Часть 21: Ногицунэ (1/2)
Джексон: Вылетаю первым рейсом!
Джексон: Беру Итана!
Малия: Выезжаю на форде
Малия: Питера не беру
Малия: Или взять?
Малия: Он грустный.
Стайлз: БЕРИ!
Стайлз: НАМ НУЖНЫ ВСЕ
Скотт: Стайлз, подожди, давай хотя бы сначала осмотрим лабораторию.
Скотт: Айзек уже в пути, я выхожу от Дитона. Взял мох!
Скотт: Вдруг ты просто неправильно понял Тео?
Стайлз: ГОВОРЮ ВАМ, ЭТО НЕ ТЕО
Стайлз: Это Ногицунэ!
Скотт: Как ты это узнал?
Стайлз: Он сказал мне ПРИВЕТ
Айзек: ?
Стайлз: Тео не говорит ПРИВЕТ
Стайлз: Тео не тратит время на ПРИВЕТ
Стайлз: Тео сразу начинает нести херню!!!
Скотт: Стайлз, не заходи один в лабораторию.
Стайлз: Даже если там кого-нибудь убивает Тео?!
Стайлз: А если там убивают самого Тео?!
Стайлз: О ГОСПОДИ ГОСПОДИ
Скотт: ?!
Айзек: Случилось дурное…
Джексон: Дурное?! Явно случилась херня!
Джексон: Тео мой брат — даже больше!
Джексон: МЫ ЧЛЕНЫ
Джексон: ОДНОГО КЛУБА!
Джексон: Если его убьют, Стайлз, тебе обеспечен хуёвый финал, ты меня понял?!
Джексон: Доставай свою биту и коси всех, кого видишь!
Стайлз: СИТУАЦИЯ КРИТИЧЕСКАЯ!
Джексон: Тео живой?
Джексон: Прохожу регистрацию на рейс!
Джексон: Я прилечу либо прижать к сердцу своего бро с его идеальной укладкой, либо убить тебя, Стайлз!
Стайлз: Скотт, срочно добавь Киру в чат!
Скотт: Киру?! Она же должна быть в капсуле!
Стайлз: СКОТТ, ЗОВИ ЭКСПЕРТА
Скотт: Сейчас поздно, Джерард уже отдыхает! У него же режим!
Стайлз: Нужны все Ардженты, которые у нас есть!
Скотт: У нас есть только Крис!
Стайлз: ЗНАЧИТ НАМ НУЖНО МНОГО КРИСА
Стайлз: Это не учебная тревога!
Стайлз: *записывает голосовое сообщение*
— Давай, Лиам, скажи, что случилось, когда ты приехал!
— ТЕО! Чёрт возьми, открой люк! Зачем здесь вообще сраный бункер! Стайлз, сука! Убери от меня телефон!
— Мне нужны твои комментарии, Лиам!
— Тео! Просто верни меч Киры! Просто открой, Тео! Я ничего тебе не сделаю! Солнце-луна-ТЕО-БЛЯТЬ-правда…
— Стайлз, отойди от Лиама.
— Ааааай-яй-яй, Лидия… я и так ранен в ухо! Да, конечно, забирай телефон, всё у меня забери…
— Скотт? Я должна была догадаться… в последний раз Кира видела Тео перед тем, как отправила его в ад. Так что… можно ли её винить, что она ошиблась в своих суждениях? Она думала, что Тео держит её в плену — и призвала Ногицунэ, чтобы он убил Тео. Но когда Ногицунэ появился, он вселился в Тео, а не убил его. Тео закрылся в бункере в лаборатории, чтобы обезопасить нас. Кира разломила свои хвосты и призвала Демонов Они — они проникают в бункер, но не возвращаются. У Киры осталось четыре хвоста… Ношико без сознания. И, кажется, у Стайлза началась паническая атака, потому что он уронил свою биту в крематор… Стайлз, стой! Я не буду снова тебя целовать, чтобы спасти от панической атаки! У тебя есть Дерек!
Запись прослушана пользователями АЙЗЕК, СКОТТ, СТАЙЛЗ, КОРИ, ДЕРЕК, ТЕО, ДЖЕКСОН… см. список полностью.
Дерек:…
Дерек: Его надо не целовать. Его надо уебать.
Малия: Согласна
Малия: Кстати, Питер всё-таки поехал
Малия: Говорит, что ему нравятся койоты
Малия: *записывает голосовое сообщение*
— Ну, говори, что хотел.
— Я хотел сказать, Стайлз, что однажды описал Тео события на Призрачной Станции. Когда ты кинул меня под коня, Стайлз. А потом меня спалило к чертям ради твоих сраных ключей от джипа. Тео был в таком ужасе; он сказал, что никогда бы не поступил так со мной. И знаешь, да — я верю ему. Тео не заслужил, чтобы в него вселялся Ногицунэ. Поэтому я еду спасать Тео, Стайлз. Просто знай, что, если бы Ногицунэ снова вселился в тебя — я бы остался дома.
