалась Икуна.
— А ты представь, как будет выглядеть со стороны борьба за первенство в танце, противоборство мужчины и женщины. Тут надо идти на уступки. Ну даладно, начинайте уже, — торопила пиратов пороховая обезьяна, так как знала, что одним вальсом обойтись на балу будет нельзя.
Ребята встали также, как это делали ранее их «учителя». Квартирмейстер повёл плотника и сразу же запутался в ногах. Горо уже третий раз наступал на ноги Ичиго. Футоши наступил на подол платья Икуны. У Кокоро и Мицуро всё было относительно лучше, чем у всех остальных.
Научатся ли пираты танцевать или нет? Сдержит ли своё обещание Папа?