Часть 20: Эксперт (2/2)
Малия: И сказал, что он утонул в Лиаме
Малия: Как сраный нагваль утонул в океане
Малия: А потом они сосались полтора часа на пляже в прохладе прилива
Малия: Пока мы с Лидией в полном ахере на жаре чинили машину
Малия: КОНЕЦ
Малия: Можете менять тему!
Лиам: Да, Тео. Ты утонул во мне.
Лиам: Я — твой океан. И это мой запах.
Тео: …
Стайлз: АХАХАХААХА
Стайлз: Захлебнулся, да, Тео?!
Айзек: Пхах) утянуло на самое дно
Стайлз: ВРЕМЯ РАСПЛАТЫ, ТЕО. КОРАБЛЕКРУШЕНИЕ, ТЕО.
Айзек: Что же я слышу? Волны мне шепчут, что корабль Тео разбился о рифы Лиама.
Стайлз: Так его, Айзек!
Стайлз: Твой Летучий Голландец теперь не такой уж Летучий, да, Тео?
Тео: … любовь заставляет тебя делать странные вещи.
Тео: Но я не жалею, вам ясно?
Тео: Да, Лиам, ты мой океан, я в тебе утонул.
Тео: Утонул.
Малия: 🤢
Малия: Я не вынесу этого снова
Пользователь МАЛИЯ покинула чат.
Скотт: Тео, кажется, ты зашёл обсудить план спасения Киры.
Лиам: Нет… Тео хотел обсудить пляж.
Тео: … тогда я бы ещё хотел обсудить наш патруль на кукурузном поле.
Лиам: Всё-таки пора вернуться к плану. Кира в опасности — не время болтать.
Джексон: Итан, ты сделал пометку?
Итан: Кукурузное поле — нужны разъяснения.
Стайлз: О блять, какие крутые
Стайлз: Айзек, ты тоже пометку сделай!
Айзек: … я сделал скриншот.
Скотт: Господи… Тео, так что там у вас случилось?
Тео: *записывает голосовое сообщение*
— Скотт, ну что, ты решил уже… блять, Лидия, не тяни меня за рукав, это не твой бесцветный балахон из марли, а кашемир… у тебя что, видение? Нет, ты просто округлила глаза? За что ты меня ударила?!
— Дай сюда телефон! Скотт, ты посоветовался с Дитоном? Ношико настаивает на извлечении Киры из капсулы или… боже мой, это бирка липовой Moncler?! Ты опускаешься до такого, Тео?
— Это рубашка Лиама — посмотри, какого она размера! Думаешь она на меня налезет? Это Лиам такая крошка, что его можно завернуть в носовой платок. Кстати, твоя юбка для этого подойдёт… туда кто-то сморкался? Ты бьёшь меня?! Прекр…
Запись прослушана пользователями МЕЙСОН, ЛИАМ, АЙЗЕК, СТАЙЛЗ, СКОТТ, ДЖЕКСОН, ИТАН… см. список полностью.
Лиам: Ты всего на 5 см выше, ТЕО!
Скотт: Я поговорил с Дитоном… но я пока не решил.
Стайлз: Что тут решать?! План Тео отстой!
Тео: Мы ослабим лису, отрубив ей хвосты, и Кира сможет взять её под контроль. Какие могут быть трудности, Стайлз?
Тео: Надо просто выпустить Киру из капсулы.
Скотт: Дитон посоветовал мне одного эксперта… но этот эксперт совсем оглох — и по телефону я поговорить с ним не смог, поэтому добавил его в Чат, чтобы все могли задать ему вопросы.
Скотт: Вы все его знаете… к сожалению.
Стайлз: Блять, Скотт, только не говори, что это…
Пользователь ДЖЕРАРД вошёл в чат.
Джерард: Кхе-кхе-кхе.
Питер: Добрый дедушка Джерард.
Стайлз: С каких пор он эксперт по Кицунэ?!
Джексон: А НИХУЯ
Джексон: Думаете, я забыл, как я был во власти сраного деда, а вы все охотились на меня?!
Айзек: ”Во власти деда, смотреть бесплатно и без регистрации”
Джексон: ПОШУТИ ЕЩЁ, батон французский!
Джерард: Давайте забудем старые разногласия. Я лишь пришёл дать вам совет.
