6. Помолвка (2/2)

— Они не такие уж и плохие, когда их по-настоящему узнаешь, — снова защитила она их, и он сделал неуверенный взгляд, словно сомневаясь в её словах, но молодому человеку не хотелось продолжать говорить об этом.

— Каково это, иметь глаза разного цвета? — спросил Джордж, пытаясь сменить тему, потому что видел, что Серафина уже немного смущается из-за того, что очерняет своих друзей.

Она слегка улыбнулась:

– Это мило, но мне бы хотелось, чтобы они были других цветов, понимаешь? Как и у всей моей семьи, глаза очень красивые, и в большинстве случаев у них один голубой глаз, а другой зеленый. Ни у кого в моей семье никогда не было такого цвета как у меня, и иногда я не чувствую себя из-за этого особенно хорошо, понимаешь?

Он нахмурился:

— Я думаю, это круто, на самом деле. Это другое, что-то новое, уникальное.

— Да, но я бы хотела, чтобы это был не такой тёмный черный, — призналась она и нахмурила брови, когда он хихикнул.

— Тёмно-чёрный? Ты можешь представить себе светло-чёрный цвет? Черт возьми, Серафина. Теперь я понимаю, почему ты не в Когтевране, — рассмеялся он, и она шлепнула его по руке за то, что он высмеял её.

Однако она не могла не присоединиться к нему и тоже рассмеяться:

–Да, и кстати, мои веснушки выглядят лучше, чем твои.

Он сделал вид, что потрясен, резко выдохнув:

— Возьми свои слова назад!

Серафина пожала плечами с широкой улыбкой:

– Не могу, Уизли.

Прежде чем Уизли успел ответить, он остановился, посмотрел на фигуру, идущую к столу. Слизеринская ведьма обернулась, чтобы увидеть, почему Джордж внезапно замолчал, увидев, как Эйвери приближается к ним.

— Эйвери, ты в порядке? — спросила его Серафина, увидев его обезумевшее лицо.

— Мне нужно кое с кем поговорить, Серафина, — пробормотал он, и Джордж встал, явно не в восторге от присутствия ещё одного слизеринца.

— Что ж, думаю, увидимся завтра, — Джордж с легкой улыбкой посмотрел на Серафину. Он выглядел искренне счастливым, –Мне было весело.

– Мне тоже, — усмехнулась она, — Спокойной ночи, Джордж.

— Спокойной ночи, — с этими словами рыжеволосый мальчик ушёл из библиотеки, оставив Эйвери и Серафину одних.

Серафина нахмурилась, увидев его лицо:

— Что случилось? Я начинаю беспокоиться о тебе, Алсидес. Сегодня за обедом у тебя тоже было такое лицо. Ты можешь рассказать мне что угодно, ты же знаешь это, верно?

Эйвери сел напротив неё, и она потянулась, чтобы схватить его за руку и нежно погладить её, делая всё возможное, чтобы утешить его.

– Мне нужно собраться с мыслями, — он глубоко вздохнул, и она кивнула, — Я не хочу, чтобы ты жалела меня или что-то в этом роде, мне просто очень нужно поговорить с кем-нибудь об этом.

— Продолжай, — девушка слегка сжимает его дрожащую руку.

— Это о моих родителях… Они устроили брак между мной и моей двоюродной сестрой, — сказал он глядя на стол грустными глазами, но не плача, Серафина расширила глаза, — Она на год старше нас и мои родители не были этому против, мы должны пожениться как можно скорее, чтобы сохранить чистоту родословной.

— О, мне так жаль, Эйвери, — Серафина чувствовала себя ужасно из-за своего друга, хотя в чем-то это было нормально. Даже её семья поощряла такие браки, но пока что Серафину не трогали, её родители не были одержимы идеей выдать замуж дочь как можно скорее. Они не говорили этого, но она могла видеть это в их глазах, что все, что они хотят, это чтобы она вышла замуж за Тома.

— Я просто… Я так молод, она моя кузина, ради Мерлина, — он наконец посмотрел ей в глаза, и она сжала губы в тонкую линию, всё ещё сжимая его руку.

— Хотела бы я что-нибудь сделать… Но я могу выслушать тебя, когда захочешь, хорошо?

Если бы кто-нибудь услышал разговор между двумя ребятами, он бы подумал, что это слишком странно, потому что Серафина вела себя необыкновенно мило, а Эйвери был сломлен. Всякий раз, когда люди видят их, они всегда ходят с высоко поднятыми подбородками и всё время притворяются сильными, показывая, что их вообще ничего не беспокоит.

Они выглядели превосходно, и теперь они были просто двумя обычными учениками, ведущими себя как два обычных подростка.