3. Поиски (1/2)

Небольшая деревенская гавань, где в данный момент находилось лишь несколько суден, была практически пуста: только пара моряков заносили ящики с товарами на борт да капитан кричал на них, чтобы те работали быстрее. Со стороны моря дул холодный ветер, заставляющий поежиться и прищурить глаза, а на небе сгущались тучи. Погода явно не располагала к длительным путешествиям, однако и наши герои не могли ждать ещё дольше.

— Не похоже, что здесь сдают судна, — громко сказал Ли Юнь, стараясь перекричать гул ветра. Вместе с этим он пытался выпутаться из развивающихся прямо в его сторону волос идущего рядом Янь Чжэнмина, убирая их от лица, но делал только хуже, запутываясь в них пальцами.

Резким движением отобрав у него свои волосы, Янь Чжэнмин пошел к единственному человеку, от которого можно было получить помощь: к капитану. Тот так воодушевленно отчитывал ленивых работников во весь голос, что даже не сразу заметил Янь Чжэнмина, пока тот кланялся и приветствовал его.

— А? — переспросил капитан тем же тоном, все же заметив краем глаза белое пятно, оказавшееся человеком, стоило ему повернуть голову.

— Я спрашиваю, есть ли здесь судна, на которых можно добраться до ближайшего острова? — сразу перешел к делу Янь Чжэнмин, не желая повторять приветствие.

— Только торговые, пассажиров не возим. — Капитан наконец убавил громкость, и слушать его стало легче.

— Можете ли вы один раз сделать исключение?

— С чего ради? — Сбитый с толку настолько прямым и неожиданным вопросом, капитан снова повысил голос, и Янь Чжэнмин незаметно вздохнул.

— Я куплю весь ваш товар, вы ничего не потеряете.

— Я потеряю репутацию и клиентов! — Он звучал крайне возмущённо, но уже через секунду перешёл на деловой тон: — Соглашусь, если заплатите в три раза больше.

— Полтора раза.

— Убирайтесь.

— Два раза.

Капитан прищурился, внимательным взглядом изучая собеседника и пытаясь найти подвох. Кто в здравом уме отдаст столь баснословные деньги за обычную рыбу? Его явно хотели либо обмануть, либо втянуть в какое-то незаконное дело.

— Два с половиной, — осторожно предложил он, наблюдая за реакцией Янь Чжэнмина. Тот даже бровью не повел, отвечая:

— По рукам.

«Ну точно сумасшедший!» — пронеслось в мыслях не только у капитана, но и у Ли Юня с Лужей.

Грубо говоря, им даже не было настолько нужно судно, чтобы переплачивать за него: Лужа имела крылья и могла долететь до нужного места, а Янь Чжэнмин мог сделать это на мече. Проблема была в Ли Юне, который не мог ни то, ни другое, а тащить его на себе никто не хотел. В итоге и выходило, что им нужна была хотя бы лодка, но тогда вставал вопрос о том, как ей управлять и не потеряться в море. Обдумывая его, все сошлись во мнении, что было бы проще, будь у них проводник, хорошо знакомый с судоходством.

Капитан начал потихоньку отступать, настороженно смотря на Янь Чжэнмина и двух его спутников, стоящих немного в стороне. Он был в замешательстве: с одной стороны, для него это очень выгодная сделка, учитывая, что ближайший остров намного ближе городского порта, а выручка будет в два с половиной раза больше, но с другой — это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой. Не бывает такого, чтобы похожие на небожителей люди приходили ни с того, ни с сего и предлагали огромную сумму за простое дело.

Между тем Янь Чжэнмин, видя чужое недоверие, достал из рукава небольшой слиток серебра и бросил в капитана.

— Остальное после выполнения работы.

Капитан неверяще рассматривал металл у себя на ладони и кидал короткие взгляды на Янь Чжэнмина, все ещё терзаясь сомнениями. В его руках уже было больше, чем он бы получил при обычных условиях.

— Подождите… — выдавил он. — Я правильно понимаю, что мне необходимо только доставить вас на остров, а потом я получу оставшуюся сумму?

— Вы правильно понимаете. Однако… Сколько всего островов в восточном море?

— Восемь, если брать крупные.

— Какова Ваша выручка за восемь дней?

— Э…

— Я верну эту сумму, если Вы сопроводите нас на все восемь островов. С процентами.

— Прекрати раскидываться деньгами, — шепотом взмолился Ли Юнь, чтобы только Янь Чжэнмин его услышал, но тот его проигнорировал.

