Часть 15 (2/2)
Блэк взмахнула палочкой, пробормотав заклинание очищения, и выскочила в коридор — больше смотреть на Фреда и сдерживать слезы было попросту невозможно.
Касси не слышала, как ее зовут друзья и этот чёртов Уизли. Только почувствовала, как ее кто-то дёргает за руку и разворачивает к себе. Кассиопея выхватила палочку из волос и навела ее на рыжего парня перед собой.
— Авис! Опуньо!
Стайка ласточек тут же атаковала парня, заставляя его отступить обратно в Большой зал. Как бы ему не хотелось, но отбиться от назойливых птиц не получалось — это заклинание у него никогда не срабатывало, а девушка прекрасно знала куда бить. Качества Блэков в ней слишком сильно видны.
Ласточки так и норовили поцарапать, клюнуть и получалось у них весьма болезненно.
— Гермиона, хотя бы ты помоги! — выдохнул Фред, уворачиваясь от одной из птиц, в то время как вторая врезалась ему в затылок.
Грейнджер лишь фыркнула и побежала за Касси.
Блэк в это время бежала в самое отдаленное место в замке — чердак Астрономической башни. Эту маленькую комнатушку она нашла случайно, пока дожидалась близнецов.
Сейчас она в мгновение ока взлетела наверх, усаживаясь прямо у окна.
Кассиопея не знала сколько времени просидела, рыдая и пытаясь успокоиться.
Раздался глухой стук — крышка люка ударилась о каменный пол, заставляя Касси испуганно дернутся.
— Ой, прости, не знал, что тут кто-то есть, — неловко начал парень, но тут же запнулся, увидев заплаканное лицо девушки.
Блэк осмотрела незнакомца — парень был с Пуффендуя. Светлые волосы сильно кучерявились, что предавало его лицу немного детское выражение.
— Ничего, я… Скорее всего скоро уже пойду отсюда, — нарушая неловкое молчание, все-таки ответила девушка.
— М, ладно… А… Ты чего плачешь?
— Ты разве не был в Большом зале?
Твик сидел на ладони Блэк, которая гладила его.
— Нет, не был.
— Что ж, тогда ты единственный человек в этой школе, перед которым я не буду нещадно краснеть, — горько вздохнула.
— Я Рольф.
— Касси.
На этом обмен любезностями закончился. Касс чувствовала себя все так же паршиво, но вот плакать перестала.
Рольф неловко потоптался на месте, но все же сел рядом.
— Если тебе надо выговориться…
И… Касс словно прорвало: она неожиданно для себя рассказала, что случилось, рассказала про отца, про кошмары, про Клювика.
— Я… Прости, пожалуйста, что вываливаю это все на тебя, это не правильно… — девушка вдруг вспомнила Нарциссу и Люциуса Малфоев.
— О, нет-нет, ничего страшного. Порой всем надо выговориться. Иногда легче сказать незнакомцу, чем друзьям.
— И зачем же тогда нужны друзья, если ты выговариваешься незнакомцу? Как все сложно! — Касс устало потерла лицо. Нет. Она окончательно запуталась. — По-моему, я несу какую-то чушь. Говорю одно, а поступаю совершенно по другому.
— Нет, это не чушь. Это твоя точка зрения. Просто в силу обстоятельств, ты повела себя так, как требовали эти обстоятельства, вот и все.
— Знаешь, Рольф… Мне обидно, что мы не познакомились раньше. Нет, правда.
— Спасибо, мне… Приятно, — парень неловко почесал затылок.
— А тебя сюда что занесло?
— У меня тут живут карликовые пушистики.
— Ого! — девушка чуть более жизнерадостно воскликнула и заозиралась по сторонам.
— Теперь я вижу почему Хагрид и Граббли-Дерг все время ставят тебя в пример.
— Меня? — Касси почувствовала, как краснеет.
Рольф рассмеялся, встал и подошёл к прикрытой темной тряпкой клетке. Блэк даже не сразу ее заметила.
Тот, кто случайно наткнулся бы на этих животных, вряд ли бы понял что это. На дне и перекладинах клетки сидели 2 грязно-розовых, голубой, кремовый и жёлтый комочки шерсти. Они сидели абсолютно бездвижно.
Рольф тихо засвистел.
Зверьки тут же оживились, озираясь и подпрыгивая.
Парень открыл клетку. Пушистики медленно из нее вылезли и направились к девушке. Твик возмущённо зашипел, но Касси немного его погладила, и он успокоился, недоверчиво глядя на животных.
Три пушистика подлетели к девушке, которая тут же принялась их гладить. Послышалось тихое урчание.
— Они такие милые…
— Да, согласен. Ты очень быстро нашла с ними язык. Я пару дней завоёвывал их внимание.
— Звери очень часто меня замечают, — немного смущённо улыбнулась Касс.
Блэк чувствовала пристальный взгляд Рольфа, который тот старался скрыть, из-за чего смущалась сильнее.
— Кстати, ты куда после Хогвартса пойдешь? — девушка постаралась скрыть волнение первым вопросом, который пришел ей в голову.
— Не знаю, наверное, как дедушка.
— А кем был твой дедушка?
— Ньют Саламандер, магозоолог.
Касс удивлённо вскинула голову. Профессор Саламандер был ее кумиром!
— Ты внук Ньюта Саламандера?.. — в глазах читалось растерянность.
— Ну… да.
— Вау… Это очень круто! Нет, правда! Ну, теперь я понимаю, почему животные тебя любят, — ввернула Касс, наблюдая, как два пушистика уходят обратно к Рольфу.
Парень смущённо улыбнулся.
— Дед раньше тоже прятал здесь животных. Только их было в несколько раз больше.
— Знаешь, я могла бы и раньше догадаться, что вы родственники. Вы очень похожи, — вспоминая статью из Пророка, сказала Касси.
— Папа тоже так говорит, — улыбнулся он, но улыбка получилась грустной. Касс на это лишь недоуменно подняла брови, — Ну… Я предпочитаю общение с животными больше, чем с людьми… Да и друзей нет.
— Нет друзей? — удивлено воскликнула Касс, своим голосом пугая пушистика в руках.
— Ну… Вот так получилось… — парень жутко смутился.
— Ну раз так… Может тогда я буду твоим другом?
— Ты хочешь быть моим другом? — глаза Саламандера стали словно галеоны.
— Ну, да.
— Тогда, почему нет?