Глава 20. Власть (1/2)

Я всё ещё смотрю на тебя жадными глазами,</p>

Когда ты движешься, мои океаны движутся вслед за тобой.

Если я услышу, как ты зовёшь меня, я побегу к тебе.

Давай признаемся, что любим друг друга,

Давай притворимся, что нет никого другого.

Если я услышу, как ты зовёшь меня, я побегу к тебе.

Ты подпитываешь моё желание,

Ты знаешь, что мне нужно,

Ты властвуешь, властвуешь,

Властвуешь надо мной.

Isak Danielson — Power <span class="footnote" id="fn_27053350_0"></span></p>

</p>

Отто чувствовал неминуемое приближение беды, и имя ей было простенькое, но весьма звучное — Гарри Поттер. Можно было смело заявлять: всё, что связано с мальчишкой, становилось огромной, просто гигантской проблемой, а Поттер даже не подозревал, сколько людей вилось вокруг с дня его второго рождения, как в немецком сообществе знакомые с феноменом Поттера волшебники называли произошедшее с ребёнком «чудо».

За эти ностальгическими мыслями, покусывая конец сигареты, он смотрел в окно и ждал своего приговора.

— Боишься? — спросила Аделин.

Она сидела за столом, поглядывала на него исподлобья и безмятежно улыбалась, перекладывая свои дурацкие склянки из ларца на стол и обратно.

Отто лишь хмыкнул в ответ и затянулся.

Он отвечал за Августа, а Вагнер, как обычно, учудил. Вместо того чтобы отвлекать Поттера поисками и держать рядом, он кинул его непонятно где, смылся по своим делам, а после, когда ситуация вышла из-под контроля, заявился прямо к Риддлу — а не к нему! — и сказал, что Поттера в этот самый момент буквально потрошат.

Только вот, кто его убивает, по его словам, было неясно, ведь Долохова в Лесу не было. В общем, какая-то scheiße<span class="footnote" id="fn_27053350_1"></span>.

Совсем рядом раздался хлопок. Отто вздрогнул, а пепел упал на мантию. Выругавшись сквозь зубы, он стряхнул его и затушил сигарету.

— Я не один.

Спокойный голос Риддла уже давно не мог обмануть его. Тот был в бешенстве, но неясно: из-за промаха Вагнера или же участия «магнита-для-всего-самого-опасного» во всём этом.

— Грейбек? — уточнила с лёгким удивлением Аделин.

Она приподнялась, повиснув на столе и поглядывая на лежавшего на боку оборотня.

Риддл кивнул, а Отто нервно дёрнулся, прищурившись, и встал, подходя к туше. Беззлобно пнув её носком ботинка, чтобы опрокинуть на спину, он услышал почти беззвучный стон и присел на корточки, детально рассматривая зверообразную морду в синяках и ссадинах.

— Это Поттер его так?

— Не совсем.

— В тюрьму? — флегматично поинтересовался Отто, не отнимая взгляда.

— Без разницы. Он уже мертвец, — отозвался Том, указав палочкой на скрюченную почерневшую конечность.

— Так это не грязь, — хмыкнул он. — Просыпайся, птичка певчая!

Отто взмахнул палочкой, пробуждая пленника, и отбросил следующим движением к колоннам.

Посмотрим.

— Фульгари, — и путы оплели руки, легко удержав шатающуюся фигуру оборотня.

Тот сонно заморгал, качая головой из стороны в сторону.

— Лорд… Волдеморт? — пробормотал он сипло и зашёлся в приступе кашля.

— Здесь нет никаких Лордов и уж тем более Волдемортов. Правда, Аделин? — усмехнулся Отто, хлестнув заклятием по щеке.

Раздался злобный рык, и Грейбек клацнул удлиняющимися зубами.

Том усмехнулся, прислонившись к колонне.

— Никак нет. Тебе лишь привиделось, — миролюбиво отозвалась Борегар.

Фенрир резко задёргал руками, пытаясь дотянуться звериными когтями до пут.

— Обман? Зрительная иллюзия?! — проревел Грейбек, обращаясь к Риддлу.

Тот лишь равнодушно мазнул по нему взглядом, склонив голову.

— Кто ты такой?! — рёв отскочил от стен, а стёкла задребезжали. — Да какое право вы имеете меня задерживать? — внезапно сменил он тактику.

— Разве это не ты сбежал из Азкабана недавно?

— Не я!