У капитана заболела голова. Он не понимал, кто этот человек перед ним и чего он хочет. Какова цель этого маленького путешествия? Что он собирается делать на восточных островах, если готов заплатить за восемь дней столько, сколько обычно моряк зарабатывает за три месяца? Капитан даже не видел никогда сразу столько серебра, сколько ему предлагают.

Он был обычным выходцем из бедной семьи, унаследовавшим лодку от отца и промышляющим рыболовством. Всю жизнь он просто ловил рыбу, а потом продавал ее торговцам в городе, не зная ни роскоши, ни богатства. Для него стала величайшим достижением возможность купить судно побольше и нанять нескольких работников спустя сорок лет труда, и он был уверен, что уже не добьется большего, а тут как снег на голову ему явился человек, предложивший огромную сумму в короткий срок и открывий новые возможности.

Так не бывает.

Рыболов не был охочим до денег более других торговцев, а потому его не ослепил блеск потенциальных денег и он ещё мог рассуждать здраво. И именно здравый смысл заставил его сказать:

— Прошу прощения, но вынужден отказаться. Вам придется найти кого-то другого, кто согласится на столь сомнительное дело.

— Сомнительное? — удивился Янь Чжэнмин. — Что же сомнительного в том, что я прошу доставить нас на несколько островов и предлагаю оплатить Ваш труд?

— Я вижу вас впервые, а предлагаемая вами плата слишком велика. Это все слишком внезапно. Не хочу потом жалеть, что случайно помог преступникам со свершением преступления.

— Преступникам?.. — ещё больше изумился Янь Чжэнмин.

— Извините, но никто не планирует ничего преступного, — вмешался Ли Юнь, испугавшись, что мужчина захочет уйти, а старший брат решит предложить ему сумму в пять раз больше. — Мы лишь хотим найти лекарство. Видите ли… Он, — второй брат бестактно ткнул в Янь Чжэнмина пальцем, — смертельно болен. И нам известно только то, что лекарство существует, но найти его крайне сложно. Нельзя исключать, что оно находится на одном из тех островов, и мы были бы очень благодарны, если бы Вы поспособствовали нашим поискам.

— Как я могу убедиться в том, что вы не врёте?

Янь Чжэнмин смирил Ли Юня гневным взглядом, будто спрашивая, как тот теперь собирается выкручиваться, и заодно упрекая в том, что тот заговорил о его болезни, о которой сам глава клана не хотел особо распространяться. Ли Юнь же осторожно взял его за запястье, желая показать единственный видимый симптом, но Янь Чжэнмин тут же вырвал руку из его хватки, едва удержавшись от того, чтобы не ударить.

— Прекрати сопротивляться, это наша последняя надежда, — прошипел Ли Юнь.

— Я скорее оставлю тебя дома, чем покажу кому-то это, — в таком же тоне вернул Янь Чжэнмин.

— В чем ваша проблема? — приподнял бровь рыболов, наблюдая за их препирательствами. — Покажете доказательства, и сделка в силе, нет — и я уйду.

Ли Юнь многозначительно посмотрел на Янь Чжэнмина, снова хватая его за руку и приподнимая рукав. На этот раз старший брат не вырывался, но выглядел при этом так, словно уже желал все бросить и спокойно умереть без позора.

— Посмотрите сюда, — сказал Ли Юнь капитану. — Вот эти линии — первый признак болезни. Со временем они будут распространяться по всему телу, пока не убьют человека, перекрыв воздух или ограничив работу другого органа.

— Напоминает ханахаки, — вслух рассудил моряк, рассматривая чужие запястья.

Все остальные шокировано посмотрели на него.

— Вы знаете о ханахаки? — озвучил общий вопрос Ли Юнь.

— Я никогда не встречал его, но мельком слышал. В больших портах о чем только не говорят, — пояснил мужчина.

— Тогда… Вы нам верите?

Мужчина ненадолго задумался, взъерошив седые волосы и еще раз внимательно посмотрев на испещренное тонкими линиями запястье. Это совсем не было похоже на вены, как он подумал сначала, а потому его вряд ли обманывали. И пусть он по-прежнему был обеспокоен происходящим и предпочел бы не ввязываться, отправив данную троицу к кому-нибудь из знакомых рыболовов, он так же не хотел по собственной глупости отдавать большую выручку в руки конкурентам и потому со вздохом ответил:

— Верю. И, так и быть, помогу. Иначе потом совесть замучает, что не помог человеку при смерти.

