Глава 5.2. (1/2)
--Бах!
Что-то керамическое, вроде чайника, рухнуло на пол.
Первый принц зло закричал:
— Кем он, черт возьми, себя возомнил?! Если бы не его отец, я бы показал ему!
Затем последовал голос евнуха:
— Ваше Высочество, Ваше Высочество, пожалуйста, не говорите так громко! Если вас услышат другие…
— И что?! Он просто министр! Неужели отец откажется от старшего сына из-за премьер-министра?! Кто дал ему наглость так говорить со мной, принцем? Я немного польстил ему из-за его отца, но он действительно думает, что теперь он кто-то важный! Обычный товарищ по учебе осмелился так поступить! Когда этот принц взойдет на трон…
Ю Ченняна нисколько не удивило то, что первый принц был таким, когда был уверен, что его никто не слышит.
Из всех своих императорских братьев первый принц всегда был самым деспотичным. С детства и до текущего момента Ю Ченнян часто наказывался им без всякой причины.
Некоторое время назад ходили слухи, что несколько дворцовых горничных необъяснимо исчезли из его дворца. Позже их нашли покрытыми ранами в высохшем колодце. Инцидент был внезапно пресечен только потому, что великий принц и наложница, мать первого принца, пользовались благосклонностью.
Ю Ченнян был уже удивлен, что первый принц мог дождаться своего дома, прежде чем начать ругаться.
Когда он увидел, что разъяренный Ши Цин намеревается войти, хлопнув дверью, Ю Ченнян схватил его за руку и остановил.
Если бы этот вопрос привлек больше внимания, Ши Цин, который, по сути, делал большое дело из ничего, не получил бы благосклонного отношения.
Даже если бы это дело дошло до императора, первый принц мог просто отказаться признать то, что он сделал. Как он мог проиграть молодому мастеру, которого с детства баловали?
Евнух в комнате все еще пытался успокоить первого принца:
— Вашему Высочеству нужно пока что смириться. Каким бы талантливым ни был молодой мастер Ши, в будущем он будет только министром. Ваше Высочество — истинный сын дракона и феникса. В конце концов, все зависит от будущего.
— Да, в будущем, если будет возможность, этот принц выплатит свои долги по очереди. Я не хочу его жизни. Я собираюсь оставить его рядом со мной, чтобы он служил мне. Его лицо действительно выдающееся. Разве ему не нравится притворяться благородным? Посмотрим, каким благородным он может быть, когда каждую ночь будет прижимаеться ко мне как мой домашний питомец.
Зрачки Ю Ченняна резко сократились.
За всю свою жизнь он ни разу не бывал вне дворца, и император не интересовался им. Даже если бы его старшие братья решили поболтать с ним, они не потрудились бы поделиться такими вещами с ним.
В книгах упоминались домашние животные-люди, но до сих пор эти слова ничего не значили для Ю Ченняна.
Впервые он действительно услышал эту фразу, произнесенную вслух.
И она использовалась для описания Ши Цина.
Первый принц все еще мечтал, говоря непристойным тоном:
— Тогда я заточу его во дворце в цепях и позволю ему носить только одежду из марли.
Сердце Ю Ченняна постепенно забилось быстрее, пока первый принц продолжал говорить.
Как будто он видел сцену прямо перед его глазами.
Если надменный и гордый Ши Цин будет заперт во дворце, он обязательно выйдет из себя.
Будет ли он яростно мяукать и пинать мягкими нежными ногами?
Или он действительно разозлится настолько, чтобы нанести серьезный удар?
Ши Цин вскоре дал Ю Ченняну ответ.
В то время как Ю Ченнян был введен в транс словами первого принца, молодой мастер сердито распахнул дверь и ворвался внутрь:
— Ублюдок!!!
Прежде чем первый принц и евнух смогли прийти в себя, тонкий и сердитый мальчик осмотрел комнату. Схватив круглую табуретку, он поднял ее, и подошел к первому принцу.
— Ты действительно хочешь сделать меня своим домашним питомцем?!
Ши Цин взревел, нанеся три злобных удара табуреткой первому принцу.
Он был так быстр, что евнух не успел среагировать. Он мог только наблюдать, как его хозяину несколько раз ударили по промежности.
— Ааааа!!!!!
Первый принц издал пронзительный крик и быстро прикрыл пострадавшее место, пытаясь избежать дальнейших травм. Его голос был почти хриплым, когда он крикнул:
— Что ты делаешь, стоя там? Останови его!
Ши Цин поднес табуретку для еще одного удара. Увидев, что евнух подходит, чтобы остановить его, он насмешливо пнул его ногой:
— Уйди…
— Ю Ченхао!!! Иди и сражайся со мной лицом к лицу! Я не остановлюсь, пока не изобью тебя!