— Ты не Фенрир Грейбек? — наивно спросил Отто, делая удивлённое лицо.

— В нашей стае каждого второго зовут Фенриром, — пророкотал он, — и каждый второй выглядит как я. Мы оборотни! — гордо воскликнул он, сверкнув глазами.

— Что ж, каждый второй Фенрир, но не тот Фенрир, который в розыске, — протянул он, — хочу тебе зачитать, за что ты висишь скульптурным изображением на колонне. За убийство десятилетнего Лютера Протта, шестилетнего Экли Хеджа, пятнадцатилетней Эвис Хейзел, Арлин Фезер, Лероя Минкса, Фроста Гриффиса, Рейн Казуар, Билли Фогса, Рейвена Уоттла, Алекса Рока...

— Маглы! — сплюнул Грейбек сгусток крови, и Отто поморщился. — Какое мракоборцам до этого дело?!

— ...братьев Тэда и Честера Селпи, — продолжил Отто как ни в чём не бывало. — За убийство оборотней: Элейн Хэтч, Тельмы Винт, Амелии Файр...

— Да плевать я хотел! Оборотни созданы, чтобы убивать! Выживает сильнейший.

Имена Отто выдумывал — делом Грейбека он не занимался, а тот вряд ли спрашивал, а если и спрашивал, то вряд ли помнил всех своих жертв.

— И ты сильнейший? — с ярко выраженным скепсисом поинтересовался он.

— Да!

— Значит, ты тот самый Грейбек?

— Стоит только мне освободиться, я вам всем бошки поотрываю… — оскалился он, напрягаясь всем телом, словно и правда собирался освободиться.

На груди оборотня внезапно открылась продолговатая царапина, из которой хлестнула кровь.

Риддл отстранился и шагнул вперёд.

Второй взмах его палочки — и новая полоса пересекла грудь, вырывая из горла оборотня рваный рычащий вопль.

— Я… не понимаю, — просипел Грейбек. Передёрнутые дымкой боли глаза быстро вращались в глазницах. — Повелитель?

— Круцио! — протянул тот.

Вытянутое туловище оборотня забилось в конвульсиях, подобно мясной мухе в объятьях паука, а затем безвольно повисло.

Фенрир отключился.

Риддл в ту же секунду вернул его в сознание и, стоило оборотню осознанно глянуть перед собой, оглушил потоком воды, пока Грейбек не стал захлёбываться, дёргаясь то ли от нехватки воздуха, то ли от изнурительной боли пыточного заклинания. Отто, скрестив руки, пассивно наблюдал за этим непрекращающимся действом: почти примитивным и ясно указывающим на то, что Тому было не до изощрений, а значит Поттер был в относительном порядке.

Солёная вода омывала свежие порезы, пенилась кровавой коркой, а оборотень, вздрагивая всё порывистей, терял сознание всё чаще. Внешне умиротворённый Риддл, точно дирижируя оркестром, взмахнул палочкой в очередной раз, и раздался еле слышный скулёж, оборвавшийся, когда Грейбек вновь отчалил в мир без боли.

Хватит.

— Он уже еле живой, Том, — кратко коснувшись чужого напряжённого плеча, Отто шагнул вперёд. — Далее я сам займусь им, если нет возражений.

Риддл склонил голову в одну сторону, потом в другую, будто раздумывая, стоит ли доверять судьбу Грейбека ему, и широким жестом руки пригласил подойти.

— Подлатай его, — коротко бросил он и потерял всякий интерес.

Отто кивнул и тут же громко рыкнул:

— Вагнер!

Подчинённый показался из соседней комнаты, мрачно поглядывая то на Риддла, то на него. Затаённый страх в глазах сменился удивлением, когда взгляд неожиданно наткнулся на тушу около колонны.

— Д-да?

Отто выпрямился, указывая подбородком на оборотня:

— С этим-то справишься?

— Переправить в Шрамбрук или в морг?

— Подлечить и подчистить память, — добавил он. — В одиночную.

— Есть! — выпрямился Вагнер, но под внимательным взглядом Риддла вновь стушевался.

Спешно, хотя и с явной брезгливостью, Август схватил за одежду своё новоиспечённое задание и исчез вместе с ним.

— Поттер просто так тебя отпустил? Без каких-либо вопросов? — аккуратно поинтересовался Отто, заметив, как ярость на дне алых глаз тает вместе с исчезновением Грейбека из комнаты, а затем ещё осторожнее спросил: — Он хоть цел?..

