Часть 21: Ногицунэ (2/2)

Джексон: Фу, блять! Фу! Я не хочу представлять, как Дерек кусает Стайлза!

Джексон: НО Я ДЕЛАЮ ЭТО!

Джексон: КАК БЫ Я ХОТЕЛ ПАРАЛИЗОВАТЬ СЕБЕ МОЗГ ПРЯМО СЕЙЧАС

Кира:… у нас Ногицунэ в чате… давайте — не знаю — попробуем поговорить с ним?

Кира: А не обсуждать… всякое.

Стайлз: Позову Лиама, может Тео в версии «Ногицунэ» западёт на него также, как и

«Тео-Classic».

Джексон: Ну пробуй давай, Кира-тян

Джексон: Гинодза-сан, Макисима Сёго-краш

Джексон: Я больше не знаю ничего из японского

Айзек: Ты что, тоже смотрел Psycho-Pass, Джексон?!

Джексон: Реально, да! Я его обожаю!

Стайлз: Я тоже смотрел «Психопаспорт»!

Айзек: Джекс, скажи, ты до последнего верил, что Когами не выстрелит?!

Стайлз: Я! Я верил!

Джексон: Айзек, да я чуть концы не отбросил! Я надеялся, что Когами его ЗАВАЛИТ в другом смысле!

Джексон: А какая химоза была между ним и красавчиком в очках!

Айзек: Нобутика стал таким, как его отец — а ведь он этого и боялся! Мы со Скоттом рыдали!

Стайлз: Я тоже смотрел «Психопаспорт», окей?!

Стайлз: У МЕНЯ ДАЖЕ ЕСТЬ ДОМИНАТОР

Стайлз: Почему вы меня игнорируете?!

Джексон: А что насчёт «Учитель-мафиози Реборн»?!

Айзек: ГДЕ ТЫ БЫЛ РАНЬШЕ, ДЖЕКСОН?

Айзек: Бьякуран мой маршмеллоу!

Малия: Я нихера не понимаю из того, что вы говорите!

Малия: Завалите сейчас же!

Кира:… ДА, АЛЛО, ПАРНИ

Кира: ОЧНИТЕСЬ!

Кира: У НАС В ЧАТЕ ДИКАЯ ЛИСА!

Кира: ПОДЖАЛИ ЖОПЫ — И РАБОТАЕМ, А НЕ ОБСУЖДАЕМ АНИМЕ!

Айзек:… да. Мэм.

Джексон: … а я думал, все японки милые.

Кира: Я НАПОЛОВИНУ КОРЕЯНКА

Стайлз: Ношико пришла в себя! Она говорит, что этот Ногицунэ не похож на предыдущего!

Скотт: То есть? Я почти подъехал! Этот Ногицунэ сильнее? Или у него… другой стиль?

Скотт: Тео теперь тоже больше не сможет уснуть?

Стайлз: Надеюсь, Тео теперь больше не сможет пиздеть!

Стайлз: Но нет; этот Ногицунэ странный — он не хочет убивать, он хочет выносить мозги — себе и другим.

Малия: Ну, тогда он правильно выбрал Тео

Малия: Два мозгоёба сидят в одном бункере

Малия: Пусть сидят — расходимся

Джексон: ?!

Джексон: НАДО СПАСАТЬ ТЕО

Стайлз: Блять, может, это Ногицунэ нужна помощь?! Мы же не знаем, Тео не отвечает!

Пользователь ЛИАМ вошёл в чат.

Лиам: ТЕЕЕЕО! 😡

Тео: Что, Лиам, моё злобное солнышко?

Стайлз: ??!!?!

Стайлз: СЕРЬЁЗНО?! Лиам позвал — и ты сразу ответил?!

Тео: ?

Стайлз: Какого хера ты столько молчал?!

Тео: Я был, блять, НЕМНОЖЕЧКО занят, Стайлз!

Стайлз: Благородный и хитрый дух Дикой Лисы, ты должен оставить этого напыщенного койота!

Стайлз: Покинь его тело, пока он не пожрал весь твой разум!

