Глава 1. В ДМП, в Ватикане и в Хогвартсе (2/2)
— Этого я, увы, не могу сказать, — ответила мадам Боунс. — Мне нужны ваши воспоминания о том дне, когда вы проводили допрос Сириуса Блэка вместе с Альбусом Дамблдором. С самого утра, до вечера.
— Зачем весь день-то?
— А потому, что Главный аврор Уолтер Дженнер этот день не помнит вообще. Как его позабыли и те, кто Блэка задерживал. Ты же читал заключения менталиста. Получается, только у тебя одного сохранились воспоминания о Сириусе Блэке после его ареста.
— Хорошо, я сейчас изыму их. Амелия, ты реально думаешь, что Альбус все это подстроил? — уточнил Грюм.
— Я пока не знаю, что думать. После того, как ты уйдешь, я отправлю ему повестку о явке для дачи показаний. Сегодня — крайний срок. Прошу тебя, после того, как ты выйдешь из министерства, куда-нибудь на две недели уехать из Лондона. На всякий случай. Есть куда? — спросила Амелия.
— Есть. Шли патронус, если будет нужно что-то еще, — сказал Грюм, наматывая на палочку серебристые нити воспоминаний.
Администрация церковного имущества Святого престола, Cortile di San Damaso 1, Ватикан</p>
Чезаре Сфорца сидел в кресле напротив Председателя Администрации церковного имущества Святого Престола (Amministrazione Del Patrimonio Della Sede Apostolica (APSA)) Кардинала Джузеппе Манчини. Тот ему сладко улыбался и потягивал чай.
— Так зачем вы меня пригласили, ваше высокопреосвященство? — спросил Чезаре.
— Ваша дочь, Луччана, она сейчас где? — задал вопрос Кардинала Манчини.
— А её адрес какое отношение имеет к Святому Престолу? — поинтересовался Сфорца.
— Для нас важно все, что касается членов великих семей, — ответил Джузеппе Манчини.
— Ей сделали предложение по работе в другой стране, и она его приняла, — сказал Чезаре.
— И как ей нравится в Хогвартсе? — проявил свою осведомленность Кардинал Манчини.
— Вы за нами следите? А вы в курсе, что это противозаконно? — возмутился Сфорца.
— И куда вы на меня пожалуетесь? Его Святейшеству? В итальянскую полицию? — ухмыльнулся Джузеппе Манчини. — Тем более что для ВАС (и он выделил голосом это слово) это же не власть.
— Для кого это для ВАС? — уточнил Чезаре, ставя чашку на стол и прощупывая волшебную палочку под пиджаком.
— Для не людей, — пояснил Кардинала Манчини.
— Не людей? А кого? — продолжал изображать полное непонимание толстых намеков Джузеппе Манчини Сфорца.
— Тех, кого мы жгли на кострах за их ересь и дьявольские козни, — ответил, закончив улыбаться, Кардинал Манчини.
— Мы это кто? — Инквизиция? Так её давно нет! — ответил, глядя ему в глаза, Чезаре.
— А вы точно знаете, что есть и чего нет? — ухмыльнулся Джузеппе Манчини.
— Что вам от нас нужно? Коротко и ясно! — разозлился Сфорца.
— Я хочу встретиться с тем, кто пригласил вашу дочь преподавать в Хогвартс. С тем, кто затеял все те перемены, которые там происходят, и вы мне организуете эту встречу! — сказал Кардинал Манчини с нажимом.
— А не то что? — спросил Чезаре.
— У вас же есть дети, хотите вы и внуков. И чтобы бизнес ваш развивался без проблем. Поверьте, у нас есть везде свои люди, мы можем доставить вам массу неудобств и даже принести печали, — сказал Джузеппе Манчини с притворным сочувствием.
— Не сметь угрожать моей семье! — практически прорычал Сфорца.
— А я и не угрожаю, я предполагаю. Что вам стоит просто организовать встречу?
— Моя дочь не имеет контактов на таком уровне, она связана только с её предшественником на работе, — заявил Чезаре.
