Глава 47. Лорита. Дома (1/2)
Должно быть, неправильно истолковав мой напряженный взгляд, один из парней, с аппетитом хрумкающий засахаренные орешки, тут же протягивает мне уже ополовиненный пакет:
— Хочешь? Вкусные, заразы, только послипались все. В магазинах без кондиционеров жара сейчас стоит почище, чем в тропиках.
— Нет, спасибо, — поспешно отказываюсь я. От одного вида этих сладких и липких штуковин еще сильнее пересыхает во рту. Вот от чего бы я сейчас точно не отказалась, так это от воды. Желательно холодной и желательно побольше.
Словно прочитав мои мысли, другой парень достает из своего рюкзака бутыль с вожделенной H2O и передает нам. Грузовик то и дело подпрыгивает на ухабах, а может быть, и на зомби, так что пить приходится урывками. Я пользуюсь этим, чтобы незаметно рассмотреть наших неожиданных спасителей, делая вид, будто целиком поглощена лишь тем, как бы не расплескать драгоценную воду.
Любителю сладких орешков на вид слегка за тридцать. Несмотря на такое пристрастие к углеводам, он поджарый, словно хорошая борзая. Черты лица у него немного резковатые, но в целом, пожалуй, приятные. На голове топорщится светлый ежик волос, немного отросших после по-военному короткой стрижки. Второй, с водой, примерно того же возраста. Он смугл, черняв, быстроглаз и росточком едва повыше меня, но есть в нем что-то неуловимо опасное. Не удивлюсь, если неприятностей надо ждать именно от него.
Тот парнишка, что кричал нам про солнечные ванны, выглядит совсем юным, вряд ли ему больше двадцати. У него шкодливая морденка, задорно вздернутый. облупившийся на солнце нос и напяленная козырьком назад бейсболка, из-под которой выбиваются темные вихры. Четвертый — плечистый здоровяк, чем-то напоминающий игрока в американский футбол. Лицо у него широкоскулое и простоватое, но глаза с этим образом несколько не вяжутся — очень уж они серьезные и умные.
Трое из них, несмотря на жару, в кожаных куртках, и только чернявый — в плотной камуфляжке. Так что не одни мы благоухаем всеми ароматами постапа — от пота до привычного уже духана мертвечины.
— Ну что, давайте знакомиться? — жизнерадостно спрашивает юнец, когда пивший последним Мэтт опустошает бутыль с водой.
— Не суетись, Ларри, дай людям отдышаться, — останавливает его здоровяк. — И наверно, в первую очередь надо выяснить, куда их подбросить. У вас лагерь где-нибудь в окрестностях? — обращается он к нам. Мэтт медленно качает головой, но не торопится обрисовать ситуацию, и рассказывать, какими ветрами нас забросило на крышу трейлера посреди Атланты, приходится мне.
— Искали ЦКЗ? Ну вы даете! — присвистывает парнишка, которого назвали Ларри. — Да там такой рассадник зомби был, что даже никого эвакуировать не пытались. Все подчистую разбомбили. Это вам еще повезло, что сейчас мертвяки разбрелись, в первые недели в Атланту вообще было не сунуться.
— Я просто подумала, что там могли остаться вирусологи, — словно оправдываясь, говорит Кристи. — Глупо, конечно, но…
— Но всем до последнего хочется верить, что хоть какое-то подобие порядка еще сохранилось, и кто-то все еще ищет пути спасения, — продолжает за нее чернявый, понимающе кивнув. — Ну что ж, если вам некуда возвращаться, мы предлагаем присоединиться к нашей группе. У нас есть лагерь, и мы всегда рады новым людям.
Мы переглядываемся, и Мэтт с Кристи едва заметно кивают. Впрочем, альтернатив-то у нас немного — например, топать пешком куда глаза глядят с гыргыркающими позади зомбаками. А эти ребята пока что ведут себя вполне дружелюбно, хоть это, конечно, ничего и не гарантирует.