Янь Чжэнмин наконец смог освободить руку и одернуть рукав, а Ли Юнь даже не обратил на него внимания, все еще пребывая в замешательстве. Ханахаки было достаточно редкой болезнью, однако каждый человек, которого они встречали, знал о ней, что было в самом деле удивительно. Было ли возможно, что она встречается куда чаще, чем кажется на первый взгляд? А литературы по ней мало оттого, что она слишком непостоянна и сложна в изучении, из-за чего ученые не хотят брать на себя столь тяжкий труд?

Так или иначе, им удалось найти человека, согласного помочь с перемещением, а это означало, что часть работы сделана. Капитан — его звали Чжу Широн<span class="footnote" id="fn_32765173_0"></span>, более нет смысла умалчивать — переключил внимание на матросов, которые только недавно закончили переносит ящики с рыбой на борт, и крикнул им, чтобы они выносили их обратно: планы поменялись. Два работника обреченно посмотрели на людей, после разговора с которым капитан принял новое решение, но Чжу Широн снова повысил голос, вынуждая взяться за работу.

— Теперь это все ваше. А что касается оплаты… Хватит того, что вы заплатите в полтора раза больше.

Чжу Широн был честным человеком, который не хотел грабить человека в тяжелой ситуации, однако он не был достаточно жертвенным, чтобы лишить себя хоть какой-нибудь прибавки, тем более когда ее ему пообещали.

Янь Чжэнмин молча протянул ему еще один кусочек серебра, немного больше предыдущего, и Чжу Широн сначала попытался раскусить его, а потом убрал во внутренний карман на груди.

— Куда нам девать всю эту рыбу, старший брат? — спросила Лужа, наблюдая за тем, как на берегу появляется все больше ящиков.

— Продать? — предположил Ли Юнь, когда Янь Чжэнмин ничего не ответил.

— На это не времени, — возразил глава. — Пусть Чжэши займется этим и хоть продает, хоть раздает нуждающимся, хоть выбрасывает.

— Мне передать ему твои слова? — Лужа раскрыла крылья — киноварь в отблесках заката — и была готова взлететь. Где-то в стороне поперхнулся воздухом Чжу Широн, а два матроса, привлеченные алой вспышкой, чуть не выронили рыбу.

— Да.

И едва ответ сорвался с его губ, Лужа взмыла в небо и на всех парах направилась к младшему адепту, чтобы как можно скорее вернуться. На сером небе ее полет был похож на полет феникса, восставшего из пепла — настолько же завораживающий, насколько и пугающий в своей исключительности. Каждый, случайно увидевший ее в небе, в изумлении остановился и не сводил взгляда все те несколько секунд, что она парила в вышине, а потом еще долго спрашивал себя, не привиделось ли ему. Но вот яркая вспышка появилась вновь, в противоположном направлении, и сомнений уже не оставалось: она была настоящей.

— Передала, — сообщила она, приземляясь в том же месте, с которого пропала минуту назад.

— Молодец, — кивнул Янь Чжэнмин. Теперь не было ничего, что могло бы помешать им отправляться в путь.

— Тучи сгущаются, — вдруг предупредил их Чжу Широн, когда понял, что все готовы. — Скоро пойдет дождь и, очень вероятно, в пути нас застанет сильный ветер, а потому плыть может быть опасно.

— Но ведь вы собирались отчаливать ранее, хотя погода была такой же.

— На тот момент не предполагалось, что на борту будут пассажиры. Подвергать вас опасности у меня нет желания, поэтому будет лучше переждать непогоду.

— Нет необходимости. Поплывем так, я не намерен больше потерять ни секунды.

— Старший брат, — негромко позвал Ли Юнь. Редкие капли дождя начинали падать на землю. — Он прав. Нет смысла подвергать себя опасности, тем более несколько часов ничего не изменят. Будет не очень хорошо умереть, пытаясь найти спасение от смертельной болезни.

— Кто ж собирается умирать? Нам не впервой плыть в плохую погоду.

Ли Юнь вздохнул. Он мог понять эту спешку, но не мог ее одобрить — и вместе с тем был немного рад, что Янь Чжэнмин не согласился повременить. Все еще было тяжело поверить, что Чэн Цянь прямо сейчас где-то есть — живой, и непреодолимо хотелось убедиться, что он больше не на том острове. Может, если они увидят нетронутую могилу, эта тонкая, пронизывающая все тело надежда снова умрет, словно и не было ее никогда, и сердце перестанет отзываться болезненным стуком на мысли о третьем брате. Ведь мертвые к жизни не возвращаются.

Не возвращаются же?

Янь Чжэнмин бы ответил — возвращаются. И на запястья бы указал, как будто вот они — неопровержимые доказательства.

