Часть 20: Эксперт (1/2)

Айзек: *загружает изображение*

Айзек: Не подумайте, что я часто делаю скрины… хотя зачем я обманываю?

Айзек: Я часто делаю скрины.

Мейсон: О хххх господи, спасибо, Айзек, ты моё спасение

Мейсон: Наконец-то у меня есть полный текст песни «Лиам, о, Лиам, скажи ему ДА».

Мейсон: Я и предположить не мог, что эта песня такая длинная.

Мейсон: Лиам, ты мой лучший друг — и скрывал от меня этот ШЕДЕВР?!

Лиам: …

Мейсон: Лиам, о, Лиам…

Лиам: ДАЖЕ НЕ НАЧИНАЙ

Мейсон: Тебя любят. Именно так и выглядит любовь!

Лиам: Класс. Я благодарен за любовь, но не за ПЕСНЮ, окей?

Мейсон: Кстати, где Тео?

Стайлз: Он утёк хитрым жидким койотом из-под моего наблюдения. Просочился сквозь мои пальцы.

Джексон: Через твои пальцы может просочиться только борода Дерека, Стайлз.

Стайлз: БЛЯТЬ СУКА ДЖЕКСОН

Стайлз: ОТКУДА ТЫ ЗДЕСЬ?!

Стайлз: Я не видел, как ты вошёл в Чат!

Лиам: Тео, Ношико и Лидия в лаборатории. Пытаются разобраться, что делать с Кирой.

Мейсон: А я-то думаю: почему в Чате так тихо? Это Тео слишком занят, чтобы зайти.

Стайлз: ВОТ ИМЕННО. Нам нужно исключить Тео из Чата. И всё будет спокойно!

Мейсон: Тео с Лидией сейчас 100% дерутся из-за какой-нибудь тряпки.

Лиам: О, ЛИДИЯ, не трогай — это же мой дорогущий джемпер! Я весь такой высокомерный, посмотри на мои новые берцы.

Мейсон: Такой дешёвки я ещё не встречала, Тео! Лучше взгляни на мою юбку от Prada!

Лиам: Так это юбка, а не скомканный мешок из-под мусора? О, а ты знала, Лидия, что я не разрешаю Лиаму носить короткие шорты даже в жару, потому что считаю будто все заглядываются на его волосатые ляхи?

Стайлз: ГОСПОДИ

Стайлз: Я на секунду подумал, что это и правда Тео пишет с твоего телефона, Лиам!

Стайлз: Не делай так больше!

Лиам: …

Мейсон: Чувак, Тео настоящий монстр, ты живёшь в нечеловеческих условиях. Запрещать шорты?

Лиам: … да, меня прессуют.

Джексон: Эй, малышня. Я не позволю осуждать моего бро за его мощной спиной!

Джексон: Так что заткнитесь! Он великолепен даже в своих жутких берцах. Понятно?

Итан: И, Лиам, мы видели, кааааак тебя прессуют, окей?

Лиам: НЕ ВСПОМИНАЙТЕ ОБ ЭТОМ

Лиам: ВЫ ОБЕЩАЛИ МОЛЧАТЬ

Итан: Мы об этом молчим, да, Джексон?

Джексон: Да. Ни слова никому не сказали.

Итан: … Ах, Тео, зачем тебе это?! Убери! Убери!

Джексон: Ах, Тео, нормальные пары такое не практикуют!

Итан: Ах, Тео, дай хотя бы сначала спросить у Мейсона, как это делать! Он мой наставник!

Джексон: Ах, Тео, ты снова меня обманул?!

Мейсон: 😮

Мейсон: Вы про тот случай, когда Тео сделал гигантский онлайн-заказ на сайте «Звёздные Войны для Взрослых»?

Лиам: … КАКИЕ ВЫ ВСЁ-ТАКИ ГАДЫ

Айзек: *скрин*

Лиам:?!

Лиам: АЙЗЕК!

Стайлз: Тео тогда подарил мне Дарта Вейдера во весь рост…

Мейсон: Вау, круто!

Стайлз: НЕ ОЧЕНЬ

Стайлз: Тео не был бы Тео, если бы не оставил ПОДВОХ

Стайлз: Дарт Вейдер был полностью голым — только в плаще и шлеме.

Стайлз: А световой меч был совсем не тот, на который я вообще-то рассчитывал!

Айзек: Тебе ещё повезло, Стайлз… ты бы знал, что он подарил нам со Скоттом.

