Часть 14.3. Злой дух. Хэ Сюань (1/2)

Двери с хлопком закрылись за спиной Черновода, окунув того в глухую тьму. С улицы не доносилось ни звука — тёмная аура дома была настолько тяжёлой, что поглощала любой шум вокруг. Черновод обладал разными способами защиты и нападения, и в случае чего, был готов использовать их все. Но, по правде сказать, князь демонов был уверен в том, что справиться с любым злобным духом, и это не займёт у него много времени и сил. Его чёрные глаза видели во мраке почти так же хорошо как при свете и поэтому он сразу оценил обстановку. В комнате было мало мебели, и ещё меньше предметов интерьера. На полу были разбросаны осколки, по всей видимости они принадлежали какой-то вазе или кувшину. Недалеко от осколков была разлита лужа крови, тонкие струйки которой растеклись во все стороны.

Хэ Сюань сдвинул брови настороженно оглядывая помещение, помимо зловещей ауры вокруг не было ни души. Демон неспешно прошёлся по нему, всем своим видом излучая холодное спокойствие и безразличие к тому страху, который некто пытается ему внушить. Переступив через лужу крови, он вошёл в соседнюю комнату.

Там был ещё больший беспорядок: вся немногочисленная мебель была сломана и разбросана по всей комнате, кровь чёрным шлейфом тянулась по стене, словно кого-то протащили по ней разбитым лицом.

Всё с тем же серьёзным и неподвижным выражением лица Черновод оглядел царивший в помещении разгром. Его чёрные глаза горели во мраке расплавленным золотом. Внезапно, Хэ Сюань уловил мимолетное движение в углу комнаты.

Резко развернувшись, он ударил огненным шаром туда, где секунду назад промелькнула тень. Огненный шар врезался в стену и пламя разлетелось во все стороны, на мгновение осветив часть комнаты. От пристальных глаз Хэ Сюаня не укрылась маленькая, проворная тень тут же метнувшаяся в противоположный угол, по-прежнему скрытый в густой тьме.

Черновод снова ударил огненным шаром, только на этот раз в потолок, и пламя вновь разлетелось во все стороны, только с ещё большей силой. Этого всполоха оказалось достаточно чтобы на несколько секунд осветить комнату целиком. Цепким взором, демон тут же заметил в углу скрюченную фигурку, вжавшуюся в стену с такой силой, словно хотела в ней раствориться. Прежде чем огонь вновь погас, Хэ Сюань переместился в угол, где сжалась маленькая тень, нависнув над той подобно неприступной скале. Его золотые зрачки горели во вновь наступившем мраке, сверху вниз смотря на свою жертву, прожигая её ядовитой неприязнью и отвращением.

— Кто вы? — пискнула тень у ног Черновода. — Где моя мама?

Князь демонов презрительно фыркнул и схватил существо за волосы, резко подняв с пола. Оно зашипело, яростно царапнув Хэ Сюаня в темноте острыми когтями. Звуки издаваемые им, не имели ничего общего с человеческими.

— Жалкое отродье, — всё с тем же неприкрытым отвращением проговорил Черновод, по-прежнему держа существо за волосы. — Как смеешь ты спрашивать моё имя?

— Не понимаю о чем вы, господин! — просипело существо, продолжая извиваться в каменной хватке Хэ Сюаня, — прошу вас, добрейший господин, сжальтесь! Я всего-лишь маленький мальчик!