— Укушен, — отозвался тот и расположился на высоком стуле напротив Аделин.

— Гуманоидной формой?

Том кивнул, но хмурая складка меж бровями указывала, что даже это его напрягало.

Отто незамедлительно подчистил следы, убирая пятна крови — он ненавидел этот металлический затхлый запах в воздухе, — и криво усмехнулся в некоем предвкушении.

Надо бы наведаться потом в камеру и устроить охоту.

Чего душой кривить, таких, как Грейбек, он ненавидел сильнее всего. Слабак, упивающийся звериной ипостасью; бестия, загоняющая слабых и облизывающая пол перед сильными. Отто мог теоретически понять охоту на маглов — сильный в погоне за слабым, — но охоту на детей маглов или волшебников, а последнее время Грейбек вообще не разбирал, в кого вонзаться клыками, понять не мог. Объективно говоря, это как гнаться за раненным кроликом. Ни азарта, ни предвкушения, ни наслаждения от поимки добычи — а уж Отто в охоте разбирался.

Нет, наслаждение Фенрир получал иным путём, и за это он призирал его ещё больше.

Хорошо, что на его родине, в отличие от Великобритании, не отменили традицию «Дикой охоты»: каждому из пожизненно заключённых пленников в Шрамбруке предлагали принять участие. Согласившихся выводили в лес, и, если в течение двадцати четырёх часов им удавалось спрятаться от охотников-мракоборцев, не потеряв головы, срок заключения снижался ровно на десять лет. Вот только удавалось это единицам, и чтобы значительно снизить срок, этим единицами приходилось принимать участие в следующей Дикой охоте.

Интересно, если отрезать ему руку, проклятие замедлится или ускорится? Потому что он хотел, чтобы проклятый Грейбек дотянул до великого события и почувствовал на собственной коже какого это быть добычей.

— Я усилила эффект, насколько могла, — раздался голос Борегар.

Она передвинула по столу небольшой серебряный ларец. Стекло звякнуло, а синеватая жидкость блеснула на свету.

— Попытайся принимать зелье пореже: не каждые шесть часов, а хотя бы двенадцать, — посоветовала Аделин.

Отто помрачнел, подбираясь ближе. Риддл подхватил один из фиалов и, покрутив в руках, положил обратно:

— Сколько времени у меня есть?

— Принимая по фиалу два раза в день — до пары месяцев максимум. Если же удвоишь дозу, то не больше месяца… Но, возможно, ты сам мог бы переработать рецепт.

— Достаточно времени.

— Это всего лишь прогноз, — укоризненно глянула она. — По сути, оригинальной версии должно было хватить.

— И не хватило, — перебил Риддл, пододвинув ближе ларец. — Не ты ошиблась в расчётах, а я.

— Вот тебе крышу-то сносит, — влез Отто и заработал неодобрительный взгляд Аделин.

Поиграв с ним в переглядки, та закатила глаза и вновь переключила внимание на Тома.

— Так... А теперь то, что от меня требовалось: не забывай принимать и это, — Борегар пододвинула второй ящик, постучав пальцем по поверхности. — Желательно за два-три часа до приёма зелья. Из-за усиленного действия ядовитая составляющая может плохо сказаться на общем состоянии. Твоё тело теперь не приспособлено к таким нагрузкам.

— Я понимаю, Аделин, — устало согласился он, подхватив пузатый флакон.

Откупорив его, Том вылил содержимое в рот, поморщившись. А вместе с ним поморщился и Отто. Гадость, наверное, редкостная.

Без того бледное лицо Риддла стало болезненно-сероватого оттенка. Он вцепился в стол, согнувшись, и тяжело задышал, стискивая челюсти до слышимого скрипа зубов.

— Это всё яд, — прошептала Аделин, обвинительно ткнув в Отто взглядом, будто это он собственноручно травил его.

Отто поджал губы, глянув на Тома. Тот прикрыл глаза, часто и рвано выдыхая, но спустя пару секунд цвет лица пришёл в норму, и он неторопливо выпрямился.

— Лучше?

Борегар подманила стакан и, наполнив водой, протянула.

Скользнув взглядом по комнате, Том взял его и заставил воду испариться. Подманив стоящую неподалёку бутылку огневиски, он наполнил стакан на одну четверть и залпом выпил.

— И алкоголь тоже плохо сказывается на твоём организме сейчас, — недовольно пробубнила Аделин, искоса поглядывая на бутылку, словно хотела испепелить её взглядом. — Не стоит смешивать его с зельем.

