Том 1. Глава 9. Лес Хон Му (1/2)

Бай Цзы Фэн смотрел на помост, едва удерживаясь от грубых ругательств, успешно освоенных им в нижнем мире за последние полгода. Все они до одного были предназначены бессовестной Ян Лэ, умолчавшей о том, что гость, возжелавший стать его покровителем, является Владыкой нижнего мира. Бай Цзы Фэн был раздосадован её предательством, хоть и понимал, что сам виноват в том, что доверился одному из демонов.

«Я был последним глупцом, когда думал, что ко мне будут относиться честно», – ругал он себя. «И поделом тебе, Бай Цзы Фэн, в следующий раз – меньше будешь полагаться на демоническое отродье».

Пока дух успешно самобичевался, Чжао Ли взмахнул рукой, и чёрный шёлк его одежд превратился в тёмно-сиреневый муслин, расшитый по краю золотой нитью; косы расплелись и посветлели, приобретя оттенок жжёного сахара; а лицо приняло подобие черт Верховного Бога Мин Юань И, которому Владыка демонов успешно подражал из года в год. Расползаясь по площади, магия, распространяемая Чжао Ли с помоста, охватывала присутствующих демонов, мгновенно видоизменяя их.

– Братья! – торжественно произнёс Владыка демонов, обращаясь к собравшимся, когда трансформация была успешно завершена, – я безмерно рад тому, что вы почтили меня своим присутствием на сегодняшнем празднике. Охота вот-вот начнётся, но перед ней я хотел бы напомнить о том, что ни один из духов не должен быть уничтожен. Всех, кто посмеет нарушить это правило, ждёт суровое наказание. Они станут примером того, что бывает, если ослушаться моего слова, а посему – будьте осторожны, дабы не попасть впросак.

– Щедростью Владыки мы только что узнали, что произойдёт с неугодными ему, – хихикнул Ши Ю, перебив Чжао Ли. – Ну а как быть с демонами, которые отличатся на охоте? Должны же быть какие-то поощрения для самых лучших.

– Ши Ю, – Чжао Ли побагровел от злости, так и не удосужившись повернуться к демону воздуха, нахально оборвавшему его на полуслове, – ты стал стихийным демоном менее двух месяцев назад[1], и, вероятно, всё ещё плохо знаком с дворцовым этикетом, посему я не стану наказывать тебя за эту оплошность, но впредь, я бы посоветовал тебе крепче следить за языком.

– Не понимаю, – демон воздуха расслабленно вздохнул, – Вы снова говорите с Ши Ю загадками, многоуважаемый Владыка. Ну при чём, позвольте узнать, здесь вороны? [2]

Услышав это, Бай Цзы Фэн громко поперхнулся. Смех сдавил его горло, но негоже было прилюдно потешаться над сильным мира сего, пусть даже и встретившего противника поязыкастее. После речи Владыки демонов, он всё ещё плохо представлял себе полный процесс охоты, в которой можно было бы ранить духа, не уничтожая его, но он явно недооценивал изобретательность Чжао Ли, усмотрев в нём лишь пьянчугу, да развратника-завсегдатая Нань Юаня.

Пока Бай Цзы Фэн обдумывал вероятные сложности, которым до́лжно было возникнуть в процессе подготовки к Да Бань Цзе, один из демонов-переписчиков поднёс Чжао Ли пять больших свитков, и Владыка поочерёдно развернул каждый, просмотрев имена духов, значащиеся в них, после чего, поднялся с Бэй Шана, простерев перед собой правую руку.

– ПОДНИМАЙТЕСЬ! – вскричал он, обратив ладонь к земле. – ЧЖАО ЛИ ПРИЗЫВАЕТ ВАС!

Часть площади пред дворцом, очищенная от брусчатки, зашевелилась. Со стороны это было похоже на огромный росток, который пытается пробиться к солнцу сквозь толщу земли. Бугорок рос и увеличивался в размерах до тех пор, пока земля не начала осыпаться с чего-то круглого, наполовину скрытого в её чреве и напоминающего изъеденную червями человеческую голову. Присмотревшись, Бай Цзы Фэн понял, что перед ним действительно труп, только оживший, и, очевидно, вытащенный из могилы Владыкой демонов.

Помогая себе руками, с которых, кое-где, свисали обрывки кожи, обнажающие гладкие костяные фаланги, тело вскарабкалось на поверхность, а следом за ним, показалось ещё несколько голов. Большинство из них уже основательно иссохло, являя собой почти голый скелет, но были и умеревшие относительно недавно, чьи тела находились в довольно приличном состоянии, если не считать запаха гниения и трупных пятен.

Двигаясь на ощупь, призванные Чжао Ли интуитивно стремились подползти туда, где находились оставившие их первоначальные духи. Бай Цзы Фэн и глазом не успел моргнуть, как пред ним оказался его собственный изувеченный труп. Дух взглянул на рану, оставленную Юэ Гуаном, и ему начало казаться, что его прежняя оболочка взывает к нему с непреодолимой силой.

– ДА, – прошептал Бай Цзы Фэн как в полусне, сделав несколько шагов вперёд.

Подойдя вплотную к телу, совсем недавно принадлежащему Главе клана Бай Лао Ху, дух почувствовал, как нарушенная между ними связь искусственно восстанавливается, а его самого – затягивает обратно.

Вернув каждую душу в её оболочку, Владыка демонов снова взмахнул рукой, и по костям скелетов поползли нарастающие мышцы, а раны начали затягиваться, не оставляя после себя ни единой царапины. Чжао Ли с точностью художника тщательно воссоздавал всё то, чем обладали духи при жизни, за одним единственным исключением – он не наделял их золотым ядром.

Воочию узрев его способности, Бай Цзы Фэн почувствовал гнетущий страх, ибо внутренние силы каждого демона напрямую зависят от того, сколько людей им было загублено. Способность поднять из земли несколько сотен тел, связав их с душами, требовала немалой концентрации, а силы Чжао Ли расходовались не только на будущую добычу, но и на поддержание облика всех приглашённых демонов.

Прожив без малого тридцать пять лет, Бай Цзы Фэн впервые видел столь пугающую мощь. Столкнись они в честном бою, он наверняка проиграл бы Чжао Ли, даже имея при себе Лянь Хуа или любой другой редкий артефакт. Глава Бай Лао Ху никогда не был трусом и всегда открыто смотрел в лицо опасности, но он не хотел бы заиметь себе такого врага, хоть было уже слишком поздно.

– Ах, да, – молвил Чжао Ли, припоминая недавний вопрос демона воздуха, – давеча Ши Ю полюбопытствовал, какая награда полагается лучшему охотнику. Я поразмыслил о том, что именно мне стоит посулить победителю Да Бань Цзе и пришёл к выводу, что для демонов нет ничего слаще людской крови, а посему, тот, кто к рассвету принесёт ко дворцу Ю Лэ наибольшее количество сердец, получит от меня в подарок сотню заклинателей, с которой он будет волен поступать, как угодно.

Сполна насладившись восторженными криками, прозвучавшими во имя Его Тёмности, Чжао Ли отдал приказ использовать талисманы перемещения, переправив всех духов в лес Хон Му[3].