Тьму резко пронзил громкий смешок, вылетевший из изогнутых в мрачной ухмылке губ Черновода. Он с силой толкнул существо в центр комнаты, то плюхнулось на пол с глухим ударом, словно упал не человек, в какая-то кукла. После чего зажег шар магического света в своей ладони и неторопливо приблизился к мальчишке, распластавшемуся на полу. На вид ему было не больше десяти лет, худощавый, словно жердь. В холодном свете магического шара было отчётливо видно его богатую одежду из голубого шёлка, на дорогой ткани бордовыми цветками распустились пятна свежей крови. Когда демон приблизился к нему, то ребёнок снова сжался в комочек, пытаясь закрыть лицо и голову тоненькими ручками. Руки мальчишки тоже оказались перепачканы кровью. Хэ Сюань ударил его сапогом в бок и тот, сжавшись, подобно змее перед броском, тут же резко выпрямился и обратил на Черновода мокрый взгляд, больших зелёных глаз. Холодный магический свет отразился в них словно в зеркале. Эти глаза… они были как две капли воды похожи на ясные очи Ши Цинсюаня. На короткое мгновение, выражение лица Хэ Сюаня сделалось из презрительного, испуганным, но он тут же пришёл в себя и снова посмотрел на мальчишку перед собой как на нечто отвратительное и гадкое. Но, похоже, существо у ног князя демонов уловило эту мимолётную слабость, что заставило исказить мальчишечье лицо кривой ухмылкой.

— Не надо… прош-шу… — продолжая смотреть на Черновода глазами небожителя, жалостливо прошипело существо. Стон притворной боли вылетел из приоткрытых губ ребёнка, таких же красных как его одежда и руки.

— Довольно этого цирка! — процедил сквозь зубы Хэ Сюань. Он намеревался наступить на демона пригвоздив того к полу, но стоило ему занести над ним ногу, как тот резко изогнулся в совершено противоестественной позе и стремительно уполз обратно во мрак, используя колени и локти ребёнка в качестве опоры.

Черновод рыкнул от злости и швырнул в ту сторону, куда уползла сущность, яркое, как цвет его зрачков, пламя. Но оно почти тут же потухло, словно тьма поглотила его, так и не позволив выхватить из её мертвых объятий ни кусочка тела мерзкой, ползучей фигуры. Тут же раздалось злорадное хихиканье исходившее со всех сторон, оглушающее и сводящее с ума от ужаса любого, но только не князя демонов. Лицо Хэ Сюаня осталось мраморной маской ледяного безразличия, на нём не читалось ни капли гнева, лишь лёгкий намек на раздражение, словно он никак не мог избавиться от навязчивого насекомого.

— Не трать моё время, — бросил князь демонов в темноту, обступившую его со всех сторон. — Отпусти мальчишку и убирайся, пока я даю тебе такую возможность.

Хихиканье резко оборвалось, стоило Хэ Сюаню открыть рот, но когда он вновь замолчал, тьма ответила ему низким, протяжным шипением:

— Ка-а-к великоду-уш-ш-шно для кня-з-зя де-емонов-в.

— Повторять не стану, — предупредил Черновод, его голос звучал куда грубее чем в первый раз.

— Боюс-с-сь, я не могу этого с-с-сделать, — вновь раздалось со всех сторон притворно- напуганное шипение.

Хэ Сюань сжал кулаки, тем самым выдавая своё нешуточное раздражение, но на лице по-прежнему застыла бесстрастная маска. Он не сомневался в своих силах прикончить этого низкоуровневого демона, но куда сложнее было прогнать его из одержимого им человеческого тела. В другом случае, Черновод бы даже задумываться об оболочке не стал, но в этот раз, он не хотел причинять вред несчастному мальчишке — единственному оставшемуся в живых ребёнку госпожи Сю Ли. Ведь тогда, Ши Цинсюань вновь будет смотреть на него с презрением, как на обманщика выдающего себя за великого культиватора, но даже ребёнка защитить не способного. Вена на виске демона вздулась от напряжения, за долю секунды разбивая его, доселе, непоколебимую маску хладнокровия. И снова Ши Цинсюань выводит его на эмоции, даже тогда, когда его самого рядом нет.

Словно заметив изменения в противнике, тьма вновь захихикала человеческим голосом.

— Тебе не прогна-ать меня прос-с-сто так, Демон Ч-чё-ё-ёрных Вод С-с-сюань, Погибель Корабле-е-ей…

Услышав свой титул, Черновод напрягся всем телом. И всё же этот демон о нём наслышан. Возможно, Хэ Сюань ошибся, недооценив противника. Он завёл руку за спину, сложив указательный и средний палец вместе.