— От чего-то надо умирать, — хмыкнул Отто, подхватив второй стакан, и наполнил его до краёв.

— Повторяю в десятый раз: я не одобряю употребление этой отравы, — проигнорировав его, с укором прошептала она и захлопнула ларец.

— Зелья или алкоголя? — спросил Риддл.

Его дыхание восстановилось, и цвет лица улучшился.

— Не смешно. Концентрация яда в крови и так огромная!.. Ты должен сделать перерыв.

Том лишь повёл плечом, словно был согласен, но следовать указанием не собирался.

— Так Поттер просто гулял по лесу и наткнулся на оборотня? — перетащил на себя внимание Отто.

Борегар тряхнула головой в знаке явного раздражения и отвернулась.

— А ещё у меня есть хорошая новость! Нет, — он задумался на секунду и добавил: — Можно сказать, даже две просто отличные новости.

— Скорее, получил за меня приветственное послание от Экриздиса.

— Послание или угрозу? — напряжённо спросил Отто, в несколько глотков осушив стакан и со стуком поставив его, огрызнувшись: — Это наглость! Нужно было избавиться от него сразу же, а не медлить.

Вот только как достать подобную мышь из подобной норки?

Том покачал головой:

— Полагаю, это требование передать ему камень воскрешения, а иначе убийства продолжатся.

— Это и есть угроза, Том, — Отто мрачно глянул на Борегар.

Та делала вид, что ничего не слышит, никого не видит, и вообще ей всё это ничуть не интересно.

— Он собирает Дары Смерти. Не стоило ставить на него, это была ошибка, ты это осознаёшь?

— Небольшой просчёт, не более.

— Дары в безопасности? — подала голос Аделин.

— Насколько это возможно, — натянуто ответил Риддл.

— Нужно извлечь их и официально передать в Хранилище, — упрямо заявила та, поворачиваясь.

— По большому счёту достаточно оградить бузинную палочку. Возможно, мантию как полезный артефакт. Камень же ценен разве что ради спиритических сеансов.

Том вскинул брови.

— Важен не сам камень, а то, что он проводник энергии смерти.

— Вряд ли он сможет повторить ритуал, который не видел сам, — пожал плечами Отто. — Конечно, я не сомневаюсь в гениальности старика... Но ему понадобится или время, или доступ к твоим знаниям. Хотя армия оживших мертвецов — та ещё дрянь.

— Опасность заключается в другом, — глухо отозвался Том. — Он попросту может попытаться его взорвать.

— В смысле? Как навозную бомбу? — Отто сощурился.

— Если камень — сосредоточие энергии смерти, — ответила за Риддла Аделин, — думаю, уничтожив его, может случиться непоправимое.

— Его уникальность не позволяет предсказать последствия, — Том покрутил стакан в руке.

— Завеса может пасть, и множество душ привяжется к нашему миру, — пробубнил Отто.

— Такая вероятность существует, — кивнул Том. — Или же множество таких завес, как Арка смерти в Отделе Тайн, наводнят мир. Без видимого обозначения любое живое существо может ступить и сгинуть навсегда по ту сторону.

Повисла тишина.

— Не считаешь, что стоит созвать собрание и сообщить о возможности подобной катастрофы всем? — задумчиво поинтересовался Отто.

— Нет, — отрезал Том. — Совету безопасности об этом известно. Дары Смерти — легенда, обладающая непонятными функциями: те, как Альбус Дамблдор, кто на своей шкуре испытал бесполезность возможного ”воскрешения”, даруемого Камнем, начинают мыслить как ты: камень бесполезен, и его ценность невелика. Это правильное мышление. Зачем членам Конфедерации знать, что существует некое подобие оружия массового уничтожения в проекте? Одни захотят его себе, другие — попытаются уничтожить, чтобы свести риск к нулю. Как знать, к чему это всё приведёт.

И информация не выйдет никогда за пределы этой комнаты.

— Начнётся конфликт, — отозвался Отто, помедлив. — Но что заставляет тебя думать, что Экриздис не только знает о возможностях камня, но и обладает способом его уничтожить?

— Скорее всего, сейчас он и не знает, — туманно отозвался Том. — Но стоит быть готовым ко всему.

— Это предчувствие? — тихо спросил Аделин.

Том не ответил.

