Глава четвёртая (1/2)
Пока Малфой уничтожал продовольствие, Гермиона нервно одевалась.
Она ругала себя беспощадно за эту странную минуту слабости, за то томление, что никак её не отпускало. Бросая взгляд на его складную красивую фигуру, снова себя одёргивала, пока не повернулась к нему спиной, горячо убеждая себя в том, что рассеянность сейчас совершенно неуместна. Ей нужно собраться и помнить, что она — мракоборец вообще-то! Её выдержка должна быть непоколебима. Уже застёгивая юбку, Гермиона решила, что надо бы сосредоточиться и вернуться к делам, а не увлекаться переполнявшим нежным ощущением снова и снова.
— А что стало с той женщиной? — спросила она, в надежде по-настоящему окунуться в ситуацию его жизни.
— Она ушла, — спокойно ответил Драко. — Патрик убедил её, что я сбежал именно по её вине, потому что никогда не возьму на себя ответственность за женщину. И он был прав. Она поняла…
— Что? — обернувшись, возмутилась Гермиона, и Малфой стал торопливо одеваться, доставая вещи из шкафа, вмонтированного в стену. — Хочешь сказать, что ты теперь на всю жизнь один? Случайные связи и ничего серьёзного?
— Абсолютно верно, — спокойно ответил он, натягивая спортивные штаны, за ними футболку.
— Но почему? — недоумевала она. — Теперь ведь всё изменится.
— Я не могу думать на перспективу. Говорю тебе, я сбегал уже не раз, но меня возвращали. Я не знаю, что со мной будет через пять минут, а ты хочешь, чтобы я думал об эфемерном будущем? Не нужно.
— И она не вернулась?
— Нет.
Гермиона тяжело вздохнула. Наверное, она и передать бы по-настоящему не смогла, насколько ей было жаль.
Они оба оделись и приготовлились отправиться на выход. Но внезапно девушка открыла его шкаф, стала вынимать оттуда вещи и складывать на кровать.
— Что ты делаешь? — немного растерянно спросил он.
— Делаю вид, что ты спишь.
Она положила маяк под одежду, накрыла бесформенную на вид кучу одеялом, и Драко с почтением хмыкнул:
— Похоже!
— Вот и отлично! — порадовалась она, удовлетворённо любуясь своей работой и довольная тем, что её сознание, кажется, вернулось на своё место. — Итак! — выдохнула она и повернулась к мужчине, направляя на него свою волшебную палочку. — Ты прекрасно переносишь магию, а это значит, что перспективы очень даже радужные. Сейчас я наложу на тебя чары невидимости. Я выйду первой, ты за мной, я сама закрою дверь и пойду в гостиницу. Желательно, чтобы ты был рядом, как можно ближе. Мы постараемся поскорее всё оттуда забрать и, я надеюсь, получить ответ от Гарри.
— Поттер? — чуть нахмурился Малфой. — Вы работаете вместе?
— Да, — дёрнула она плечом и опустила палочку. — Честно говоря, сейчас мы импровизируем, поэтому я просто не представляю, как действовать дальше. Я запросила выкуп, но уже ясно, что это было неблагоразумно, а группа стирателей и мракоборцев… Не знаю, когда они доберутся до нас, так что действуем по обстановке. Примерно через двадцать часов портал доставит нас домой. Приготовься.
Малфой надел тёплый джемпер с капюшоном, и она снова направила на него палочку.
— Грейнджер, — вдруг тихо произнёс он. Гермиона замешкалась, вопросительно взглянув на него. — Спасибо. Серьёзно я… благодарен, что ты пытаешься.
Она почувствовала, как тугой ком завязывается в горле.
— Пожалуйста, — немного смущённо улыбнулась она, опуская глаза, и ощущая что-то невероятно приятное в груди, какую-то тихую, но восхитительную радость. Но потом она решительно выпрямилась. — Нам пора.
Гермиона взмахнула палочкой, шепнув заклинание. Малфой слился с комнатой, однако его передвижение оставалось заметно, хоть и еле различимо.
— Темнота нам в помощь, — вздохнула Гермиона. — Продвигаемся тихо и спокойно. Что бы ни было, веди себя так, будто тебя нет, ясно? Нам гарантировано полчаса безопасности, потом нужно обновить чары.
— Понял, — прозвучал его невозмутимый голос.
Гермиона стащила с подноса шоколадную конфету, быстро её умяла и пошла к выходу. Малфой ступал так тихо, что она даже засомневалась, идёт ли он следом?
— Выходим? — тихо спросила она у двери.
— Да, — шепнул он почти в самое её ухо.
Гермиона поёжилась от волнения и решительно открыла дверь.
В то же мгновение со всех сторон раздались шепотки, кто-то прятался в фургонах, кто-то наоборот высунулся. Гермиона, с достоинством подняв голову, вышагивала по цирковому городку, в твёрдом намерении умчаться отсюда подальше и ни с кем не общаться.
Но когда она заметила, что ей навстречу движется месье Амбре, все её планы рассыпались в пух и прах. Он приветливо улыбался и явно был намерен завести с ней разговор. Гермиона незаметно вздохнула и натянула на лицо сдержанную улыбку.