— Так пригласите хотя бы его. Мы умеем делать магов своими искренними друзьями. Не хотелось бы проделывать это с вами, потому надеюсь, что вы добровольно приложите все усилия, чтобы эта встреча состоялась, — сказал Кардинал Манчини.
— Не могу ничего обещать, но попробую, — ответил Сфорца вставая. — Всегда знал, что самые главные итальянские мерзавцы сидят в Ватикане.
— Ну что же вы нас так, мы радеем за души людей и более ничего! — покачал головой Манчини.
Замок Хогвартс, Шотландия</p>
Дамблдор был крайне удивлен, когда утром факультеты явились на завтрак в полном составе еще до восьми часов утра. Все они были рады новой системе «заказных» завтраков, потому как каждый получил еду по его предпочтениям. Также пораньше на завтрак пришли все Главы Домов и все преподаватели. Ровно в восемь поднялась профессор магической географии миссис Диккерсон и сказала:
— Вчера вам было обещано, что за завтраком вы узнаете принципы распределения очередности экскурсий, и сейчас я вам их поясню. В школе четыре Дома. В каждом месяце есть минимум 4 субботы (бывает и пять, но не меньше 4х). По субботам будут проводиться экскурсионные поездки по примечательным историческим и географическим местам Британии. В последний день каждого текущего месяца будет устанавливаться очередность посещения экскурсий на следующий месяц. Первым поедет тот Дом, чья разница между начисленными и снятыми баллами будет наибольшей, вторым — Дом, занявший второе место по количеству этих баллов, третьим — третий, и четвёртым — четвертый.
— А в этом месяце как? — крикнул сидящий за гриффиндорским столом Джек Слоупер.
— Совершенно не стоило меня перебивать, особенно таким способом, я бы и так рассказала. Субботы в этом месяце выпадают<span class="footnote" id="fn_28050219_1"></span> на 7, 14, 21 и 28 сентября. Сегодня — второе, первый учебный день. В пятницу шестого сентября за ужином мы определим тот факультет, который поедет на экскурсию первым. В пятницу тринадцатого из трех оставшихся снова выберем лидера. В пятницу двадцатого определится третий факультет и двадцать восьмого поедет оставшийся. Но это не значит, что те, кто уже побывал на экскурсии, должны расслабляться! В субботы октября будет уже новая экскурсия и тридцатого сентября, в последний день месяца, мы определим сразу очередность на весь октябрь.
Слизеринцы и рейвенкловцы довольно переглянулись за своими столами, предвкушая, что они поедут либо первыми, либо, в крайнем случае, вторыми. Хаффлпаффцы не унывали, зная, что они поедут в любом случае, и ничего страшного, что не в первые субботы. А гриффиндорцы начали возмущаться тому, «какая это несправедливая система».
— И еще я хотела бы добавить для всех курсов, кроме первого, так как у них и так будет в расписании этот урок: подумайте о посещении факультатива по магической географии. Программы я повесила во всех гостиных Домов, посмотрите, кого заинтересует — приходите ко мне в кабинет в течение этой недели и записывайтесь.
— Профессор Диккерсон, можно задать вопрос? — раздался голос старосты школы Салливана Бэлтэйра, который встал рядом со столом своего Дома Рейвенкло.
— Конечно, мистер Бэлтэйр, я слушаю вас!
— Куда будет первая экскурсия, скажите, пожалуйста!
— Это будет экскурсия в замок последнего Великого Дракона. Поищите в библиотеке информацию, кто не знает о том, кто такие Великие Драконы. Если не найдете — подойдите ко мне, я что-нибудь придумаю.
— Спасибо! Это очень интересно, мы поищем!
Профессор Диккерсон села на свое место и её сразу атаковал вопросом Глава Рейвенкло:
— Грейс, скажите, пожалуйста, это настоящий замок Великого Дракона?
— Да, абсолютно настоящий, уважаемый Филиус, он несколько сотен лет стоял законсервированный гоблинами, а теперь передан под музей. Можете поинтересоваться у своих контактов в Гринготтсе, они вас, скорее всего, лучше просветят по этому вопросу, чем я.