— Ты закончил?
— Да, доченька.
— Хероченька.
Запись прослушана пользователями СКОТТ, АЙЗЕК, СТАЙЛЗ, ТЕО, ДЕРЕК, КОРИ, ДЖЕКСОН… см. список полностью.
Стайлз: Да, ПИТЕР, Тео бы не поступил с тобой так! ОН ПОСТУПИЛ БЫ ГОРАЗДО ХУЖЕ!
Стайлз: Он бы всех людей на станции под коня кинул!
Стайлз: Он бы даже кинул коня под коня, если бы захотел!
Стайлз: Тео всё равно на чувства людей! И КОНЕЙ!
Дерек: Скотт, я беру динамит. Подорвём люк.
Скотт: Дерек, нет! Мы не будем ничего снова взрывать в лаборатории! Бункер там не просто так, мало ли что Тео там держит!
Айзек: Очевидно, он держит там себя с Ногицунэ… и выйдет оттуда только один из них.
Администратор СКОТТ добавил пользователя КИРА.
Кира:… всем аньёнъ<span class="footnote" id="fn_32907280_0"></span>!
Джексон: АРИГАТО, БЛЯТЬ
Айзек: Она говорила на корейском…
Джексон: Что ты сделала с моим бро?!
Кира:… я решила, что он похитил меня из Шипрока, чтобы отомстить за то, что я отправила его в ад… через стекло капсулы я видела только его…
Кира:… и я так разозлилась… так разозлилась… а потом я услышала голос, он предложил мне помощь… я согласилась, и капсула треснула…
Кира: Я не знала, что Лиам сам достал Тео из ада, чтобы встречаться с ним! Я не знала, что Лиаму нравятся настолько плохие парни! Я даже не знала, что Лиаму вообще нравятся парни! Скотт, я клянусь! Я не знала, что Тео в Стае! Я думала, он убил вас или что-то такое… я думала, все в опасности…
Скотт: Так… ладно. Сейчас мы что-нибудь придумаем.
Скотт: Значит, ты призвала Они, твоя Лиса ослабла и теперь ты можешь её контролировать? Больше никаких проблем?
Кира: Да…
Джексон: Зато у моего бро дохера проблем, Скотт!
Джексон: В него вселилось какое-то дерьмо!
Стайлз: В нём с самого начала было полно дерьма!
Джексон: Будь он с нами с самого начала, он бы не бросил меня на произвол, когда Дерек неправильно меня укусил! Тео бы меня поддержал! Так что это ты, Стайлз, полон дерьма! Как и Скотт!
Скотт: Боже…
Дерек: Я правильно тебя укусил.
Джексон: Ты присосался к моему боку! У тебя даже не было опыта в создании бет!
Джексон: Зато потом ты всех обращал нормально! А я — первый блин комом, ведь так?!
Дерек:… я нормально тебя укусил.
Джексон: Это Айзека ты укусил нормально!
Айзек:… я бы так не сказал. Сначала он тоже пытался присосаться.
Дерек:…
Дерек: Я не присасываюсь!
Малия: Жесть, как вы разозлили Дерека
Малия: Он даже поставил восклицательный знак
Айзек: Дерек, просто признай: когда тебе нужно кого-нибудь укусить — ты делаешь это странно. Как пиранья. Ещё и от твоих бровей очень щекотно. И смешно, и страшно — получается. Типа пиранья с бровями или что-то такое.
Дерек: Для правильного сцепления клыков с объектом нужно сначала сделать глубокий вдох.
Джексон: НЕ НУЖНО
Айзек: Может быть, вдох сделать и нужно, но ты делаешь ВСОСЬ, а не вдох
Кира: Скотт… почему они обсуждают, кто кого укусил, когда мы все в опасности из-за того, что Ногицунэ вселился в Тео?
Скотт: … они так сбрасывают напряжение.
Стайлз: ЧУВАКИ!
Стайлз: Чуваки, молчите! Я только что понял: ТЕО ВСЁ ЭТО ВРЕМЯ БЫЛ В ЧАТЕ! Он прослушивал голосовые сообщения!
Стайлз: Ногицунэ знает о наших планах всё!
Джексон: О КАКИХ БЛЯТЬ ПЛАНАХ?!
Джексон: Ты видишь здесь планы, Стайлз?!
Айзек: Да, мы тут только проблему Дерека обсуждали…
Дерек: У меня нет проблем.
Айзек: Месьё Ногицунэ, пожалуйста, не используйте против Дерека то, что он не умеет делать правильный кусь.
Дерек: Я. Умею. Делать. Правильный. Кусь.
Стайлз: Да, он умеет! ЕЩЁ КАКОЙ. Я бы даже попросил делать его пореже.