— Уже уходите? — словно немного удивлённо спросил директор.
— Разумеется, сэр, — спокойно отвечала она. — Я бы и рада остаться, но, как известно, цена слишком высока.
— Любопытно, — протянул он, смерив её внимательным взглядом. — Неужели мой волчонок не оправдал ожиданий?
— Отнюдь, — она кокетливо прикусила губу, и, чтобы хорошенько вжиться в роль, вспомнила те поцелуи, что повергли её в немыслимое состояние. — Он прекрасен, — выдохнула она. — Но у меня был всего час.
— Но, раз уж вы собирались сделать выгодное предложение, — вкрадчиво заговорил Патрик, — может быть, мы договоримся? И вы сможете… провести с ним ещё время. Хотите? Я могу это устроить, — он широко улыбнулся, словно Чеширский Кот, и его роскошные подкрученные усы, кажется, стали ещё внушительнее. — Вас проводить?
Мороз прошёл по коже от мысли, что вот сейчас и вскроется обман, стоит ей согласиться вернуться в фургон Малфоя. Отговорка должна была быть очень весомой!
— О-о, сэр, — с сожалением вздохнула она, словно это предложение стоило всей её жизни. — Я была бы счастлива! Но он так устал! Он ведь только что превращался в этого страшного дикого зверя, потратил столько сил. Ох, — вздохнула она, как бы мимолётно касаясь ладонью груди, — он был великолепен, но так утомился, бедняжка. Его хватило только на то, чтобы поесть, а потом он сразу заснул так сладко, что я просто не посмею его потревожить… сегодня, — сладко промурлыкала она.
— Значит, вы придёте завтра? — подозрительно ласково спросил Амбре.
Гермиона насторожилась, подумала мгновение. Не означали ли его вопросы желание подстраховаться и успеть спрятать Вервольфа? Гермиона с трудом сглотнула и вздохнула:
— Нет, сэр. Завтра я буду очень занята. Мне нужно время, понимаете? — загадочно улыбнулась она. — Но через пару дней обязательно. Вы ведь всё ещё будете здесь?
— Конечно, — чуть поклонился Амбре. — Мы будем вас ждать с нетерпением. Но не забывайте — Вервольф стоит дорого!
— Я в этом убедилась, — улыбнулась она. — Всего хорошего, месье Амбре.
Она протянула ему руку, и мужчина, склонившись, трепетно поцеловал кончики её пальцев.
Обойдя директора, Гермиона стёрла очаровательную улыбку с лица и, постаравшись не ускорять шаг, виляя бёдрами, проследовала на центральную улицу городка. Как только цирк остался позади, она оглянулась. Тьма хорошо скрывала её, и тут Гермиона прибавила ходу.
— Ты здесь? — шепнула она.
— Да, — шёпотом отозвался Малфой.
— Хорошо. Думаешь, всё прошло нормально?
— Более менее. Надеюсь, он поверил, и не помчится в мой фургон прямо сейчас.
— Нам надо смываться. Срочно, — немного встревоженно шептала она. — Ни одной машины, ты заметил? Тишина. Где вообще все?
— Очевидно, здесь рано ложатся. Наш цирк выбивается из общей атмосферы.
— Это точно!
Случайный прохожий был словно подарок судьбы, и Гермиона бросилась к пожилому джентльмену.
— Сэр, добрый вечер! — мило улыбалась она. — Скажите, можно отсюда уехать, прямо сейчас?
— О, что вы леди! — усмехнулся седобородый старик. — Автобус придёт только завтра утром в пять тридцать.
— Прекрасно! — обрадовалась девушка. — А откуда он отходит?
— Тут недалеко, — махнул рукой мужчина в сторону противоположную отелю. — Через три дома маленькая остановка. Автобус стоит минут пять не больше, так что не опоздайте, леди.
— Благодарю, сэр! — Гермиона с благодарностью улыбнулась и продолжила путь к гостинице.
Она быстро взлетела по лестнице, всё ещё удивляясь, как тихо крадётся за ней Малфой, открыла дверь, подождала немного и, заперев её за собой, навела маглотталкивающие чары.
— Где ты? — тихо спросила она.
— Здесь, — этот нежный шёпот над ухом снова вывел её из равновесия.
И он рассказывает, что не владеет магией? Не врёт ли?
Она повернулась и направила на него палочку.
— Фините.
Его маскировка исчезла, и Гермиона тут же начала копаться в своей крохотной дорожной сумке-рюкзаке.
— Ложись спать, — велела она.
— Это неблагоразумно. Если они обнаружат, что я ушёл…
— За нами не было хвоста. Найти меня сразу у них не получится. Ложись. Я постерегу, потом сменишь меня. В пять тридцать мы сядем в автобус и уже будет легче.
Малфой стащил кроссовки и лёг на застеленную кровать. Гермиона подошла к окну, осмотрела окрестности.
— Когда уже Гарри пришлёт ответ? — нетерпеливо шепнула она. — Это слишком странно. Неужели Патронус не добрался до места?
— Кто? — тихо спросил Малфой.