— Тогда что тебе нужно? — спросил он, готовый в любой момент нанести смертоносный удар.

— Не «ч-ч-что», а «кто», — раздалось загадочное шипение. Тьма будто бы зашевелилась, теснее прижимаясь к князю демонов, прикасаясь к нему холодными скользкими руками мертвецов. Черновод почувствовал как что-то сильное действительно обхватило его ногу и тут же прочертил в воздухе невидимое кольцо. Пол вокруг него вспыхнул огнём, образуя защитный пламенный круг. В свете огня Хэ Сюань увидел белое существо, похожее на гигантского червяка, но со змеиной головой обвившееся вокруг его ноги и стремительно ползущее вверх. Голой рукой он схватил тварь за голову, зажимая её раскрытую клыкастую пасть и содрав с себя одним резким движением, тут же отшвырнул в огненное кольцо. Тварь яростно зашипела, а вместе с ней и сама тьма. Но когда скользкий уродец загорелся, шипение сменилось противным визгом.

Черновод нарочито медленно отряхнулся, демонстрирую свою неуязвимость.

— Думал, что сможешь напугать меня змейкой? — с усмешкой в голосе вопросил Черновод.

— Ты защ-щ-щища-аешьс-с-ся, но не нападаеш-ш-шь… — заметил демон, теперь его злобное шипение выдавало нарастающее бешенство, — почему ж-ж-же-е?

— А ты нападаешь, но не защищаешься, — парировал Черновод. — Почему же?

Демон издал звук похожий на прежнее хихиканье, но только на этот раз полностью лишенное чего-либо человеческого.

— У моего гос-с-сподина ес-сть к тебе предлож-ж-жение. — Неожиданно прошипел демон. Среди теней, отбрасывающих трепещущим пламенем огненного кольца появилась ещё одна — неподвижная тень ребёнка. Он не покидал мрака, но его, теперь уже кровавые змеиные глаза, пульсировали в темноте, неотрывно смотря на Хэ Сюаня. Тот в свою очередь, смотрел на него не мигая, ожидая оглашения этого предложения.

— Вмес-сто того, чтобы притворяться-я тем, кем не являеш-ш-шься, будь тем, кем тебе су-уж-ж-ждено. — неопределённо сказал демон. Краем глаза Черновод заметил как тьма вокруг огненного круга снова пришла в движение, и догадался что это змееголовые черви теснятся на границе защитного мрака, но стоит огню угаснуть, как они тут же нападут.

— Чтобы что-то предлагать другим, — усмехнулся Хэ Сюань, умело пряча свою тревогу, — твоему господину нужно научиться выражаться точнее.

— Скоро вес-сь мир затопят волны хаус-с-са, — пропустив колкость Черновода мимо ушей, вновь заговорил демон, заставляя усмехающееся лицо первого смениться серьёзным выражением. — Присоединя-я-яйс-ся к наш-шему господину, Хозяин Чё-ё-ёрных Вод С-с-сюань.

— Не понимаю, о чём идёт речь, — мрачно фыркнув признал Хэ Сюань. Он чувствовал как свет огненного кольца слабеет, а мерзкие твари приближаются к его границе всё ближе и ближе. — Но что бы ни задумал твой господин, меня это не касается, — отрезал князь демонов, тем высказав свой однозначный ответ на предложение. И с нажимом добавил: — и касаться не будет.

— У тебя ещ-щ-щё есть ш-ш-шанс передумать, Хозяин Чё-ё-ёрных Вод. В противном случа-а-ае, — коварно протянул демон, — тебе ведь ес-с-сть, что терять.

Хэ Сюань отчётливо различил в кровавых глазах демона хитрую усмешку, и почувствовал как пропустило в груди удар его мертвое сердце.

— Ты весьма наивен, — грубо бросил во тьму Черновод, — если действительно полагаешь что мне есть что… — но не успел он договорить как кровавые глаза демона в момент стали светло-зелёными, большими и полными нежности. Слова застряли у Черновода в горле, но его испуганный взгляд был слишком красноречив.