Ли Юню очень хотелось верить в это; хотелось, чтобы все стало, как раньше, когда гора Фуяо еще не была запечатана, но сомнения сжимали горло так, что дышать становилось тяжело.

Как, все-таки, было бы проще, если бы в тот злополучный день вместо Чэн Цяня умер он сам.

***

Пепельное небо изливало капли дождя — слезы потерь, слезы приобретений, — и те барабанили по крыше каюты. Больше ничего не было слышно. Размеренный стук, приглушенный стенами, нагонял сонливость, а потому никто из путешествующих не хотел говорить: все силы уходили на то, чтобы не заснуть. Дорога должна была занять несколько часов, но из-за погоды они продвигались медленнее, чем могли бы, и предугадать, сколько еще осталось до высадки, было сложно.

Судно покачивалось на волнах, но не настолько сильно, чтобы вызвать дискомфорт. Только иногда Лужа, засыпая, переставала держать голову, и та падала в противоположную движению судна сторону — на плечи сидящих рядом Янь Чжэнмина или Ли Юня, но после этого она сразу просыпалась, недоуменно смотря на братьев.

— Сколько мы уже плывем? — спросила она после одного из таких пробуждений.

— Не больше часу, — отозвался Ли Юнь.

— Как не больше часу? По ощущениям прошло уже полдня.

— Потому что здесь скучно, — пояснил Янь Чжэнмин, вертя в руках веер. Он то открывал его, то закрывал, то рассматривал рисунок, чтобы хоть чем-нибудь занять себя, но и это ему вскоре надоело, поэтому он просто положил его рядом.

Лужа вздохнула и немного поерзала на потрепанном диванчике, чтобы удобнее усесться. Она подумала, что раз уж у них еще много времени, то его можно потратить на сон — и вместе с тем почувствовала смутную вину за то, что так спокойна. Однако это чувство быстро прошло, стоило ей рассудить, что ничего полезного все равно пока не сделать, а сидеть и размышлять, как они будут искать Чэн Цяня и какой у всех будет реакция, когда все же найдут, не было смысла. Они искали Хань Юаня вот уже пятьдесят лет, но все еще не вышли на его след, а потому она прекрасно осознавала, что как бы не хотелось встретиться пораньше, поиски могут занять очень много времени.

Несмотря на опасения Чжу Широна, что погода в открытом море будет еще хуже, чем на суше, шторма не было, и единственной проблемой было движение против течения и ограниченный обзор из-за дождя. Ему доводилось плавать и в более худших условиях, поэтому он уверенно вел судно вперед и не сомневался, что сможет доставить пассажиров до нужного места в целости и сохранности.

К моменту, когда судно причалило к берегу, дождь уже начал заканчиваться, а на небе сквозь тучи пробивались солнечные лучи. Никто не хотел промокнуть, а потому было решено еще немного посидеть в каюте, пока дождь совсем не закончится.

Уже было очевидно, что это не тот остров, на котором когда-то погиб Чэн Цянь, однако оставался шанс, что он окажется здесь: третий брат мог попытаться самостоятельно доплыть до материка и сделать остановку на ближайшей суше. Пляж острова был усыпан гладкими камнями любых размеров и переходил в травянистое возвышение. Весь остров был похож на невысокую гору, покрытую травой, мхом и редкими деревьями, а потому если на нем и был кто-то, то увидеть его не составило бы труда.

Чжу Широн остался в каюте, когда как все остальные сошли на берег.

— Я сомневаюсь, что он здесь, — честно сказал Ли Юнь, пиная какой-то камень, попавшийся под ногу.

— Имеет смысл убедиться в этом, — ответил Янь Чжэнмин. — Тогда не получится, что мы упустили его просто потому, что не ожидали здесь найти.

— Ты не сможешь проверить каждый уголок в мире, так что какие-то места, где мы его не ожидаем найти, все же придется пропускать.

— Я вполне ожидаю найти Сяо Цяня на острове, где мы его оставили, и на всех близлежащих островах тоже, так что мы не уйдет отсюда, пока не будем уверены, что его здесь нет.

— Хорошо… — Ли Юнь вздохнул. — По крайней мере, остров маленький, и много времени его обход не займет.

Как он и сказал — потребовалось всего несколько часов, чтобы исследовать его вдоль и поперек, но так и не найти признаков пребывания человека. Кроме того, после дождя всюду были грязь и сырость, а потому по итогу все, чего они добились, это замаранные сапоги и полы одежд. Ли Юню было все равно, Луже — немного досадно, а Янь Чжэнмин шел обратно с видом человека, на которого ополчился весь мир.