— Ну теперь-то уже можно знакомиться, а? — нетерпеливо втискивается между американским футболистом и быстроглазым брюнетом Ларри, строя умильную гримасу.
— Да можно, можно, — усмехается здоровяк и протягивает огромную ладонь, в которой буквально тонет даже рука Мэтта: — Райли.
Фамилии он не называет, так что мы тоже обходимся лишь именами. Впрочем, учитывая нынешнюю концентрацию живого населения на квадратный километр, потребность в фамилиях скоро может и вообще отпасть. Чернявый представляется Джеральдом, а любитель засахаренных орешков — Алексом.
— Еще Стефен и Кэтрин, — встревает неугомонный Ларри, — но они в кабине, так что пока я за посредника, а лично познакомитесь, как до лагеря доберемся. Но если кто из девчонок хочет расцеловать нас за чудесное спасение — так я готов принять эти приятные мелочи за них, а им мы просто не скажем!
Упомянутое им женское имя меня обнадеживает — хоть я всегда и предпочитала мужское общество, после падения цивилизации пребывать в нем стало далеко не так спокойно, как прежде. Впрочем, чутье подсказывает мне, что по крайней мере болтуна Ларри можно не опасаться. Да и Райли с Алексом я бы, пожалуй, вычеркнула из списка потенциально опасных личностей. А вот Джеральд все же продолжает внушать мне некоторые сомнения.
Но раз все они — одна команда, приходится либо брать на веру их общую порядочность, либо записывать в бандиты опять же всех оптом. Хотя, конечно, и в приличном коллективе вполне может найтись дрянной человек, тем более, что в группы люди сбивались, в основном, стихийно, без всякой сегрегации. Однако раз уж мы согласились примкнуть к их общине, все равно придется приспосабливаться и притираться друг к другу.
Болтовня Ларри вызывает у Кристи лишь слабый проблеск улыбки, а Мэтт выглядит, словно вымотанная до предела приходящая няня, наконец-то сбагрившая беспокойных подопечных обратно родителям. Возможно, в каком-то роде это так и есть — с появлением других людей Мэтт чувствует, что теперь, если со мной или Крис что и стрясется, то виноват в этом будет не он один. Хотя на самом деле облегчение следовало бы испытывать мне — не он же эти последние дни принимал на себя ответственность за все решения и тщетно пытался разворошить в компаньонах инстинкты выживания. Но почему-то пока что я ощущаю лишь настороженность и вовсе не готова расслабиться и доверить наши жизни первым встречным, пусть они даже пришли нам на выручку и без вопросов приняли в свои ряды.
Но поскольку в данный момент ничего предпринять я все равно не могу, следую примеру наших новых товарищей и устраиваюсь поудобнее среди ящиков и мешков. Ехать, по словам Ларри, еще долго: лагерь расположен на приличном отдалении от города. Пользуясь словоохотливостью паренька, пытаюсь по крайней мере прозондировать почву и выяснить побольше о группе и ее порядках. Ларри действительно не умолкает почти всю дорогу, однако к концу пути я по-прежнему располагаю минимумом сведений о лагере, зато досконально знаю всю его биографию, начиная с преждевременного рождения и заканчивая полученной сегодня шишкой на голове, которую оставила упавшая со стеллажа в магазине банка с тунцом.
И кажется, Ларри успел поддаться моим потрепанным суровым постапом чарам. Я вовсе не пыталась завлечь мальчишку в коварные любовные сети, но, должно быть, он принял мой интерес к их лагерю на свой счет и теперь из штанов выпрыгивает, расписывая собственные подвиги на ниве обеспечения группы припасами. Чернявый насмешливо косится на нас с Ларри, но не прерывает его хвастливого монолога. Остальные лишь изредка обмениваются репликами относительно рейда и добытых трофеев. Кристи молчком жмется к Мэтту: опыт общения с другими выжившими у нас не самый приятный, так что наверняка и она подспудно ждет какого-то подвоха.