Часть 4 (1/2)

По телу будто проводят раскалённым металлом. Кто-то держит Итэра, он пытается отбиться, но не может и двинуться с места. Беспомощность и тревога, ведьмак будто под толщей воды, но вдруг слух пронзает крик.

— Итэр! Итэр! Проснись! — Кричит Паймон и трясёт его за плечи. Итэр хмурится и пытается прийти в себя после такого пробуждения. Внезапно он садится, распахивая глаза, и фея, спасаясь, отлетает.

— Что случилось? — Хриплым голосом спрашивает Итэр, смотря на замеревшую Паймон.

— Ты в порядке? Паймон так испугалась! Ты выглядел как мертвец и тааак долго не просыпался! — тараторит фея, мельтеша рядом. Итэр падает обратно на подушку с тяжёлым выдохом. — Итэр?

— Я в порядке. — Говорит он, пряча глаза в сгибе локтя. Спать хочется неимоверно.

— Ты полночи прошлялся в лесу, минут 20 не откликался на попытки тебя разбудить, лежишь бледный как смерть и говоришь, что в порядке?! — Негодует Паймон. Её высокий звонкий голосок сейчас словно удар чем-то тяжёлым прямо по мозгу.

— Так было нужно. — Раздражённо говорит ведьмак, смотря в потолок.

— Итэр побереги себя хоть чуть-чуть! Паймон волнуется. — Говорит тише фея, подлетая ближе, и кладёт ладошку на плечо Итэра.

— Если я сказал, что всё в порядке, значит это так. — Говорит Итэр с расстановкой и хмурится так, что Паймон испуганно отдёргивает ладошку и шумно вздыхает.

— Ладно! Паймон не виновата, если ты себя угробишь, — Обиженно начинает Паймон, отворачиваясь, но потом всё же добавляет. — Но пожалуйста, Итэр отдыхай хотя бы иногда.

— Паймон, мы говорили об этом и не раз!

— Знаю-знаю. Как и то, что ты упрямый баран! — Фея быстро улетает из комнаты, на счастье Итэра. Он ненавидит эти бессмысленные споры всерьёз на повышенных тонах. Хотя бы это немного взбодрило, так что даже есть шанс сразу встать.

Паймон ждёт Итэра на кухне, паря кругами около стола и ожидая, когда же придёт ведьмак. Фея не нуждается в пище, но очень любит вкусно и много поесть, при том совершенно не умея готовить. Возможно, такое пристрастие появилось после знакомства с Итэром, но он надеется, что нет. Иначе получится, что он сам создаёт себе дополнительные проблемы.

Ведьмак потягивается и приступает к готовке. Достаёт яйца, разбивает их на сковородку, нагретую магией, и добавляет немного специй. Считанные минуты и еда стоит на столе. Итэр пробует яичницу и тихое «бездна» почти вырывается из его уст. Мало того что абсолютно без соли, так ещё и заговорённый розмарин. Что он вообще делает на кухне? Даже удивительно, что Паймон ещё не возмущается «опять привкус магии». Хотя она в целом непривычно молчалива для себя.

Атмосфера вокруг всё напряжённее, Итэр чувствует на себе пристальный хмурый взгляд феи, но стоит ему поднять глаза от тарелки, как оказывается, что Паймон смотрит куда-то в совершенно другое место. Это начинает раздражать, как и тишина, нарушаемая лишь звяканьем посуды, но Итэр не предпринимает ничего, лишь глубже вздыхает — нет ни желания, ни сил ворошить это осиное гнездо. Потом, чуть-чуть позже, ведьмак выяснит, что такое с Паймон, а сейчас он просто поест в тишине впервые за очень долгое время.

— Может отдохнём сегодня? — С мольбой и отчаянием в голосе спрашивает Паймон. Итэр опускает приборы и наклоняет голову ниже. Казалось, будто на сегодня фея уже оставила бесплодные попытки. — Ты уже вторую неделю нормально не спишь! С того самого сна.

— Отдохнём, но не сегодня.

— Итэр, ты рассеян, ходишь как труп и будто гаснешь! — Фея стискивает в своих маленьких ладошках вилку. — Не хочешь о себе заботиться, так хотя бы о своём деле подумай. Как ты можешь защититься от проклятых или от этого капитана, если ты в таком состоянии? А может вообще на горяченьком попадёшься! По-ду-май!

— Хорошо! — Резко выдыхает Итэр. Паймон торжествующе ухмыляется. — Как только мы найдём эти «врата» у нас будет выходной.

— Два.

— Как пойдёт.

— Два, если только не случится чп. — Настаивает Паймон и уставший Итэр сдаётся.

Они заканчивают трапезу в тишине и покидают дом. Лес встречает освежающей прохладой и светом солнца, который легко проходит сквозь бледную дымку тумана.

— Где будем искать сегодня, Итэр? — Спрашивает фея, заглядывая через плечо ведьмака в карту сплошь испещрённую красными отметками. — Здесь?

— Нет. Слишком близко к городу, — качает головой Итэр. — И, Паймон, я же просил тебя. — Девочка не понимающе откликается. Итэр тяжело выдыхает. — Моё имя Сора.

— Но оно звучит гадко<span class="footnote" id="fn_30980127_0"></span> на тебе! Оно чужое! — Возмущается Паймон, вздёрнув руки к небу и взлёте чуть выше.

— Пожалуйста, Паймон. — Негромко просит Итэр. — Хотя бы вне дома. Это важно.

— Но оно же… — Ведьмак хмуро смотрит в глаза феи. И как она не может понять опасность настоящего имени, дла такого как он? Ладно, Паймон не знает всей истории, но мыслить логически она должна уметь! — Эхх! Хорошо, как скажешь, Сора. — Говорит фея, немного морщась. Итэр благодарно кивает.

— Пойдём сюда. — Показывает ведьмак на область на юго-востоке леса. Там деревья стоят гуще, но местность сложная и запах всегда напрягает Итэра. Однако они прошерстили почти весь лес. Остаётся две области и одна пересекает восточную часть города.

Паймон летит чуть позади, будто приготовившись ловить друга на случай, если тот упадёт. Ведьмака это уже раздражает, но он терпит, раз от этого такой несносной временами фее будет спокойнее. Итэр знает свой предел, он был в ситуациях сложнее и тяжелее и смог выжить. А сейчас есть невероятное преимущество — надежда на хороший исход. Есть даже шанс остаться в живых и на свободе, учитывая, что ведьмак знает не понаслышке насколько своевольным бывает Кэйа.

Здесь почти нет звуков. Ветер не гуляет меж слишком густой листвы, некоторые стволы переплетены, а корни образуют плотный ковёр. И запах. Снова этот запах — немного пряный, прелый, и сладковато-гадкий. Он тяжёлый, неприятно дурманящий и будто не законченный. Эта неопределённость раздражает больше всего, словно на холст забыли нанести какую-то краску или на рояле не звучит одна клавиша.