VIII. (2/2)

Все мышцы лица были расслаблены и ничего выражали.

Это показалось Луи пугающим, но одновременно располагающим к разговору.

— Что насчёт тебя? — Луи продолжил движение вдоль дорожки и Гарри последовал за ним.

— Я всегда сюда прихожу по утрам. Тут очень спокойно и тихо, — он сделал небольшую паузу, когда они взошли на мост, выложенный камнем, — и свободно…

Гарри смотрел на протекающий ручей под мостом и прикрыл глаза, наслаждаясь тишиной, прерываемой бегом воды.

— Свободно? — Луи стоял сзади и внимательно наблюдал за движениями парня.

— Да. Здесь я чувствую себя свободным. Ничего не удерживает, — юноша повернулся к Томлинсону и посмотрел в его блестящие глаза, — не сковывает.

Только сейчас Луи заметил, что лицо Гарри было слишком бледным, а глаза припухшие и красные от недавних слез.

Шатен приоткрыл рот в удивлении. Стайлс не побоялся показаться ему таким уязвимым сейчас. Он не дерзил и не язвил.

Гарри чуть наклонил голову на бок, но взгляд все также был прикован к лицу Луи. Он неспешно изучал черты его лица и вдумчиво всматривался в глубокие темные океаны.

Вокруг повисла уютная тишина, обволакивающая и успокаивающая шатена, который не мог нормально вдохнуть чистый воздух.

Гарри на шаг приблизился к пошатывающемуся парню и их лица оказались в крайне рисковой близости.

Внутри живота у Луи сидел клубок нервов, готовый взорваться в любую минуту.

Юноши пристально смотрели в глаза друг другу и никто не хотел отводить взгляд.

Томлинсон шумно сглотнул и Стайлс переключил своё внимание на дёрнувшийся кадык шатена, а затем медленно и тягуче прошептал:

— У тебя красивые глаза, — Луи был немного ошарашен словами Стайлса и начал часто моргать, переводя взгляд вниз.

Он завёл руку за голову и прокашлялся.

Ещё вчера тот не обращал на него никакого внимания и играл на публику, а сейчас вёл себя как ни в чем не бывало.

Неожиданно силуэт Гарри выделился чёрным ободком по контуру, а местность залилась яркими насыщенными цветами.

Из-за облаков выглянул яркий бело-желтый мячик света, осветивший парк.

Кудри юноши переливались под ярким сиянием, а глаза переобулись в бледно-зеленый оттенок и вокруг радужки выплыл янтарный ободок.

Дрожь на теле постепенно спала от поступившего тепла, а внутри разрасталось терпкое приятное ощущение.

— До встречи, Луи, — уголки губ Гарри чуть приподнялись и на щеке выступила неглубокая ямочка.

Шатен перевёл взгляд выше и увидел россыпь морщинок под глазами.

«Вот твоя настоящая улыбка», — подумал Луи, не замечая как собственные мысли потянули его губы в разные стороны.

Стайлс быстрым шагом двинулся с места и пошёл в направлении выхода, оставляя парня в одиночестве.

Яркий свет обжигал голубые глаза парня, отчего тот зажмурился и вспомнил слова Гарри: «Здесь я чувствую себя свободным».

***</p>

Томлинсон зашёл в квартиру и на цыпочках прошёл в гостиную, где на диване сидел Найл в одних боксерах с коробками пиццы по бокам и играл в джойстик.

Хоран быстро оторвал взгляд от экрана и прострел на Луи в дверях, а затем вернулся к телевизору.

— Томмо! Я уж думал, что ты сдох! Хотел идти проверять, — дальше Найл был сосредоточен на игре и больше не смотрел в сторону Томлинсона.

— Ага, не дождёшься! Я переживу каждого из вас! — Луи бросил ветровку на спинку дивана рядом с ирландцем, подошёл к холодильнику и достал оттуда бутылку с минеральной водой, а в следующее мгновение опустошил ее наполовину.

— Несомненно, друг мой. Угощайся пиццей. Прости, что не подождал тебя. Она слишком вкусно пахла, — Найл постоянно извивался на диване, двигая своё тело в такт игры.

Томлинсон, вяло перебирая ногами, подошёл к дивану и открыл упаковки с едой, в которых осталось по два кусочка.

Глаза Луи расширились до небывалых размеров, а брови подпрыгнули до линии волос.

— Ты один съел почти две пиццы? — шатен повернулся к Хорану, указывая на коробки.

— Ты не можешь меня в этом винить! Я был голодным, она была вкусной, а ты спал! Ну, точнее где-то шлялся, — Найл откинул джойстик в сторону и активно жестикулировал руками, параллельно хихикая.

— Ахх, черт с тобой, — Луи взял одну коробку и положил ее к себе на колени, размещаясь рядом с Найлом на диване.

— Куда ходил? Не припомню, чтобы я возвращался домой без тебя! — Хоран повернул корпус к другу и положил подбородок на руку, опирающуюся о спинку дивана.

В комнате повисла неприятная тишина, перебиваемая звуками пережёвывающийся пищи.

Луи перебирал край футболки и смотрел в пол.

— Мне стало плохо рано утром и я решил пройтись.

— Где гулял? — Найл встал с дивана, чуть пыхтя и пошёл рыться в холодильнике в поисках пива.

— В парке… Кажется, «Princess Manor Park», — Луи быстро жевал, не наблюдая за движениями Хорана.

Он запрокинул голову назад, вспоминая табличку, висящую над скрипучими воротами.

Найл открыл крышку пива и сделал шумный глоток, после чего спросил:

— Решил культурно развиться в столице? Много достопримечательностей увидел? — Найл подошел к шкафчикам с едой, но кроме множества круп и специй ничего более съедобного не нашёл.

— Одну интересную точно увидел, — лицо Луи излучало счастье и он опустил глаза вниз, вспоминая лучезарную, яркую, добрую улыбку; небольшую ямочку, сразу же зацепившую его внимание.

Он видел много людей с ямочками, но не с такими глубокими, такими выраженными и притягательными.

Он вспомнил заветные морщинки под глазами, свидетельствующие о том, что Гарри был искренним.

Луи вспомнил те темные, размашистые, пленительные леса и слова Стайлса, которые все никак не давали Томлинсону покоя.

Был ли это очередной фокус? Игра, которую Луи не смог разгадать, или же Томлинсон оказался тем, кто не купился на фальшивку — Гарри Стайлса и тому не было смысла притворяться?

Луи определённо этого не знал и не понимал, но совершенно точно хотел во всем разобраться.

Уйдя в свои мысли, он пришёл к выводу, что было бы неплохо стать Гарри другом.

Ведь, зная одну сотую долю его прошлого и видя, кого он из себя строит, скорее всего, у него не было и нет человека, которому тот может довериться и прийти в трудную минуту.

А раз Луи, как он посчитал, стал для него комфортным, то можно пойти навстречу и выйти с белым флагом в руках, положив конец их беспричинным перепалкам.

Или же ворваться в логово демонов, потревожив их покой.