— Ладушки, — с энтузиазмом произнёс Отто. — Не будем думать о конце света, пока он не наступил. В любом случае держать всё вместе — опасно. У Хранилища схожая с банком защита, и, как показала история, — Отто усмехнулся, скосив взгляд на Риддла, — изъять что-то из чужой ячейки способна даже свора ребятишек.

— Не сравнивай, пожалуйста, — парировала Борегар. — Защита Хранилища каждый год усиливается и совершенствуется. Проникнуть туда невозможно, а если всё-таки какому-то гению это удастся, то самостоятельно выбраться однозначно он не сможет.

— Не стоит предполагать ничего невозможного, Аделин. Любую защиту можно обойти, — Риддл вытянул из кармана сферу и положил на стол.

— Geistige Sphäre?<span class="footnote" id="fn_27053350_2"></span> Я думал, ими уже не пользуются, — он притянул серебристый шарик, рассматривая вблизи. Встрепенувшись, Отто поинтересовался: — Так что там с Поттером?

— Ничего, — поморщился Том. — Столкновение с Фенриром — чистая случайность. Тем не менее подобные случайности стали частью его повседневной жизни, — Том понизил голос, переведя цепкий взгляд. — У Гарри напрочь отсутствует инстинкт самосохранения. Он даже не пробовал аппарировать подальше от Грейбека, хотя тот настолько во власти своей звериной сути, что мог обратить его и обычным укусом.

У Отто пробежали по спине мурашки.

Нервно достав сигарету, он зажал её меж зубов, не закуривая, а просто покусывая. В комнате повисла напряжённая тишина. Резко и со скрипом отодвинувшись назад, Отто быстро поднялся на ноги, прошёлся по комнате и, сломав фильтр пополам, кинул сигарету в пепельницу.

— Том, мелкий — вечный источник проблем.

— Он уже не мелкий, — насмешливо поправил его Том.

Отто замер на мгновение.

Наверное, он никогда не будет видеть в нём взрослого.

— Не суть важно, — отмахнул он.— Его вездесущая подружка, Гермиона Грейнджер, уже сунула нос в дела Конфедерации, попыталась запросить досье на меня, и она достаточна умна, чтобы сложить два плюс два. Не будь она так близка к м... Гарри, — машинально поправил он себя, — я бы предложил её завербовать в будущем, но... — Отто развёл руками, досадливо поморщившись. — Ты подпускаешь их слишком близко.

Аделин замерла, шурша пакетиком каких-то трав в руке и поглядывая на них исподлобья.

— Настолько близко, насколько это необходимо, — предельно спокойно ответил тот, не изменившись в лице ни на йоту. — Гарри необходим.

Что он не договаривает?

— Кому, Том? Ты не захотел вовлекать Кингсли из-за его окружения, а Поттер тем более нам не подходит: слишком юн, слишком импульсивен и явно не готов к очередной порции жизненного дерьма.

— Что именно тебя беспокоит? — Том сощурил глаза, будто мог видеть его насквозь.

Что он опять будет ходить по острию ножа...

— Он уже не ребёнок и даже не подросток. Мы не можем его охранять, контролировать и носиться с ним как раньше, — внесла свою лепту Борегар, всё ещё сминая в руке пакетик. — Не вовлекай его, Том. Пусть он живёт своей жизнью…

Спасибо, радость моя!

Отто посмотрел на неё ласково, и Аделин еле заметно улыбнулась, став предельно серьёзной в следующий момент, когда Том на выдохе прошипел:

— Довольно.

Тихая угроза в его голосе подействовала двояко: Отто вздрогнул, несчастно вздохнув. Борегар прикусила губу, недовольно сверкая глазами.

— Поттер только моя прерогатива, — добавил Риддл с той же интонацией.

Переубедить его в чём-то в этом аспекте было почти что невозможно, а тема Поттера являлась сложной, можно сказать, даже нежелательной. Гарри был подобен непрекращающейся зубной боли, и единственный раз, когда Том уступил, был в день смерти четы Поттеров.

— Ладно-ладно, — развёл Отто руками. — Но я не хочу слушать выговор каждый раз, когда Поттер творит очередную schnickschnack<span class="footnote" id="fn_27053350_3"></span>. Это больше не моё дело, если гуляя по лесу, он вновь столкнётся с какой-нибудь напастью.

— Пока департаменты сотрудничают — твоё, — возразил Том.

— Только пока сотрудничают, — сдался Отто.

Аделин громко фыркнула, вновь отвернувшись, и с ещё большим усердием стала тереть стол, расставляя разные колбы по местам.