Скотт: Айзек, НЕТ.

Айзек: … а, ладно, молчу.

Айзек: #ПродамКостюмВукиНедорого

Скотт: ЧТО.

Скотт: Его нельзя продавать.

Айзек: Пхах)) так ты всё-таки собираешься его надевать?

Пользователь ТЕО вошёл в чат.

Тео: ВЫ!

Тео: Кто из вас поставил сраный увлажнитель в лаборатории?! И залил ароматическое масло в аромакапсулу!

Тео: Здесь просто пахло гарью, а теперь разит ГАРЬЮ + ЗАПАХ ОКЕАНА! Как освежитель из общественного туалета!

Тео: КТО? КОРИ? СУКАСТАЙЛЗ?

Стайлз: СукаСтайлз?! Ты охренел?!

Лиам: Это был я. 😠

Тео: …

Тео: Очень вкусно пахнет.

Лиам: *выбирает стикер*

Лиам: *стикер «волк смотрит с подозрением» отправлен в чат*

Тео: Всегда мечтал поставить увлажнитель с аромакапсулой в лаборатории. Спасибо, Лиам.

Стайлз: Тео, ты хуже, чем АНУК-ИТЭ! Анук-Итэ просто был Двуликим, а ты двуличный мудак!

Тео: Какое двуличие? Обожаю запах океана.

Тео: Просто я был на эмоциях. От счастья.

Лиам: Я увидел аромамасло в магазине… вспомнил, как мы ездили на пляж, и подумал о тебе.

Тео:…

Тео: Ладно, хорошо. Ты вспомнил.

Тео: Обо мне.

Тео: И про пляж.

Стайлз: ТЕО ХОДИТ НА ПЛЯЖ?!

Джексон: Оу, кто-то включил «Дневник Памяти»?

Лиам: После битвы, в которой ты победил… мы брели босиком по песку…

Тео: Лиам, пожалуйста…

Стайлз: Битва — это просто битва, да? И победил не в смысле, что… вы поняли. Я запутался в двойных смыслах, окей?

Стайлз: Потому что круассан, блять, утратил былое значение!

Стайлз: И я до сих пор задаюсь вопросом, что значит выражение: «снять с него шарф»!

Тео: ПРОСТО БИТВА.

Скотт: Очень на это надеюсь.

Лиам: Тео, ты помнишь, как ветер распахнул полы твоей белой рубашки… и ты мне сказал…

Тео: ЛИАМ, НУ ВСЁ.

Скотт: Что сказал Тео?

Стайлз: Интересно, что же Тео такое сказал? А, Тео? А?

Итан: Я словно читаю женский роман.

Итан: Пиздец, интересно.

Лиам: Ты помнишь, что ты сказал мне, Тео?

Стайлз: СКАЖИ МНЕ, ЧТО СКАЗАЛ ОН

Тео: Блять, Лиам, я помню, что я сказал тебе, ок? Давай не при всех.

Стайлз: Это что СТЫД, Тео? Стыд, да?

Тео: НЕТ.

Лиам: Это был важный момент для нас, Тео.

Тео: Я ОБОЖАЮ ЗАПАХ ОКЕАНА, ЛАДНО?

Тео: Я виноват, что решил будто он не вяжется с запахом гари, — я ошибся.

Тео: Я же не парфюмер, чтобы понять, что нашёл великолепное сочетание — вот так сразу, Лиам.

Тео: Я зашёл обсудить пляж!

Тео: ПЛАН

Стайлз: Охренеть

Айзек: Пхах) Смущённый Тео - это лайк от Волчьего Круассана

Стайлз: Я обязан знать, что он сказал!

Лиам: Я был так взволнован, когда ты сказал, что…

Стайлз: ЧТО?!

Стайлз: ЧТО СКАЗАЛ

Стайлз: СКАЖИ, ЧТО СКАЗАЛ ТЕО, ЛИАМ

Айзек: Матерь божья, я уже все возможные варианты перебрал.

Айзек: Что за интрига)

Лиам: Эти слова навсегда в моём сердце…

Тео: ЛИАМ…….

Стайлз: КАКИЕ БЛЯТЬ СЛОВА КАКИЕ

Малия: 🤢🤮

Малия: ЗАКОЛЕБАЛИ

Малия: Это была не романтическая поездка на пляж!

Малия: Мы сражались с огромным нагвалем по наводке Калаверас!

Малия: Тео утопил его в океане

Малия: А потом Тео бросился к Лиаму