Зная, что его слова подслушали, первый принц перестал притворяться вежливым и добрым. Принц уворачивался от ударов Ши Цина, проклиная:
— Я принц, ты бьешь принца, это смертельное преступление!
Ши Цин не слушал ни слова. Он был полон высокомерия.
— Какая чушь, принц! Я сделаю всем одолжение, покончив с таким мерзким грязным извращенцем, как ты!
— Молодой мастер, молодой мастер, пожалуйста, успокойся! Молодой мастер…
Евнух снова попытался остановить Ши Цина, но он оттолкнул его и заорал Ю Ченняну:
— Ю Ченнян, что ты делаешь! Я говорил тебя защитить меня! Почему ты не останавливаешь этого проклятого слугу!
Ю Ченнян машинально подошел к нему.
Евнух также знал, кого ему здесь нужно опасаться. Он боялся Ши Цина, но этого нельзя было сказать о Ю Ченняне. Когда он увидел, что Ю Ченнян остановил его, евнух приложил все свои силы. Неожиданно Ю Ченнян оказался сильнее его и смог сдержать его силой.
Ши Цин был похож на разъяренного берсерка. От ударов у первого принца ныло все тело, и ранее он пренебрегал развитием своего тела, отчего оно было нежное, как у женщины. На самом деле он был совершенно неспособен сопротивляться ударам Ши Цина, и его избивали, пока другие не подошли к двери.
Когда другие принцы и учитель прибыли, услышав шум, они увидели в комнате четырех растрепанных людей.
Однако евнуха и Ю Ченняна все дружно проигнорировали.
Ши Цин запыхался. Он тяжело дышал, держась за стол. Рядом с ним стояла круглая табуретка.
Первый принц свернулся калачиком в углу. На его лице не было никаких травм, но было очевидно, где он был ранен, исходя из положения его рук и видимой боли на лице.
Когда он увидел, что прибыли другие, первый принц тут же схватил евнуха, который подошел, чтобы помочь ему подняться:
— Не беспокойся обо мне! Поторопись в главный дворец и попроси отца прийти!
Евнух огляделся. Когда он увидел, что Ши Цин не собирался останавливать его, он немедленно выбежал из комнаты.
Чувствуя, что скоро прибудет подкрепление, первый принц снова приобрел боевой дух. Он изо всех сил пытался встать, опираясь на стену. Его лицо было полно ненависти:
— Ши Цин! Ты посмел так безрассудно избить принца! Независимо от того, как сильно отец любит тебя, на этот раз он не встанет на твою сторону! Подожди!
— Отлично! Я подожду! — молодой мастер по-прежнему оставался высокомерным. Он яростно посмотрел на первого принца, как будто не знал, насколько серьезными будут последствия его действий. Остальные принцы вспотели.
Была причина, по которой первый принц имел хорошее положение в сердце своего отца, несмотря на то, что он был таким тираническим.
Потому что у него был талант плакать.
Перед своими младшими братьями он был великим авторитарным человеком.
Однако перед отцом он был чрезвычайно послушным старшим сыном.
В противном случае инцидент с мертвыми дворцовыми служанками так легко не разрешился бы.
***</p>
Император прибыл очень быстро.
Первый принц, у которого очень сильно болело, загорелся, когда услышал, как евнух объявил о приезде его отца.
Он поспешил встать с покрасневшими глазами и пошел встречать отца с лицом, полным обид:
— Отец…
— Ваше Величество!!!
Прежде чем он успел пойти дальше, мимо него пробежала стройная фигура. Он даже кричал громче, как будто он был обижен даже больше, чем первый принц.
Ши Цин, который всего минуту назад преследовал его по всей комнате с властной манерой поведения, подбежал к императору, рыдая:
— Ши Цин приветствует Ваше Величество…
Вся комната, полная принцев, растерялась при этой сцене.
Они никогда раньше не видели, чтобы Ши Цин действовал подобным образом.
Маленький мастер всегда был непослушным и сварливым. Он бы поднял нос к небу, если бы мог.
Ю Ченнян тоже стоял в стороне. Он только что стал свидетелем того, как злой кот превратился в мягкого и жалкого котенка.
Его глаза слегка потемнели, но он продолжал смотреть, не говоря ни слова.
Плач Ши Цин был печальным, но милым. Его слезы казались особенно жалкими, когда они текли по его нежному лицу.
Император был поражен заплаканным лицом Ши Цина. Ему сказали, что Ши Цин был тем, кто ударил первого принца? Почему тогда Ши Цин так сильно плакал?!
— Вставай, вставай. Что случилось? Твое лицо все в слезах.