Стайлз: Старое разногласие — ЭТО ТЫ!
Джерард: Важно другое… Кицунэ быть или не быть — вот в чём вопрос.
Тео: Воу, цитируешь Гамлета и даже не знаешь, в чём была его проблема.
Джерард: В том, что он ставил честь превыше всего.
Тео: Нет, Гамлет был безответно влюблён в своего дядю, который замутил с его матерью. Гамлет пытался вызвать его ревность и мутил с Офелией, но дяде было пофиг, поэтому Гамлет решил умереть в смертельном поединке, заодно прихватив с собой дядю.
Джерард: Какая вольная интерпретация, юноша.
Питер: … любил дядю?
Дерек: Убил дядю.
Пользователь ПИТЕР покинул чат.
Тео: Так что, блять, Гамлет никак не относится к нашей ситуации!
Пользователь ДЕРЕК покинул чат.
Стайлз: Чё? Дерек пошёл убивать Питера? Или я что-то не понял?
Джерард: Как и у Гамлета, у вас нет иного выбора. Либо достойная смерть, либо бесчестная жизнь.
Джерард: Да, Гамлет предпочёл смерть… но кто из нас Гамлет, верно?
Джерард: Мистер Рейкен предлагает обрубить кицунэ часть хвостов и ослабить её — это шанс для вашей подруги. Её ждёт жизнь, лишённая всякого достоинства, но всё же жизнь.
Джерард: Что вы решите?
Джерард: Рубить или не рубить?
Пользователь ДЖЕРАРД покинул чат.
Скотт: …
Стайлз: ОХУЕННЫЙ ЭКСПЕРТ, СКОТТ
Стайлз: Девкалиона еще позови! Посоветует нам шары себе вырвать!
Скотт: Я приму решение сегодня вечером.
Джексон: Надо рубить.
Итан: Я всегда за рубилово.
Пользователь ЛИДИЯ вошла в чат.
Лидия: … Лиам.
Лидия: Какую воду ты залил в увлажнитель воздуха?
Лиам: Из фиолетового бака. А что?
Лидия: … там был разведённый аконит. Раствор был слабым, но…
Лидия: Вытяжные шкафы не работают. И, видимо, сработал накопительный эффект…
Лидия: Тео только что отрубился.
Лиам: БОЖЕ
Лиам: Зачем ему бак с аконитом?!
Лиам: Он живой?!
Лиам: Я УБИЛ СВОЕГО ПАРНЯ?!
Лидия: Нет, Ношико вытащила его на улицу.
Скотт: Господи. Так, всё в порядке?
Лиам: Я сейчас приеду!
Пользователь ЛИАМ покинул чат.
Стайлз: Помнится, Тео травил Скотта аконитом через ингалятор.
Стайлз: ТАК ЧТО ПОДЕЛОМ!
Лидия: Пойду проверю их… что-то слишком уж тихо.
Пользователь ЛИДИЯ покинула чат.
Джексон: …
Айзек: … обычно без Тео не очень весело в Чате.
Стайлз: ЧТО?! Да у нас без него как раз самый разгар!
Итан: Я пошёл.
Пользователь ИТАН покинул чат.
Мейсон: Да… я, наверное, подкину Лиама до лаборатории.
Мейсон: Всем пока!
Пользователь МЕЙСОН покинул чат.
Стайлз: Чуваки, бросьте, у нас и без него тут сплошное веселье!
Айзек: ...
Стайлз: КАК ДЕЛА, ДЖЕКСОН?!
Джексон: Охуительно, Стайлз.
Пользователь ДЖЕКСОН покинул чат.
Айзек: Скотт, можешь зайти ко мне в комнату ненадолго?
Скотт: М? Да, сейчас.
Пользователь СКОТТ покинул чат.
Стайлз: ДАЖЕ ТЫ, СКОТТ
Стайлз: Бросил лучшего друга ради парня в шарфе?!
Айзек: #ВернитеТео
Пользователь АЙЗЕК покинул чат.
Стайлз: … пиздец.
Стайлз: Ау!
Стайлз: Серьёзно, я тут один?
Стайлз: … эй.
Тео: Привет. 🙂
Стайлз: ГОСПОДИ БОЖЕ МОЙ
Стайлз: СУКА ТЕО