Стайлз: Заклинаю тебя, Ногицунэ, спасай свои лисьи хвосты! Беги от него!

Тео: … да мы уже всё решили. Скоро выйдем.

Стайлз: …

Стайлз: В СМЫСЛЕ?!

Лиам: Тео, ты в порядке? Что значит «выйдем»? Вдвоём?!

Тео: Да, он отделился от меня — и теперь нас… меня двое.

Джексон: ДВА ТЕО?

Джексон: Шикарно)))

Джексон: Можно я заберу одного себе в Лондон?

Стайлз: Как это отделился? Ногицунэ отделяется только после партии в Го! Ты что, выиграл, Тео?! Как такое возможно? Нельзя выиграть у Ногицунэ в Го!

Тео: Да я не играл с ним.

Стайлз: А что ты сделал?!

Тео: Уебал его доской, Стайлз! Необязательно играть с каждым, кто тебе предлагает!

Тео: Это ты играл в Го! Потому что ты странный, Стайлз!

Тео: Твой Ногицунэ загадывал тебе загадки, а мой — читает мне долбанные стихи.

Тео: Он спросил у меня:

Тео: Тео Рейкен, чё/кого?

Тео: Может быть, сыграем в Го?

Тео: А я ответил:

Тео: ПОШЁЛ НАХУЙ

Тео: Даже без рифмы, ясно?!

Тео: Мне некогда — меня ждёт Лиам!

Тео: Вот и вся история, Стайлз. Мне нужно было просто не рифмовать стихи, а тебе — не разгадывать загадки. Вот так побеждают Ногицунэ. Не делая то, что он хочет.

Стайлз: ЭТОГО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ!

Тео: Ну а ещё — этот Ногицунэ настолько старый, что он уже не хочет мстить. Он хочет оторваться напоследок и умереть.

Тео: Так что нам нужна вечеринка.

Джексон: БЛЯЯЯЯТЬ, ТЕО, Я ОБОЖАЮ ТЕБЯ, ЧУВАК

Джексон: Если бы так решалась каждая наша проблема!

Джексон: Ееееее! Мы с Итаном полетели на бойню, а прилетели на вечеринку!

Джексон: КУПЛЮ САМБУКУ В ДЬЮТИ-ФРИ!

Айзек: И арахис в глазури со вкусом васаби! Как брал в прошлый раз!

Джексон: Ищите мне аконит! Йоу! Составляйте список покупок!

Тео: Аконита дохрена. Если Лиам всё в увлажнитель не залил.

Лиам: Выходи из бункера — и я извинюсь.

Тео: … выхожу.

Стайлз: ?! ХОТЯ БЫ ПРИ НОГИЦУНЭ ПОСТЕСНЯЙТЕСЬ!

Джексон: Грядёт великий Кутёж!

Скотт: Так. Стоп.

Скотт: Какая ещё вечеринка с Ногицунэ?! Какая самбука и арахис с васаби?!

Джексон: СКОТТ

Джексон: Не порти настрой своим занудством, я тебя умоляю!

Айзек: Скотт, ты сам говорил, что мы устроим вечеринку, когда разберёмся с проблемой Киры)

Айзек: У меня есть скриншот.

Скотт: Да, но…

Айзек: Есть у Киры проблемы?

Айзек: Кира?

Кира: … нет…

Джексон: ЗНАЧИТ ВЕЧЕРИНКЕ БЫТЬ, СКОТТ!

Скотт: И всё же…

Айзек: Merci, mon chéri! 😍

Скотт: АЙЗЕК, это запретные приёмы, ты знаешь!

Айзек: Здорово, что Скотту так нравится отрываться, да?

Айзек: Именно за это я его и полюбил 😋🥂

Скотт: … значит, вечеринка…

Джексон: ЧУВАААААК

Джексон: Готовь Бикон Хиллс к торнадо под именем ДЖЕКСОН УИТТМОР!

Джексон: Надевай подтяжки, Стайлз, не то штанишки улетят!

Джексон: НАШ КЛУБ СНОВА ОТКРЫТ!