— А разве Великие Драконы — не легенда? — уточнил Сильванус Кеттлберн, преподаватель Магозоологии или Ухода за волшебными существами, как стал называться его предмет в последнее время.
— Конечно они не легенда, как и высшие эльфы, истинные оборотни, гномы, кентавры, русалки — все они часть истории магического мира, — ответила Грейс Диккерсон.
Дискуссию пришлось прервать, так как пора было отправляться на уроки.
К обеду дети явились в радостном возбуждении. Первокурсники, побывавшие на зельеварении показывали своим старшим товарищам комплекты книг, которые они получили в подарок и рассказывали, какое волшебное зелье они сварили на первом уроке, от которого по всему классу летали радужные пузыри. Старшие радовались, что теперь сразу несколько кабинетов находятся в одном месте и не нужно скакать по лестницам на хорошей скорости, чтобы успеть попасть с трансфигурации на прорицания. Барсуки восхищались количеством теплиц, и что теперь они будут выращивать не только травы и разные волшебные растения, но и овощи и фрукты. Профессор Спраут сказала, что разрешит каждому, кто захочет, взять себе небольшой участок земли для собственных экспериментов, с одним условием: результат должен принести реальную пользу школе. И, если проект будет успешным, он зачтется как годовой экзамен. Группа шестикурсников сразу же заявила, что они планируют вырастить несколько кустов древовидной клубники, которая будет плодоносить круглый год, снабжая свежими ягодами кухню Хогвартса.
— Сегодня такой хороший день, — сказала профессор Вектор, — дети ведут себя идеально. Даже не знаю, кого больше благодарить: Минерву за расписание, где не пересекаются Гриффиндор и Слизерин, или Грейс с её конкурсом баллов.
— Не могу не отметить того же, — добавил Флитвик, — такая дисциплина и тяга к знаниям обычно была свойственна только для студентов моего Дома, а сегодня все были хороши.
После этих слов преподаватели отвлеклись на министерскую сову, которая спланировала на стол рядом с Дамблдором. Он снял свиток с посланием с её лапы и сова сразу улетела. Когда Альбус развернул свиток, он засветился на мгновение зеленым светом. «Ого, с уведомлением о прочтении. Что же это такое может быть?» — благодушно удивился директор, предполагая, что это какое-то сообщение по делам Визенгамота. Но когда Альбус прочел первые строки, он сначала удивился, затем разозлился, а следом испугался. Это была повестка о немедленной явке в Департамент обеспечения Магического Правопорядка для дачи показаний по делам «Род Блэк против Министерства магии» и «Род Блэк против Верховного чародея Визенгамота Альбуса Дамблдора», которые возбуждены по искам Рода Блэк «О незаконном удержании без суда и следствия в течение трех лет и десяти месяцев Наследника Рода Блэк в тюрьме Азкабан» и «О препятствовании принятия законным Наследником Рода титула Лорда и Главы Рода» к Министерству Магии, а также персонально к Верховному чародею Визенгамота. «Вальбурга проявляет этим летом небывалую активность. С чего бы это?» — удивился Дамблдор. «Да как они посмели подавать иск против меня лично!» — разозлился Альбус. «Неужели Сириус до сих пор в своем уме? Если они возьмут у него показания, то…» — испугался Верховный чародей Визенгамота. Пергамент повестки вдруг нагрелся и, засветившись красным светом, исчез, унеся с собой того, кто держал его в руках. Директор Дамблдор никогда не получал повесток с требованием немедленно явиться и не знал о таком их свойстве.
Студенты на исчезновение директора никак не отреагировали, они уже привыкли к его изрядно странному поведению. А профессора может, и удивились, но не сильно — все же у Дамблдора, кроме директорства в Хогвартсе, есть еще две другие ответственные должности, мало ли его куда вызвали.
После обеда, перед первым вечерним занятием есть небольшой перерыв, которым многие дети воспользовались, чтобы направиться в совятню и отправить родителям письма с описанием удивительных изменений, произошедших в Хогвартсе. Желающих было так много, что на входе-выходе образовалась пробка, так все хотели поделиться новостями.